嚴(yán)春寶著《林文慶傳》出版暨序言、后記
林文慶傳
作者: 嚴(yán)春寶
出版社: 廈門大學(xué)出版社
出版年: 2021-4
裝幀: 平裝
叢書: 廈門大學(xué)百年精神文化系列
ISBN: 9787561581612
【內(nèi)容簡介】
林文慶在東南亞歷史上占有極為重要的地位。他為新、馬的政治、經(jīng)濟(jì)、金融、醫(yī)學(xué)、教育、文化思想和社會改革等作出了全方位的突出貢獻(xiàn)。林文慶不僅是東南亞史上不可或缺的、里程碑式的重要人物,同時也是中國近代史上的一個重要人物,他即保護(hù)過戊戌變法失敗之后逃難的康有為,也曾為中國革命的先行者孫中山提供庇護(hù)的安樂窩。而他作為整個私立時期的廈門大學(xué)校長,也是中國大學(xué)發(fā)軔史上一個非常重要的人物。
然而,由于種種原因,國內(nèi)學(xué)術(shù)界多年來幾乎完全忽略了林文慶的存在及他在中國近代史上的價值?!读治膽c傳》一書基于大量中外文獻(xiàn)史料的基礎(chǔ)上,汲取了國內(nèi)外眾多的最新研究成果,對林文慶的生平事跡進(jìn)行了全面、系統(tǒng)、詳盡的挖掘研究,是目前海內(nèi)外有關(guān)林文慶研究方面最前沿、最全面的第一部大型學(xué)術(shù)性傳記著作。
《林文慶傳》是在原書名《一生真?zhèn)斡姓l知:大學(xué)校長林文慶》(福建教育出版社2010年)一書基礎(chǔ)上修訂再版的結(jié)果,該書集學(xué)術(shù)性、資料性及可讀性于一體,向世人重新詮釋了林文慶博士那曲折、富于傳奇的精彩人生。
【作者簡介】
嚴(yán)春寶:山東省莒縣人,哲學(xué)博士,歷史學(xué)博士后,曲阜師范大學(xué)孔子文化研究院教授、博士生導(dǎo)師。新加坡南洋學(xué)會永久會員、新加坡南洋孔教會永久核心會員。已獨(dú)立出版《一生真?zhèn)斡姓l知——大學(xué)校長林文慶》、《林文慶儒學(xué)文選譯注》、《他鄉(xiāng)的圣人——林文慶的儒學(xué)思想》、《新加坡儒學(xué)史》和Essays of Lim Boon Keng on Confucianism (With Chinese Translations)等五部學(xué)術(shù)專著、譯著及詩集《愚人的黃昏》等。
其中,《一生真?zhèn)斡姓l知——大學(xué)校長林文慶》一書除入選“2010年中華讀書報年度圖書之100佳”外,還受到了香港鳳凰衛(wèi)視“開卷八分鐘”欄目及新加坡廣播電臺的推介;《新加坡儒學(xué)史》入選儒家網(wǎng)2020年度十大好書。主要從事海外華文教育、新加坡儒學(xué)及抗戰(zhàn)第三戰(zhàn)場——海外戰(zhàn)場的研究等。
【目錄】
緒 論
生于蠻荒之地一念尚存星火可燎原
驀然回首從此一心一意做大漢子民
第一章 少年盡識愁滋味
父母早逝打碎無憂無慮之童年夢境
洋伯樂解迷津成就華裔少年第一人
第二章 身去西洋心歸漢
少年峇峇本天然生就一顆敏感之心
居白人世界幡然醒悟自身竟是華人
第三章 功追元化父母心
懸壺濟(jì)世華佗再現(xiàn)聲譽(yù)日日漸隆起
以狗肉治沉疴奇人奇事黃遵憲傾心
第四章 能言善變?nèi)A議員
仗義直言敢為華人社會訴民間疾苦
執(zhí)白黑兩道調(diào)解糾紛獲贊和平老人
第五章 長袖善舞在商界
創(chuàng)辦保險設(shè)立銀行金融界華人先驅(qū)
先知先覺陳嘉庚譽(yù)為橡膠種植之父
第六章 峇峇社會改革家
剪辮禁煙講華語力促峇峇回歸中華
倡女教唯才是德僑界風(fēng)氣為之一新
第七章 ?;逝傻氖刈o(hù)者
盼祖國早日強(qiáng)盛不遺余力支持維新
責(zé)無旁貸巧設(shè)金蟬脫殼暗??涤袨?o:p>
第八章 革命者的同路人
癡迷社會改良不贊同暴力流血革命
為孫中山紓困解難終成為同盟會員
第九章 臨危受命掌廈大
為社會作育英才義無反顧奔赴廈門
心懷祖國但求中華兒女不再被人侮
第十章 悠悠廈大十六載
注重西方科學(xué)訓(xùn)練以孔孟陶冶靈魂
明知不可為而為之往事悠悠思明州
第十一章 繞不開的迅哥兒
為一流大學(xué)廣納大師聚天下豪杰
與魯迅糾葛撥開疑云釋誤解真相
第十二章 “完美的”教育思想
廢墟中欲挽狂瀾力排眾議培養(yǎng)君子
求止于至善逆風(fēng)雪孑孓獨(dú)行孔教徒
第十三章 一片冰心為英才
生前不計犧牲傾家蕩產(chǎn)亦在所不惜
死后長留愛國愛校之情當(dāng)萬人敬仰
第十四章 忍辱負(fù)重度蒼生
慷慨赴死易身淪日寇傀儡生不如死
從容就義難我不下地獄誰人下地獄
第十五章 回歸中國的婚姻
念念不忘漢人身份拒迎娶窈窈娘惹
癡癡盼佳人牽腸掛肚終成兩段姻緣
第十六章 理性的儒家學(xué)者
一心向明月終身致力推崇儒家思想
明月照我心此世追逐振興中華大夢
附錄一:林文慶主要著作、譯作一覽
附錄二:林文慶年譜簡編
附錄三:主要參考文獻(xiàn)
后記
【序 言】
曾玲
廈門大學(xué)歷史系教授、博士生導(dǎo)師,廈門大學(xué)陳嘉庚研究中心主任
廈門大學(xué)為慶祝建校百年,推出“校長傳記計劃”。嚴(yán)春寶教授的這部《林文慶傳》,是這項計劃的成果之一。
嚴(yán)教授對林文慶的關(guān)注,始于其2004年博士論文課題《新加坡儒家文化傳承研究》的研究與撰寫。2007年他到廈門大學(xué)做博士后,我是他的合作導(dǎo)師。在這期間,他在博士論文基礎(chǔ)上深入研究林文慶。2010年他將博士后出站報告中的主體部分整理成專著“一生真?zhèn)斡姓l知——大學(xué)校長林文慶”在福建教育出版社出版。
該書出版后,即受到社會與學(xué)者的關(guān)注。中華讀書報將此書列入當(dāng)年“圖書100佳”推薦名單中。2012年香港鳳凰衛(wèi)視中文臺的“開卷八分鐘”兩次推介該書。在學(xué)術(shù)界,香港中文大學(xué)梁元生教授認(rèn)為“該書資料詳實,立場中肯,是研究林文慶必讀的傳記”[2]。
時任新加坡國立大學(xué)中文系主任的黃賢強(qiáng)副教授在為該書撰寫的 “序二”中,從文獻(xiàn)資料的運(yùn)用、研究內(nèi)容的闡述、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的論證、雅俗共賞、寓論于述的撰寫風(fēng)格等諸方面,充分肯定該書對于林文慶研究的重要學(xué)術(shù)價值,指出這部在前人研究基礎(chǔ)上深入拓展而成的專著“是至今最完整與最全面的林文慶傳記”。
在這之后,嚴(yán)教授將研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)向林文慶的儒學(xué)思想,先后出版《林文慶儒學(xué)文選譯注》(中國社會科學(xué)出版社,2014年)、中英雙語版的ESSAYS OF LIM BOON KENG ON CONFUCIANISM (WITH CHINESE TRANSLATIONS)(Singapore: World Scientific,2014)、《他鄉(xiāng)的圣人—林文慶的儒學(xué)思想》(廣西師范大學(xué)出版社,2017年)等。
2020年嚴(yán)教授又在廣西師范大學(xué)出版社出版了新作《新加坡儒學(xué)史》,該書中有不少章節(jié)涉及林文慶的儒學(xué)思想研究。以上成果奠定了嚴(yán)春寶在中國學(xué)界林文慶研究的學(xué)術(shù)地位。
在上述嚴(yán)教授有關(guān)林文慶的研究論著中,2010年出版的《一生真?zhèn)斡姓l知——大學(xué)校長林文慶》被甄選入廈門大學(xué)百年校慶“校長傳記計劃”,并改以《林文慶傳》書名再版。為此,他囑我為《林文慶傳》撰寫序言。為此我重讀他的這部傳記及其他相關(guān)的林文慶研究成果,思考百年廈大校慶之際紀(jì)念與研究林文慶的意義。
林文慶是十九世紀(jì)上半葉南來馬來半島拓荒的中國閩南海澄三都移民的第三代、一位被稱為“峇峇”的海峽土生華人。他的出生和去世都在英屬海峽殖民地首府新加坡。從他1869年出生到1957年去世,其近八十年的人生里程歷經(jīng)十九、二十兩個世紀(jì)、跨越新加坡、英國、中國三個地域。
嚴(yán)教授這部《林文慶傳》,在近現(xiàn)代新、英、中三地具體的時空脈絡(luò)下,采用以時間為經(jīng)、事件為緯的敘事與書寫方式,以十六章的篇幅,向讀者闡述了林文慶在西方文化與東方文化之間穿梭往返的生命歷程。在十九世紀(jì)時期、即林文慶三十歲之前,他是一個在學(xué)業(yè)、思想、政治忠誠、生活形態(tài)等方面都深受英文教育與西方文化影響的海峽華人精英。
澳洲阿德雷得大學(xué)歷史系顏清湟教授曾這樣評價這一時期的林文慶,“以教育與文化的觀點(diǎn)來看,林文慶是西方文化的產(chǎn)物。他是一位杰出的西醫(yī)、商界領(lǐng)袖、政治參與者、社會改革家與教育家”[3]。在十九世紀(jì)末之后,林文慶的生命之路開始轉(zhuǎn)向,從原本一心效忠英國與英屬海峽殖民地政府轉(zhuǎn)而關(guān)注中國。他執(zhí)著認(rèn)同儒家學(xué)說,進(jìn)而皈依中華文化。
他從1898年開始,不斷卷入中國近現(xiàn)代的政治活動,先后與晚清政府、康梁維新黨、孫中山領(lǐng)導(dǎo)的革命黨以及國民黨發(fā)生關(guān)系。而他中國之路最精彩的篇章,是他從1921年至1937年以主掌廈門大學(xué)校長十六年的成就,在中國現(xiàn)代高等教育發(fā)展史上留下濃墨重彩的一幅圖像。而廈門大學(xué)也因此成為對祖國滿懷赤子情懷的海峽土生華人林文慶實現(xiàn)其“教育救國”政治抱負(fù)與成就其作為現(xiàn)代教育家的舞臺。
受制于二十世紀(jì)三十年代惡劣的國內(nèi)外環(huán)境,1937年廈門大學(xué)被迫結(jié)束其“私立時代”轉(zhuǎn)為“國立”,林文慶也在這一年離開中國回到新加坡。時光飛逝,廈門大學(xué)將在2021迎來建校百年,此時距林文慶離開廈大已過去八十四載。八十四年來世界與中國都已發(fā)生翻天覆地的變化,廈門大學(xué)亦歷經(jīng)時代風(fēng)雨成為一所聞名中外的高等學(xué)府。值此之際,紀(jì)念與研究林文慶,即為了飲水思源,亦可從中思考海外華僑華人與中國現(xiàn)代化歷史進(jìn)程的關(guān)系等重要課題。
就百年廈大的發(fā)展進(jìn)程而言,來自南洋[4]的林文慶校長的貢獻(xiàn)無疑是巨大的!
在廈門大學(xué)創(chuàng)立后的最初十六年里,林文慶校長領(lǐng)導(dǎo)中國唯一一所由南洋華僑創(chuàng)辦的大學(xué),使之進(jìn)入現(xiàn)代中國高等教育體系。
學(xué)貫東西的林文慶校長,以其廣闊的人文情懷、包容、兼容、 融通東、西文化以創(chuàng)造最新最完善之文化的辦學(xué)理念與宏大的國際視野,不僅使地處中國東南一隅的廈門大學(xué)能開當(dāng)時中國學(xué)術(shù)研究與高等教育之風(fēng)氣,亦使廈門大學(xué)在其初創(chuàng)期就成為一所跨越中國與南洋、面向世界的研究型綜合性大學(xué)。
作為中國國內(nèi)第一所也是唯一一所由南洋華商與華僑知識精英創(chuàng)辦的大學(xué),在校主陳嘉庚與校長林文慶的領(lǐng)導(dǎo)下,廈門大學(xué)在其創(chuàng)辦之初,即承擔(dān)起為中華文化與中華民族精神在南洋華人社會的傳承與發(fā)展培養(yǎng)人才的歷史重任,因而奠定了廈門大學(xué)作為世界東南亞華人研究重鎮(zhèn)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)與地位!
上述廈門大學(xué)在林文慶校長主政下所取得的成就,不僅為未來廈門大學(xué)“南方之強(qiáng)”發(fā)展道路奠定重要基礎(chǔ),亦顯示廈門大學(xué)在其初創(chuàng)期,即與南洋華人社會密切相連。廈門大學(xué)的這一特色,為從高等教育的視角具體考察二十世紀(jì)上半葉的海外華僑華人如何參與中國現(xiàn)代化的歷史進(jìn)程,提供了一個絕佳的個案與場域。
第一、廈門大學(xué)的創(chuàng)辦與南洋華僑精英“教育救國”的政治理想
廈門大學(xué)的創(chuàng)辦,是第一次世界大戰(zhàn)前后南洋華僑經(jīng)濟(jì)的繁榮,尤其是樹膠種植、加工與貿(mào)易發(fā)展的產(chǎn)物。廈大校主陳嘉庚是那一時代南洋的“樹膠之王”,校長林文慶則是促進(jìn)南洋樹膠種植業(yè)興起的有功之臣。在私立時代廈門大學(xué)的辦學(xué)經(jīng)費(fèi)中,除了陳嘉庚先生認(rèn)捐的數(shù)百萬元開辦費(fèi),有相當(dāng)部分來自經(jīng)營樹膠業(yè)的南洋華商。一份統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,在1935年至1937年捐款廈大一千元國幣以上的54位南洋華商中,有22位從事樹膠業(yè)[5]。
以陳嘉庚、林文慶為代表的南洋華商與知識精英為何要耗費(fèi)巨資、甚至如陳嘉庚以“毀家”來祖國興辦大學(xué)?這是因受到當(dāng)時中國現(xiàn)狀的感召。鴉片戰(zhàn)爭后的中國,在內(nèi)憂外患中開始現(xiàn)代化的發(fā)展進(jìn)程。海內(nèi)外的炎黃子孫都在尋找救亡圖強(qiáng)的道路,希望透過社會變革拯救國家。身在南洋的華商與華僑知識精英所提的救國方案之一,是從教育入手來振興積貧積弱的祖國。
正如林文慶校長所言:“他(陳嘉庚)為什么花心力賺大部分的金錢辦教育?因為他相信中國之貧弱與被人輕視,就由于多數(shù)人民在無知的黑暗中?!k教育就當(dāng)造就好公民?!覀兊哪康氖且斐闪忌频墓?,他們能實行古今中外的圣賢之遺教。于是中國人民可以安全地建設(shè)一個新國家,基于全體人民的意志,謀求全民族的安全、幸福與昌榮;而且不僅為我們的民族,我們還應(yīng)當(dāng)盡我們的能力,以改進(jìn)全世界人類的命運(yùn)”[6]。換言之,“教育救國”是具有民族情懷的南洋華僑精英創(chuàng)辦廈門大學(xué)的基本動因。
關(guān)注并以各種方式參與挽救國家民族危亡和振興中華之大業(yè),是二十世紀(jì)上半葉包括南洋在內(nèi)的海外華僑華人與中國關(guān)系的一個重要特點(diǎn)。例如,在中國八年抗戰(zhàn)的艱難時期,以陳嘉庚先生為首的華社領(lǐng)袖領(lǐng)導(dǎo)“南僑籌賑總會”(全稱為“南洋各屬華僑籌賑祖國難民總會”),組織動員南洋各地籌措巨資與物品支持中國抗戰(zhàn)。
由三千多南洋青年才俊組成的“南僑機(jī)工”在“抗戰(zhàn)”最艱難的時刻來到中國戰(zhàn)場,將青春與熱血拋灑在滇緬公路上。他們的赤子之心與英雄壯舉永昭日月!而南洋華僑創(chuàng)辦廈門大學(xué)的壯舉則顯示,“興辦大學(xué)教育救國”,是海外華僑華人參與中國現(xiàn)代化進(jìn)程的重要方式與途徑之一。
第二、廈門大學(xué)的創(chuàng)辦與南洋華僑知識精英關(guān)于中國現(xiàn)代化思想方向的提出與實踐
鴉片戰(zhàn)爭之后,中國社會與知識精英在尋求救亡圖存與現(xiàn)代化發(fā)展道路上,始終面對如何對待中國文化、如何對待西方文化的艱難選擇與挑戰(zhàn)。
在這一進(jìn)程中,從魏源的“師夷之長技以制夷”、洋務(wù)派的“中學(xué)為體、西學(xué)為用”、到五四運(yùn)動提出“打倒孔家店”、全盤否定中國傳統(tǒng)儒家文化、鼓吹自由、民主與科學(xué)的西方文明,伴隨各項變革與政治運(yùn)動,中國逐漸出現(xiàn)被哈佛燕京教授杜維明先生稱之為“由中入西”的思想方向與文化傳統(tǒng)[7]。
來自南洋的海峽土生華人林文慶與中國本土知識精英很不同。他一生在中西文化之間往返穿梭、其思想呈現(xiàn)出“東西交匯”之特點(diǎn)。他受英文教育、深受西方文化影響。中年之后他開始轉(zhuǎn)向認(rèn)同、學(xué)習(xí)并提倡儒家學(xué)說,進(jìn)而熱愛博大精深的中華文化。杜維明教授認(rèn)為,在解決中國現(xiàn)代化課題的思想方向上,林文慶代表了“由西入中”的另一類文化傳統(tǒng)。[8]
林文慶帶著這樣的文化價值取向來到中國,主掌廈門大學(xué)校長十六年。在十六年的廈門大學(xué)私立時代,他秉持“兼容與融通東西文化、以發(fā)展最新最完善之文化”的辦學(xué)理念,在以西方科學(xué)民主觀念治校的同時,也設(shè)立國學(xué)院,從北京聘請包括魯迅在內(nèi)的國學(xué)大師來研究與講授儒家學(xué)說。
在五四運(yùn)動以后中國思想界否定中國傳統(tǒng)文化的大氛圍下,林文慶對儒學(xué)的提倡與推崇不可避免地遇到很大阻力,其結(jié)果就是他與魯迅的矛盾與沖突、以及隨之爆發(fā)的學(xué)潮。
這對初創(chuàng)期的廈門大學(xué)雖然是不幸的,但在杜維明教授看來,這卻是林文慶與廈門大學(xué)研究最具價值之處。他認(rèn)為,由魯迅所代表的“由中入西”與由林文慶所代表的“由西入中”,是兩種不同的思想方向、兩種文化系統(tǒng),但對中國現(xiàn)代化發(fā)展都具有很大價值[9]?!八麄兇韮蓚€不同的思想方向,彼此摩擦出思想火花[10]。
在這個意義上,私立時代廈門大學(xué)魯迅與林文慶的關(guān)系、“由中入西”與“由西入中”兩種思想方向在廈大的沖突,是鴉片戰(zhàn)爭后中國東西文化碰撞與互動的一個縮影,廈門大學(xué)亦因此成為中國現(xiàn)代化進(jìn)程中東西文化交匯的一個試驗與實踐場域。
而“兼容與融通東西文化”,則是以林文慶為代表南洋華僑知識分子,以興辦大學(xué)的具體實踐,為中國現(xiàn)代化的思想方向開出的一副方劑。對于廈門大學(xué),其在初創(chuàng)期即已存在的“由中入西”與“由西入中”兩種文化傳統(tǒng)與多元的思想和價值理念,是以林文慶為代表的先賢們留給大學(xué)珍貴的精神財富與歷史文化遺產(chǎn)!
2005年4月6日“文慶亭”在廈大校園落成,2008年4月5日矗立于“文慶亭”右側(cè)的“林文慶雕像”揭牌,從此魯迅與林文慶兩位先賢在他們奮斗過的校園“重聚”,注視著一代又一代廈大學(xué)子茁壯成長、成為他們所希望的振興民族國家的棟梁之才!他們的“重聚”也象征廈門大學(xué)對前輩艱苦奮斗精神、多元包容的人文情懷、“融通東西”文化理念的肯定、傳承與發(fā)揚(yáng)!
行文至此,想起林文慶在南洋為廈門大學(xué)籌款時說的一句話“我求你,請你幫助廈大,為祖國培養(yǎng)建設(shè)的人才”,也想起他與陳嘉庚“為廈大奮斗到死”的約定。作為受惠于廈大恩澤的學(xué)人,我內(nèi)心充滿感動與感恩!謹(jǐn)以重溫廈門大學(xué)“校旨”來感念與銘記敬愛的林文慶校長:
本大學(xué)之目的,在博集東西各國之學(xué)術(shù)與精神,以研究一切現(xiàn)象之底蘊(yùn)與功用,同時并闡發(fā)中國固有學(xué)藝之美德。使之融會貫通,成為一種最新最美之文化!
是為序。
2012年1月8日定稿
注釋:
[2]梁元生“序一”,載嚴(yán)春寶著《他鄉(xiāng)的圣人:林文慶的儒學(xué)思想》第1頁,廣西師范大學(xué)出版社,2007年出版。
[3]顏清湟序,載李元瑾《東西文化撞擊與新華知識分子的三種回應(yīng)》,新加坡國立大學(xué)中文系、八方文化企業(yè)公司聯(lián)合出版,2001年。
[4]在二次世界大戰(zhàn)之前,今天的東南亞稱之為“南洋”,這是一個約定俗成的歷史地理概念。本文討論的主要內(nèi)容不涉及二戰(zhàn)后,故將該區(qū)域以 “南洋”稱之。
[5]葉鐘靈:《新馬華人對廈門大學(xué)的經(jīng)濟(jì)支援(1926-1937)》,載李元瑾主編《南大學(xué)人》,頁215,新加坡南洋理工大學(xué)中華語言文化中心,2001年出版。
[6]林文慶:《陳嘉庚提倡教育的目的》,載《廈門大學(xué)八周年紀(jì)念特刊》1929年4月6日。
[7]杜維明:《西學(xué)與國學(xué):反思與期待》,載李元瑾編著《東西穿梭南北往返:林文慶的廈大情懷》,第17頁到26頁,新加坡南洋理工大學(xué)中華語言文化中心,2009年出版。
[8]同注釋7。
[9]同注釋7。
[10]李元瑾編著《東西穿梭南北往返:林文慶的廈大情懷》封底,新加坡南洋理工大學(xué)中華語言文化中心,2009年出版。
【修訂版后記】
本書是在原名《一生真?zhèn)斡姓l知:大學(xué)校長林文慶》一書基礎(chǔ)上修訂之后的結(jié)果。原書由福建教育出版社于2010年初次出版,自出版以來,受到了很多讀者的好評,獲得了些許榮譽(yù)。除入選“中華讀書報2010年度圖書之100佳”外,還受到了香港鳳凰衛(wèi)視中文臺、新加坡廣播電臺等諸多媒體的推介。
自然,筆者深切明白,廣大讀者對該書的肯定,首先是因為傳主林文慶博士那曲折、豐富的傳奇人生足以打動人心;其次,才是筆者本人在研究和寫作過程中所付出的心血和努力。因此,就我個人來說,我以為該書所獲得的最好贊美,是來自于新加坡國立大學(xué)中文系李志賢教授的一番話語。
2011年,國大中文系請我就此書為該系師生做一個學(xué)術(shù)報告。為此,主辦單位提前購買了一批圖書提供給報告會的參與者,以便于報告后的交流。令我至今仍記憶猶新的是,當(dāng)我到達(dá)中文系報告廳時,剛好遇到了李志賢教授,他很興奮地跟我說:“從拿到這本書起,就一直沒有停下來,一口氣讀完了。已經(jīng)好久沒有這樣讀書了?!?o:p>
之所以把李教授的評論看成是對該書的最高贊美,是因為我對自己有這樣的要求:我從事研究和寫作的目的,是希望能有讀者去閱讀我寫的書,并通過閱讀獲取智慧或知識,而不僅僅只是為了評評教授,或者孤芳自賞,之后就被束之高閣。因而,我在寫作的過程中,一直堅持把書的可讀性放在首位。否則,如果辛辛苦苦寫了書,最終卻沒有人愿意去閱讀,那么,研究和寫作的意義又將安在?
當(dāng)然了,強(qiáng)調(diào)書寫的可讀性,絕不是放棄了研究的嚴(yán)肅性而去憑空捏造歷史,我只不過是以自己的方式,把前人的研究成果重新表述出來,盡可能做到不以辭害意,即“述而不作”仍然是我寫作時所遵循的最高原則。借用一句廣告詞的話來說就是:我不生產(chǎn)故事,我只是歷史的搬運(yùn)工!
2007年4月份在北京師范大學(xué)舉行博士論文畢業(yè)答辯的時候,答辯委員會的一個老師對我的論文提出了這樣的批評:“你在論文當(dāng)中使用了很多非學(xué)術(shù)性的語言!”雖然“吾愛吾師,然吾尤愛真理!”但在那樣的情境下,我卻無法做到“當(dāng)仁不讓于師”,畢竟,博士論文答辯實際上更多是一種近乎功利性的形式。雖然礙于畢業(yè)答辯的功利性,我并沒有當(dāng)場予以反駁,但這并不表示我認(rèn)可這樣的指責(zé)。
實際上,在我的心中,是極端拒絕接受這樣的責(zé)難的。遙想當(dāng)年諸子百家之作,即是思想火花的恣意豪放,也是膾炙人口的文學(xué)佳作。譬如《論語》,其朗朗上口的絕妙語句,曾經(jīng)一度流行于大江南北的民間,甚至一個目不識丁、世居窮鄉(xiāng)僻野的野夫村姑,都能脫口而出幾句源自于《論語》當(dāng)中的原汁原味的句子。
正唯如此,才使儒家的修身齊家之說于耳濡目染間熏陶國人,從而人人咸知圣人之道及其做人的道理,甚至在國人踏出國門移民至異國他鄉(xiāng)之后,也仍能從生活習(xí)性上保持住儒家的這份榮譽(yù)。再譬如《莊子》,其文也想象之奇幻,其筆也則汪洋之恣肆,早已被公認(rèn)為是先秦諸子文章的典范之作。它不僅是哲學(xué)經(jīng)典,更是文學(xué)、美學(xué)上的皇皇巨著。
哲學(xué)思想方面的經(jīng)典著作曾經(jīng)是如此的貼近讀者,歷史學(xué)著作自然也不例外。譬如被魯迅譽(yù)之為“史家之絕唱、無韻之離騷”、位列“二十四史”之首的《史記》,它不僅開創(chuàng)了中國的史學(xué)傳統(tǒng),更是千古一見的文學(xué)巨制。令人拍案叫絕的歷史學(xué)巨著,當(dāng)然不獨(dú)專美于《史記》,君不見,“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”嗎?想彼之時,先哲們何曾想過“學(xué)術(shù)性語言”是個什么東西?
然而,曾幾何時,原本為了更方便的進(jìn)行思想文化交流目的而產(chǎn)生的語言文字,開始變得日益晦澀難懂起來,文章著作也變相僵化成了形形色色的新八股文。以前人們抱怨文言文難懂,不利于文化的傳播與普及,于是,白話文大行其道,文言文式微。
可是誰又曾想到,在白話文通行了一百多年之后的今天,用白話文撰寫的文章書籍,居然又讓人看不懂了。傳播文化成了少數(shù)專家學(xué)者的特權(quán)專利,他們壟斷了思想文化的話語權(quán),在閉門造車杜撰了大量“曲高和寡”、常人難以企及的所謂“陽春白雪”的同時,卻也辜負(fù)了文人學(xué)者原本所擔(dān)負(fù)的教化民眾的神圣使命。
原本雅俗共賞、朗朗上口的經(jīng)典作品,愣是被專家們解讀成了玄之又玄、艱澀難懂的天書。于是,他們喋喋不休地抱怨沒人能懂他們的心思,殊不知正是他們自己脫離了普羅大眾。專家們一方面抱怨網(wǎng)紅明星們炮制的心靈雞湯曲解了經(jīng)典,另一方面,能準(zhǔn)確解讀經(jīng)典的專家們所說的話語,又幾乎沒人能聽得懂。
結(jié)果就是,在學(xué)術(shù)和社會之間產(chǎn)生了對經(jīng)典理解上的一片真空地帶。專家們不知道的是,炮制心靈雞湯的網(wǎng)紅明星們所賴以曲解經(jīng)典的場所,正是專家們自己主動放棄了的陣地。專家們以堂堂的學(xué)術(shù)之名,粗暴地剝奪了凡夫俗子理解學(xué)術(shù)經(jīng)典的權(quán)力,這到底是語言的墮落?還是自以為是的朽腐文人的故步自封?
隨著年齡的增長和人生閱歷的增加,我開始對從小就被灌輸?shù)哪翘桌碚摦a(chǎn)生了越來越多的懷疑。子曰:“我命由天不由己!”天命難違,恰是今天的我所無法回避的一個嚴(yán)肅問題。
光陰如白駒過隙,自《一生真?zhèn)斡姓l知:大學(xué)校長林文慶》出版后,轉(zhuǎn)眼間就過去了近十年的光景。正當(dāng)我暗自思忖是否應(yīng)將該書再版的時候,2019年3月初的一個中午,我忽然收到了來自于一個陌生手機(jī)號碼發(fā)給我的信息,竟然是廈門大學(xué)出版社原社長蔣東明老師發(fā)來的!
蔣老師告訴我:廈門大學(xué)“正在籌劃百年校慶出版計劃。其中林文慶校長傳記”想請我執(zhí)筆撰寫……冥冥之中的如此“巧合”,顯然是不能僅僅用“偶然”兩個簡單的字眼就可以解釋了的。在經(jīng)過了與廈門大學(xué)有關(guān)方面充分溝通理解的基礎(chǔ)上,最終確定下來在《一生真?zhèn)斡姓l知:大學(xué)校長林文慶》一書的基礎(chǔ)上進(jìn)行修訂、再版《林文慶傳》。
《林文慶傳》一書的再版,就這樣自然而然地從設(shè)想變成了現(xiàn)實,使我不能不再次對命運(yùn)有了更多的理解和敬畏。作為廈大曾經(jīng)的一個學(xué)子,在廈大百年校慶之際,能以廈大“創(chuàng)校校長”《林文慶傳》作者的身份共襄盛事,也實在是一份百年難得一遇的特殊榮譽(yù)!
古今中外對歷史人物的最高評價,無非就是為其樹碑立傳。在林文慶的出生地新加坡,自然不乏紀(jì)念林文慶的各種“碑”和“傳”。就前者而言,有大量跟林文慶有關(guān)的地名,如:文慶路、文慶路上段、文慶路上段巴剎與熟食中心、文慶村、文慶莊園、文慶地鐵站以及新加坡華人女子學(xué)校的文慶圖書館等等;至于后者,林文慶不僅被寫入新加坡的歷史教科書,各種大大小小、長短不一的林文慶傳記更是數(shù)不勝數(shù)。
反倒是在林文慶生前心心念念的祖國——中國,由于歷史、政治等多方面的復(fù)雜原因,不僅導(dǎo)致林文慶從中國近代史中被消失,甚至就連他一手創(chuàng)辦起來的大學(xué)——廈門大學(xué),也在過去相當(dāng)長的一段時間內(nèi),將林文慶從大學(xué)的歷史和校園中被人為地剔除了。
近年來,得益于海內(nèi)外諸多學(xué)者的共同努力,才終于使林文慶再次回歸校園,文慶亭和林文慶雕像先后現(xiàn)身校園內(nèi)。而此次《林文慶傳》能在廈大百年校慶之際高調(diào)亮相再版面世,理所當(dāng)然應(yīng)被視為是校方對林文慶的全面肯定!
福建教育出版社在最初策劃出版該書的時候,原本是要出一本關(guān)于林文慶的“畫傳”。即,以林文慶在各個不同歷史時期的照片為主,然后以盡可能通俗易懂的語言、適當(dāng)?shù)嘏渖弦恍┪淖终f明,其目的是希望借此向人們推介林文慶這個在中國歷史上失蹤已久的傳奇人物。
林文慶作為新加坡的一個杰出先賢,自然遺留下來不少的照片,然而,當(dāng)筆者咨詢了這些照片的主要收藏機(jī)構(gòu)——新加坡檔案館之后,受制于這些照片的版權(quán)所限,不得不打消了出版“畫傳”的念頭:每張照片的使用費(fèi)居然高達(dá)500多新元(折合人民幣約2500多塊)。身為一介家無“隔夜糧”的書生,筆者實在是沒能力購買這些照片的使用權(quán)。
于是,經(jīng)與出版社協(xié)商,結(jié)果就是后來面世的這本書——《一生真?zhèn)斡姓l知:大學(xué)校長林文慶》了。出版社一再要求筆者,要盡可能地少用或不加引用和注釋!這對筆者而言,本來就不是一件難事。但隨著寫作的逐步推進(jìn)和研究的日益深入,筆者發(fā)現(xiàn)了越來越多以往研究者并沒有關(guān)注到的史料和故事,為了避免后來的研究者重復(fù)筆者曾經(jīng)走過的冤枉路,于是,我不得不逐漸增加了注釋的次數(shù)。
如果讀者稍微細(xì)心留意一下的話,就能輕易發(fā)現(xiàn):越是到書的后半部分,引用和注釋的次數(shù)就越多。該書自出版以來,就不斷有師友提醒我:要注意“學(xué)術(shù)規(guī)范”,尤其是資料來源和出處應(yīng)盡可能的予以注釋。因初版書中很多地方并沒有遵循一事一注的“歷史學(xué)研究方法”,因此,有人甚至將其視為是一本“通俗讀物”,而不是一本“學(xué)術(shù)著作”。
其實,身為一個歷史學(xué)教授,近年來見多了歷史研究者的所謂“歷史學(xué)研究方法”,很多人精工于對歷史碎片等細(xì)節(jié)的發(fā)掘,皓首窮經(jīng)專注于文獻(xiàn)資料的研讀,但卻缺乏宏觀上的理論,以至見樹木不見森林。很多歷史研究者陷于文獻(xiàn)資料的泥沼中不能自拔,卻為新發(fā)現(xiàn)一小塊歷史的殘片而沾沾自喜、自鳴得意,實際上全然不知,自己已然淪為查看別人臉色行事的乞食者:滿篇讀來引經(jīng)據(jù)典洋洋灑灑,但卻不知道作者到底想說些什么。
此次修訂,除改正了幾處明顯的錯誤之處外,還增加了少部分重要的引用注釋。為方便有志于研究林文慶的學(xué)者省卻尋找資料的麻煩,借此次修訂之機(jī),盡可能地補(bǔ)全、完善了林文慶著述目錄和撰寫該書時所使用的主要參考文獻(xiàn),其它則一概維持原貌。
人作為一種社會存在物,無論取得多大的成就,自然都離不開一路扶持、幫助過自己的諸多良師益友。鑒于原書后記中已有這方面的說明,在此就不再畫蛇添足予以重復(fù),唯有一事必須提及:在原版后記中,純屬腦短路,居然把新加坡南洋孔教會會長郭文龍先生的名諱寫錯了,現(xiàn)在雖已改正,但仍有必要借此機(jī)會向郭文龍會長致以歉意!此外,由林文慶當(dāng)年直接推動成立、至今已走過了一百多年歷史的新加坡南洋孔教會,也是《林文慶傳》出版的主要支持單位,特此向南洋孔教會及郭文龍會長致謝!
感謝廈門大學(xué)蔣東明老師穿針引線達(dá)成了本書再版的機(jī)會!感謝本書責(zé)任編輯韓柯柯女士的辛勤付出!
此外,還要特別感謝一位小朋友:海南師范大學(xué)文學(xué)院的李葉宛愚同學(xué)。我在給她們班上“哲學(xué)導(dǎo)論”課的時候,照例是要布置作業(yè)寫課程小論文的。鑒于以往難以避免總會有個別同學(xué)偷懶上網(wǎng)抄襲,我特意將自己的哲理性散文詩集《愚人的黃昏》分送給全班同學(xué),讓大家寫讀后感。因我的詩集自出版以來只是在朋友圈中小范圍流傳,迄今為止尚未有任何的社會影響,網(wǎng)上自然也就難以覓得關(guān)于它的任何評論文章,就此,所有的抄襲皆成絕響!
想不到宛愚同學(xué)做事極為認(rèn)真,每字每句都認(rèn)真閱讀,并做了大量的眉批,指出了很多錯別字。宛愚的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度讓我很感動,隨即決定請她幫忙校對修訂版的《林文慶傳》。宛愚果然不負(fù)所托,對照原書逐句逐段地進(jìn)行挑刺,結(jié)果真的發(fā)現(xiàn)了大量用錯的標(biāo)點(diǎn)符號和錯別字,使得修訂版中的錯誤得以降到最低。特此向李葉宛愚同學(xué)致謝!
最后,感謝廈門大學(xué)曾玲教授于百忙之中抽空為本書撰寫了精彩絕倫的修訂版序言。實際上,本書正是筆者在廈門大學(xué)跟隨曾老師從事博士后研究工作之后的出站報告。
2007年筆者從北京師范大學(xué)博士畢業(yè)時,已經(jīng)超過了廈門大學(xué)對進(jìn)站博士后的年齡限制,多虧了曾老師的堅持才終于為筆者爭取到了前往廈大做博士后的機(jī)會,否則,極有可能不會有本書面世的機(jī)會。
本書初次出版時,因當(dāng)時情況特殊、沒能向曾老師求序,讓筆者引以為憾,此次借修訂再版之機(jī),終于求得曾老師賜序,也算是為筆者在廈大期間的博士后研究生涯畫上了一個完美的句號。
其實,筆者并不介意有人將本書解讀為是一本通俗讀物。就林文慶的傳奇人生而言,其本身就是一件很接地氣的事,如果能將林文慶的生平事跡以家喻戶曉的語言,廣泛地傳播于社會民間,又何嘗不是適得其所的好事?
筆者作為一個修習(xí)哲學(xué)的歷史學(xué)者,深信“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人”的道理,如果人人皆能從本意上做到“人不為己天誅地滅”,又何須在乎有無引用和注釋?筆者深信,假如司馬遷能重生再世,他一定也會對當(dāng)今的很多歷史學(xué)著作不屑一顧、嗤之以鼻!正如太史公曰:本尊編撰《史記》的時候,眼中何曾有過引用和注釋?
嚴(yán)春寶
2021年4月
于曲阜師范大學(xué)孔子文化研究院
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行