“孔子研究院翻譯中國”系列圖書在曲阜發(fā)布
來源:《中華讀書報(bào)》
時(shí)間:孔子二五七四年歲次癸卯八月廿七日壬寅
耶穌2023年10月11日
本報(bào)訊 “孔子研究院翻譯中國”系列圖書發(fā)布會(huì)暨中外文明交流互鑒學(xué)術(shù)研討會(huì)最近在位于山東曲阜的孔子研究院舉辦。來自北京大學(xué)、清華大學(xué)、中國人民大學(xué)、北京外國語大學(xué)、黑龍江大學(xué)、山東大學(xué)、曲阜師范大學(xué)、山東社會(huì)科學(xué)院、尼山世界儒學(xué)中心、孔子研究院以及浙江大學(xué)出版社、北京大學(xué)出版社等機(jī)構(gòu)的30余位專家,就中外人文交流、共話全球文明等相關(guān)學(xué)術(shù)問題進(jìn)行了深入研討,同時(shí)對(duì)“孔子研究院翻譯中國”項(xiàng)目給予高度評(píng)價(jià)。
此次發(fā)布的“孔子研究院翻譯中國”系列圖書包括《儒家角色倫理:21世紀(jì)道德視野》《品味中國文化獨(dú)特性:論安樂哲的研究方法、儒學(xué)論題和儒家角色》《反對(duì)個(gè)人主義:對(duì)道德、政治、家庭和宗教的儒學(xué)反思》《成人之道:儒家角色倫理學(xué)論“人”》四部著作。
會(huì)議特別邀請(qǐng)尼山世界儒學(xué)中心理事、山東大學(xué)儒學(xué)高等研究院執(zhí)行院長兼《文史哲》雜志主編王學(xué)典,山東大學(xué)儒學(xué)高等研究院特聘教授楊朝明,北京外國語大學(xué)北京中外文化交流研究基地學(xué)術(shù)委員會(huì)委員田辰山,北京外國語大學(xué)中華文化國際傳播研究院院長張朝意參加會(huì)議。發(fā)布會(huì)由孔子研究院副院長劉續(xù)兵研究員主持。
孔子研究院黨委書記朱瑞顯在致辭中表示,由安樂哲教授主導(dǎo)的“翻譯中國”項(xiàng)目,通過對(duì)中西儒學(xué)研究著作進(jìn)行互譯,糾正百年來中外哲學(xué)文化的不對(duì)稱解讀,進(jìn)一步增進(jìn)學(xué)術(shù)交流,推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更好地走向世界。安樂哲在致辭中表示,早期西方傳教士對(duì)中國文化的翻譯和傳播是用西方思想體系解讀中國文化,導(dǎo)致翻譯存在諸多曲解,這也是我們發(fā)起“翻譯中國”項(xiàng)目的緣起,希望能夠?qū)⒅袊幕恼鎸?shí)面貌介紹到西方,從而推動(dòng)中國和西方真正意義上的了解與互鑒。
浙江大學(xué)出版社董事長、黨委書記、總編輯褚超孚在視頻致辭中表示,浙江大學(xué)出版社與安樂哲儒學(xué)大家團(tuán)隊(duì)和孔子研究院合作,推出了一系列國際儒學(xué)方面的圖書?!翱鬃友芯吭悍g中國”系列圖書,正是以安樂哲教授等為代表的中西比較哲學(xué)家儒學(xué)著作的匯集和引進(jìn),相信能夠準(zhǔn)確向中國讀者介紹中西比較哲學(xué)家視野中的中國思想與文化。浙江大學(xué)出版社希望與各位專家學(xué)者一起,為研究中國儒學(xué),保護(hù)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,促進(jìn)文化“走出去”,加強(qiáng)文明的交流與互鑒作出應(yīng)有的努力和貢獻(xiàn)。北京大學(xué)出版社社長馬建鈞也發(fā)來了視頻致辭。
尼山世界儒學(xué)中心理事、北京大學(xué)人文講席教授安樂哲向清華大學(xué)人文學(xué)院、北京外國語大學(xué)中華文化國際傳播研究院、曲阜師范大學(xué)孔子文化研究院等機(jī)構(gòu)贈(zèng)送“孔子研究院翻譯中國”系列圖書。
出席活動(dòng)的還有尼山世界儒學(xué)中心(中國孔子基金會(huì)秘書處)黨委書記、副主任國承彥,印尼中國友好協(xié)會(huì)總主席燕妮·瓦希德等。
【上一篇】【王彥霞】蘧伯玉與孔子的忘年交
【下一篇】【梁濤】在荀學(xué)的大池塘中捕魚
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行