《施瑯大將軍》,電視劇而已(長平)
欄目:電視劇《施瑯大將軍》
發(fā)布時間:2010-03-28 08:00:00
作者:長平(《南都周刊》副主編)
施瑯是誰?在中央電視臺播出《施瑯大將軍》之前,很多人都不知道。看了這個電視劇,很多人才知道,原來我們還有一位比鄭成功更厲害的民族英雄。歷史教科書告訴我們,鄭成功從侵略者荷蘭人手里把臺灣收回到明朝;這個電視劇告訴我們,施瑯又從“臺獨”分子鄭氏家族手里把臺灣收回到清朝。
這個電視劇引發(fā)了激烈的爭論。爭論的一方認為,三百多年前,在臺灣面臨將要被人從中國版圖分割出去的危機關(guān)頭,施瑯將軍挺身而出,率領(lǐng)精銳水師,渡過風(fēng)急浪高的臺灣海峽,一舉擊潰妄想獨立為王的鄭氏,收復(fù)了臺灣,乃民族大英雄也。另一方認為,施瑯從來見風(fēng)使舵,先做明人,再做清將,又做明人,復(fù)做清將,反復(fù)無常,無忠無義,乃卑鄙小人也,有什么資格做民族英雄!
一部歷史題材的電視劇,引發(fā)民眾對于歷史真相的興趣,是很自然的事情。但耐人尋味的是,爭論的雙方,都沒有把歷史真相和電視劇區(qū)別開來。盡管《施瑯大將軍》明確標(biāo)注了是“三十七集電視連續(xù)劇”而不是“歷史文獻片”,但是大家都直接把它當(dāng)成后者來討論。不僅普通民眾,甚至一些歷史學(xué)教授也卷入爭論。如果僅僅是受這部電視劇誘發(fā)去寫一些獨立的學(xué)術(shù)文章,倒也無可厚非,關(guān)鍵是這些教授顯然是通過學(xué)術(shù)文章指責(zé)電視劇篡改歷史,甚至要求在劇中恢復(fù)歷史真相。
還有一些爭議就更加直露了。比如,其中一個爭議是它的宣傳效果:一方認為,在當(dāng)前臺海局勢下,就是要宣揚施瑯?biāo)频囊詰?zhàn)逼和戰(zhàn)略,給“臺獨”分子以威懾;另一方認為,這樣做未免急功近利,適得其反,正合“臺獨”分子和日本右翼的心意,不利于兩岸和平統(tǒng)一??此漆樹h相對,實則都出于同一種思維,那就是歷史劇應(yīng)圍繞著現(xiàn)實需要剪裁。
無論是還原歷史還是服務(wù)現(xiàn)實,這都是在要求電視劇不務(wù)正業(yè)。電視劇的正業(yè)就是演戲,正如歷史文獻片的正業(yè)就是解說歷史一樣。我們長期習(xí)慣于一種思維,那就是凡是出現(xiàn)在電視屏幕上、書籍報刊中的東西,尤其是出現(xiàn)在中央電視臺黃金時段的東西,不管是新聞也好,電視劇也好,相聲也好,歌曲也好,都只能是一種東西:宣傳教育片。
看了一些資料,我也基本上認為該劇是在拿歷史題材比附現(xiàn)實政治,難免胡編亂造;但既然它把自己叫做電視劇,我們就應(yīng)該容忍它的胡編亂造。不能因為它編得符合自己的歷史觀,就說它好,不符合就說它糟。一部電視劇好不好,應(yīng)該有電視劇的標(biāo)準,而不是歷史學(xué)的標(biāo)準。有一個例子,是近日在倫敦開庭的學(xué)術(shù)著作《圣血和圣杯》告暢銷小說《達芬奇密碼》侵權(quán)官司的一個背景。兩本書都寫了耶穌和妓女抹大拉結(jié)婚生子等事情,但前者因為是學(xué)術(shù),在二十多年前出版以后立即遭到學(xué)界的痛批,而后者因為是小說,剛剛在全球暢銷無阻。有一些看不慣的學(xué)者也只能一再提醒人們,那只是小說而已。該小說還編造了盧浮宮館長被殺等情節(jié),盧浮宮也一再向游客聲明絕非真實,但并不妨礙據(jù)其改編的電影獲準在盧浮宮取景。
當(dāng)然,我并不是裝著自己生活在他國,不明白我們這里的特殊情況,所以那些歷史學(xué)家的據(jù)史力爭是值得尊重的。但我仍然認為,我們應(yīng)該持有一種正常的思維和心態(tài),讓文藝的歸文藝,歷史的歸歷史,政治的歸政治。對于《施瑯大將軍》這件事,正確的做法是:歷史學(xué)家可以寫出歷史真相,但不必指責(zé)電視劇,同時也要允許其他不同觀點的電視劇被拍出來。
來源:南方都市報2006年04月01日