雅學(xué)在日本
作者:侯立睿(山西大學(xué)文學(xué)院講師)
來源:《光明日?qǐng)?bào)》
時(shí)間:孔子二五七零年歲次己亥七月十七日丙戌
耶穌2019年8月17日
《爾雅》是一部先秦典籍詞義訓(xùn)釋匯編性質(zhì)的辭書,自《漢書·藝文志》始,被列于經(jīng)書之下,唐文宗時(shí),被正式立為經(jīng)書。世代學(xué)者圍繞《爾雅》進(jìn)行了一系列校釋、整理、增廣、仿作、輯佚、考辨等專門研究,漸成雅學(xué)。作為中國(guó)雅學(xué)在海外的延伸,日本雅學(xué)對(duì)中國(guó)雅學(xué)既有繼承也有發(fā)展,形成了獨(dú)具特色的專門學(xué)問。
《爾雅》至遲在奈良時(shí)代就作為重要的文獻(xiàn)典籍由遣唐使傳入日本,最初被用作培養(yǎng)人才和選拔官吏時(shí)的重要考核科目。成書于平安時(shí)代的《令集解》,收錄了奈良時(shí)代《養(yǎng)老令》《大寶令》等律令文書。律令規(guī)定,《爾雅》作為貴族和士人所在大學(xué)、國(guó)學(xué)僅次于經(jīng)書科目之后的次級(jí)科目。同時(shí)代的律令文書《選敘令》《考課令》則規(guī)定,《爾雅》為進(jìn)士必考科目。這一時(shí)期,對(duì)《爾雅》的掌握與否成為衡量學(xué)業(yè)水平和才能高下的重要手段,《爾雅》對(duì)日本學(xué)界乃至政界的影響可見一斑。而真正標(biāo)志著日本雅學(xué)的萌芽則是同一時(shí)期日本學(xué)者對(duì)雅學(xué)文獻(xiàn)進(jìn)行的收集和整理工作:平安中期學(xué)者藤原佐世在《本朝見在書目》(又稱《日本國(guó)見在書目錄》)一書中共整理出雅學(xué)類書目11種。
明治維新之前的日本雅學(xué)研究的主要特征是奉《爾雅》為重要經(jīng)書,以唐宋《爾雅》研究為主要研究對(duì)象,以中國(guó)雅學(xué)為學(xué)習(xí)模本進(jìn)行《爾雅》研究,主要集中在對(duì)《爾雅》的考釋補(bǔ)正、仿作及本土化過程。如江戶時(shí)期學(xué)者貝原好古編撰的《和爾雅》,就是以《爾雅》的內(nèi)容與形式為模本、結(jié)合日本類書《倭名類聚鈔》的撰寫特點(diǎn),對(duì)日本詞匯的一次整理和匯編,是一部仿雅著作,同時(shí)也是雅學(xué)本土化的一個(gè)范例。19世紀(jì)后期日本開始的明治維新改革,將之前以中國(guó)文化為學(xué)習(xí)和效仿的范本轉(zhuǎn)變?yōu)槿鎸W(xué)習(xí)西方文明,試圖脫亞入歐。這一時(shí)期,隨著對(duì)中國(guó)文獻(xiàn)典籍的掠奪性占有,中國(guó)雅書也大量流入日本。在這種背景下,日本雅學(xué)研究也相應(yīng)地產(chǎn)生了新的變化:整理、研究、刻印中國(guó)雅書成為重要內(nèi)容;《爾雅》輯佚工作成績(jī)斐然;采用西方的研究視角和方法研究《爾雅》;圍繞《爾雅》展開的文化、博物研究成為熱點(diǎn)。近幾十年來,受西方學(xué)科分類的影響,《爾雅》逐漸擺脫了經(jīng)學(xué)附庸的角色,被納入語(yǔ)言學(xué)范疇。對(duì)《爾雅》等雅書進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)考察成為日本雅學(xué)新的研究?jī)?nèi)容和趨勢(shì)。
回顧雅學(xué)在日本的發(fā)展,在繼承中國(guó)雅學(xué)對(duì)雅書文獻(xiàn)的整理、校注、輯佚等學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的同時(shí),也十分注重運(yùn)用本土獨(dú)具的材料和研究手段加以創(chuàng)新。
由于利用了日本見存而中國(guó)本土稀見的古珍善本,日本在《爾雅》文獻(xiàn)整理方面貢獻(xiàn)頗多。首先,對(duì)中國(guó)雅書的保存與刊刻用力甚勤。如完整保存了羽澤石經(jīng)山房刻景(影)宋本《爾雅》、神宮文庫(kù)藏南北朝刊本《爾雅》及室町氏所藏《爾雅》本等早期刊本,其中室町氏所藏《爾雅》本后被收入《古逸叢書》,楊守敬認(rèn)為此版系眾版之祖,具有極高的文獻(xiàn)??眱r(jià)值。日本學(xué)界除對(duì)《爾雅》等雅書的古善版本進(jìn)行妥善保管外,還積極地進(jìn)行翻刻。這些翻刻的和刻本雅書的文獻(xiàn)價(jià)值也極高。日本著名學(xué)者長(zhǎng)澤規(guī)矩也主持編印的《和刻本經(jīng)書集成》《和刻本辭書集成》中,收錄有深河龍光彥校安永八年鈔《爾雅》、覆明萬(wàn)歷二十一年北京國(guó)子監(jiān)刊本《爾雅注疏》、南宮岳點(diǎn)寶歷一○年五月刊《(新刻)小爾雅》、寶歷七年九月刊《廣雅》、白河藩立教館刊《通雅》等幾部雅書古善本,并進(jìn)行了一系列解題性質(zhì)的研究,代表了日本學(xué)界雅學(xué)版本研究的最高水平。
文字校訂方面,日本學(xué)者松崎復(fù)對(duì)影宋本《爾雅》進(jìn)行了文字校訂及說明,長(zhǎng)澤規(guī)矩也對(duì)包含神宮文庫(kù)藏南北朝《爾雅》本、《古逸叢書》本在內(nèi)的四個(gè)版本進(jìn)行了文字比對(duì),對(duì)《爾雅》版本的祖本及源流系統(tǒng)考辨提供了非常重要的依據(jù)。
利用日本所藏大量珍貴的中國(guó)古籍及日本人寫就的漢籍進(jìn)行的《爾雅》輯佚工作,也大大超越了中國(guó)清代學(xué)者的輯佚成果。代表性著作為新美寬編、鈴木隆一補(bǔ)《本邦殘存典籍による輯佚資料集成》(京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,1968年版)。該書利用了中國(guó)本土散佚的諸多文獻(xiàn)材料,有《玄應(yīng)音義》《慧琳音義》《原本玉篇》《玉燭寶典》《李嶠雜詠?zhàn)ⅰ贰秾O緬切均》《希麟音義》等,以及日本人利用唐前古籍撰就的漢籍著作《弘決外典抄》《秘府略》《倭名類聚抄》《令集解》《令集解雜令里書》《石山寺本香字抄》《法華經(jīng)釋文》等進(jìn)行包含《爾雅》在內(nèi)的中國(guó)文獻(xiàn)典籍的輯佚工作,其引書之豐、之珍,前所未有。
研究方法上也打破了用經(jīng)學(xué)思維研究《爾雅》的舊格局,采用新的西方語(yǔ)言學(xué)視角和方法研究《爾雅》,如內(nèi)藤湖南《爾雅的新研究》。文中提出《爾雅》研究的兩種新方法,一種是新的語(yǔ)言學(xué)方法,即用比較語(yǔ)言學(xué)的方法來考察《爾雅》語(yǔ)言與其他相鄰種族語(yǔ)言的語(yǔ)根的共通關(guān)系,據(jù)以判定《爾雅》的成書時(shí)代、地點(diǎn)。另一種是考察《爾雅》與諸經(jīng)發(fā)展的相互關(guān)系來判斷其語(yǔ)言的時(shí)代或地理屬性。作者選取了后一種方法考察《爾雅》諸篇,結(jié)論為《爾雅》成書最早為七十子以后,后增相附益而成。這篇論文于1931年收入江俠庵編譯的《先秦經(jīng)籍考》(商務(wù)印書館)。江俠庵評(píng)價(jià)說:“此種研究之新方法,洵足濬發(fā)人之睿思也?!边@也是中國(guó)學(xué)者對(duì)日本雅學(xué)研究成果的首次引介。以此為肇端,用語(yǔ)言學(xué)理論進(jìn)行《爾雅》及其他雅學(xué)著作研究成為之后日本雅學(xué)研究的主要研究方法和手段,出現(xiàn)了大量運(yùn)用比較、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)等手段對(duì)中國(guó)雅學(xué)著作進(jìn)行的語(yǔ)音、文字、詞義訓(xùn)釋、文獻(xiàn)之間關(guān)系等語(yǔ)言學(xué)范疇論文。
此外,圍繞《爾雅》進(jìn)行文化、博物研究,也構(gòu)成了日本雅學(xué)研究的一個(gè)部分。如諸橋轍次全書以《爾雅·釋親》為參照,對(duì)作為中國(guó)社會(huì)基礎(chǔ)的以家族為中心的儀制展開研究,探討冠婚喪祭等中國(guó)禮俗的原意。其書分婚姻篇、喪葬篇、祭祀篇、宗廟篇、名字諱謚篇、親屬篇、姓氏篇,對(duì)中國(guó)宗法家族制度進(jìn)行了深入研究。
日本雅學(xué)承自中國(guó),受其本土政治、文化等多方影響,又呈現(xiàn)出與中國(guó)雅學(xué)相異的發(fā)展特點(diǎn),是對(duì)中國(guó)雅學(xué)傳統(tǒng)的創(chuàng)新,對(duì)中國(guó)雅學(xué)多有貢獻(xiàn)。對(duì)雅學(xué)文獻(xiàn)的整理,尤其是中土散佚現(xiàn)藏日本的雅書版本的整理,有益補(bǔ)充了雅學(xué)研究成果。利用日本現(xiàn)存漢籍材料開展的《爾雅》輯佚工作,極大豐富了雅學(xué)研究成果,拓寬了雅學(xué)研究范圍。周祖謨先生的《爾雅校箋》就是利用日本藏宋本《爾雅》及日本所藏漢文文獻(xiàn)作為校勘材料撰就的,其學(xué)術(shù)價(jià)值至今難有人逾越。日本學(xué)者所倡導(dǎo)和使用的新研究思路和方法也直接影響了中國(guó)學(xué)界,使得中國(guó)雅學(xué)研究從此也走上了新的語(yǔ)言學(xué)研究之路。
責(zé)任編輯:近復(fù)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行