原標(biāo)題:還原《詩經(jīng)》的生活現(xiàn)場
作者:胡艷麗
來源:《人民日報》海外版
時間:孔子二五六九年歲次戊戌九廿三日丙申
耶穌2018年10月31日
書名:《詩經(jīng)點醒》
作者:流沙河
出版社:四川文藝出版社
出版時間:2018年5月1日
“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。”
一直以為這唯美的句子,描述的是人間浪漫的愛情;一直以為窈窕淑女,指的是體形纖細、舉止賢淑的女子。但在《詩經(jīng)點醒》中,流沙河通過鉤沉史料、字句解析,將我們帶回幾千年前詩經(jīng)現(xiàn)場,撥開千年語言的迷霧,得出新解。
《詩經(jīng)》開篇的第一首便是《周南·關(guān)雎》?!榜厚弧倍譃榀B韻連綿詞,并非指“苗條”而是指“遙迢”,即距離遙遠,在這首詩中引伸為情感上難相知的距離;淑女是指善良的女子。整首詩描述陰歷五月十五,一群年輕未婚的女子按照民俗,到小河邊采摘祭祖用的荇菜,而一群年輕的男子則帶著樂器,在河邊唱歌跳舞,欣賞心儀的女子。
為何將時間推定為陰歷五月十五?五月十五這天為“中天節(jié)”,按照習(xí)俗,家家戶戶年輕的女子要去采荇菜祭祖,她們“左右流之”“左右采之”,并非采摘之需,而是一種類似于舞蹈的表演,而岸上的男子們唱歌跳舞,彈奏樂器,則是對水中姑娘們的一種回應(yīng)。這實際就是一種相親民俗,而非一個男子的單相思,也非一男一女的獨自約會。
這樣鮮活的民俗活動,為何會一直被誤讀、誤解?其實并非全因現(xiàn)代人愚鈍。秦始皇焚書坑儒,秦滅亡后,一些老人憑借記憶和斷章殘片,恢復(fù)了《詩經(jīng)》,但其間的文化斷裂,導(dǎo)致一些當(dāng)時廣為人知的真意消彌于歷史時空之中,后人根據(jù)自己的理解、想象,甚至帶著政治目的重新解讀《詩經(jīng)》。直到清代,才有一些專門研究《詩經(jīng)》的專家發(fā)現(xiàn)了問題。
這本《詩經(jīng)點醒》,是根據(jù)流沙河講解13首詩歌的文化講座整理而來,更像是拉家常,擺“龍門陣”。因為聊天,所以枝節(jié)橫生,除了節(jié)奏略慢之外,卻增添了很多趣味。
“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!蔽覀円詾檫@是男女之間生死不離的愛情,但實際上這是世界上最著名的男同性戀之詩。遠征的將士在戰(zhàn)場上結(jié)下生死之誼,這不是單純的兄弟之情,而是一種希望與子偕老的愛情。“綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已!”這是中國最早的女詩人寫的宮怨詩,結(jié)合當(dāng)時的史實,將《邶風(fēng)·綠衣》《邶風(fēng)·燕燕》《衛(wèi)風(fēng)·碩人》三首連在一起閱讀,便會發(fā)現(xiàn)這是一部迭蕩起伏的連續(xù)劇,從小處看是宮中怨女的情感哀愁,往大處看則牽系著龐大而復(fù)雜的“家國政治”。
孔子選編《詩經(jīng)》,在浩如煙海的民間詩歌中精選最有代表意義的詩,他將描寫人間男女相親戀愛的詩放在第一位,將同性戀詩坦然收錄其間,是對人性最大的尊重。生命的歡樂、百姓的疾苦,《詩經(jīng)》中滿是活色生香的生活現(xiàn)場。
流沙河之意并不在講解詩歌的本意,而是為讀者正本清源,還原詩歌的應(yīng)有之意,讓我們在感受詩之魅力的同時,也感受在詩歌的源頭,我們曾經(jīng)的童真和坦蕩。
責(zé)任編輯:劉君