溫海明、路則權(quán)著《安樂哲比較儒學(xué)哲學(xué)關(guān)鍵詞》出版暨前言
書名:《安樂哲比較儒學(xué)哲學(xué)關(guān)鍵詞》
作者:溫海明、路則權(quán)
出版社:華夏出版社有限公司
出版時間:2022年03月
【內(nèi)容簡介】
《安樂哲比較儒學(xué)哲學(xué)關(guān)鍵詞》是由中國人民大學(xué)教授溫海明和孔子研究院研究員路則權(quán)等人整理而成,書稿匯集了安樂哲對中國哲學(xué)概念的解讀和梳理,具體內(nèi)容是從安樂哲歷年所撰成、出版的儒學(xué)著作中摘選匯總,并附有相對應(yīng)的英文以供參照。本書分主題詞、形上學(xué)、倫理學(xué)、認(rèn)識論、政治哲學(xué)、修養(yǎng)論等幾個部分,涵蓋了“人”“天”“天人合一”“道”“帝”“天命”“陰陽”“混沌”“仁”“禮”“義”“忠”“孝”“君子”“小人”等五十九個核心的中國哲學(xué)概念,可以說是選取了安樂哲儒學(xué)研究的精華,為海內(nèi)外研究儒學(xué)哲學(xué)的學(xué)者及感興趣的讀者提供了一本好讀、好用的工具書。
【作者簡介】
安樂哲簡介
安樂哲教授(Roger T.Ames,1947—)是國際知名漢學(xué)家、哲學(xué)家、中西比較哲學(xué)界領(lǐng)軍人物,是西方學(xué)術(shù)界中國哲學(xué)研究的積極推動者和中國文化的倡導(dǎo)者?,F(xiàn)受聘為北京大學(xué)人文講席教授、山東省特聘“儒學(xué)大家”,兼任世界儒學(xué)文化研究聯(lián)合會會長、國際儒學(xué)聯(lián)合會副會長、尼山圣源書院顧問、北京中外文化交流研究基地顧問、北京外國語大學(xué)中華文化國際傳播研究院外籍首席專家。于2013年獲得由中國文化部與山東省政府頒發(fā)的“孔子文化獎”;2021年榮獲“中國政府友誼獎”。
他先后翻譯了《論語》《老子》《中庸》《孫子兵法》《淮南子》等多部中國哲學(xué)經(jīng)典。他的著作《通過孔子而思》《期望中國:對中西文化的哲學(xué)思考》等糾正了西方人對中國哲學(xué)思想幾百年的誤會,改變了西方學(xué)界“中國沒有哲學(xué)”的成見,開辟了中西哲學(xué)和文化深層對話的新路。他的中文版著作《儒家角色倫理學(xué)》為講述中國文化提供了一套頗具特色的倫理術(shù)語系統(tǒng)。他創(chuàng)立了中西方思想文化比較的闡釋方法,提出“讓中國哲學(xué)文化講中國話”。今天,這已經(jīng)成為國際上比較中西思想和闡釋中國文化的經(jīng)典范式。
主編簡介
溫海明,美國夏威夷大學(xué)比較哲學(xué)博士,中國人民大學(xué)哲學(xué)院教授、博導(dǎo)、杰出學(xué)者,山東省“泰山學(xué)者”、孔子研究院特聘專家、易學(xué)研究中心主任。著有《周易明意》《道德經(jīng)明意》《壇經(jīng)明意》《比較境遇與中國哲學(xué)》《儒家實(shí)意倫理學(xué)》及Confucian Pragmatism;Chinese Philosophy等。
路則權(quán),中國人民大學(xué)歷史學(xué)博士,尼山世界儒學(xué)中心國際交流部副研究員,濟(jì)寧市“尼山學(xué)者”,孔子研究院海外儒學(xué)研究與傳播中心副主任。主要從事儒學(xué)及傳統(tǒng)文化、史學(xué)理論研究,出版學(xué)術(shù)專著《美國華裔史家歷史解釋研究》《余英時的史學(xué)思想》等。
【目錄】
編寫說明
主 題 詞
人 Human Becomings
天 Tian
天人合一 The Continuity and Interdependence Between Tian and the Human
Being (tianren heyi)
形 上 學(xué)
道 Dao
本 Root (Ben)
理 Li
帝 Di
天命 Tianming
誠 Creativity (Cheng)
氣 Qi
陰陽 Yin & Yang
神 Spirits/Gods
幾 Ji
變通/ 易 The Perpetual Interface Between Flux and
Persistence (Biantong/Yi)
目 錄
CONTENTS
混沌 Hundun
自然 Spontaneously so
倫 理 學(xué)
德 De
性 Xing
仁 Authoritative Person & Consummate Person / Conduct (Ren)
義 Appropriate (Yi)
利 Profit (Li)
禮 Observing Ritual Propriety
樂 Enjoyment/Music
恥 Shame (ch’ih)
信 Living Up to One’s Word (hsin*)
教 Education
孝 Family Reverence (Xiao)
諫 Remonstrance (Jian)
倫 Lun
直 True Person
家 Family
愛 Loving(Ai)
四端 Four Inklings (siduan)
忠 Doing One’s Best (Chung)
恕 Shu
善 Felicity/Efficacy
友 Friendship
認(rèn) 識 論
智/ 知 To Realize (Zhi)
物 Things
名 Ming
象 Image (Xiang)
心 Heart-and-mind (Xin)
精神 Spirit (Jingshen)
身/ 體 Body
政 治 哲 學(xué)
政 Effecting Sociopolitical Order (Cheng)
正名 The Ordering of Names (Cheng Ming)
民 Min
無為 Wu-wei
法 Laws (Fa)
勢 Shih
修 養(yǎng) 論
小人 Small Person
君子 Exemplary Person
圣/ 圣人 Sage/Sagacity
學(xué) Learning
中/ 中庸 Centering / Equilibrium / Focus / Balance
和 Harmony
無欲 Objectless Desire
物化 Transformation of Things (Wu Hua)
真人 Chen Jen
參 考 書 目
【前言】
編寫說明
安樂哲先生是當(dāng)代中西比較哲學(xué)大家,長期致力于推進(jìn)中西哲學(xué)對話,翻譯過《論語》《中庸》《孝經(jīng)》《孫子兵法》等中國傳統(tǒng)哲學(xué)的重要經(jīng)典,并有一系列相關(guān)著作對中國哲學(xué)問題展開深入研究。他強(qiáng)調(diào),要用一套有特色的英文詞匯來分析和理解中國哲學(xué)思想,尤其是先秦儒家哲學(xué)。近年來,他特別提倡“儒家角色倫理學(xué)”,致力于向西方世界推介中國哲學(xué)、思想和文化,并作出了重要貢獻(xiàn),獲得山東省“儒學(xué)大家”和國家“友誼獎”等重要榮譽(yù)稱號。
安先生對中國哲學(xué)的重要概念都有他獨(dú)特的理解和翻譯,所以他的關(guān)鍵術(shù)語詞匯表相比之前的譯文可以說非常有特色。作為一本儒學(xué)比較哲學(xué)關(guān)鍵術(shù)語詞典,本書選取了20世紀(jì)80年代以來安先生十本有代表性的哲學(xué)著作中的關(guān)鍵詞匯,將英文原著與中譯本中對應(yīng)內(nèi)容一并摘錄。本書的編輯初衷是幫助學(xué)習(xí)儒學(xué)和中國哲學(xué)與文化的學(xué)生和研究者們,來系統(tǒng)了解安樂哲先生的初衷和策略,并期待能夠?yàn)橛幸饬私獍矘氛芟壬軐W(xué)研究工作的讀者提供索引,同時亦為對中西哲學(xué)感興趣的普通讀者提供方便。
本書的編輯工作始于2019年春夏之交,在安樂哲先生親自指導(dǎo)下,由孔子研究院學(xué)術(shù)交流部部長路則權(quán)副研究員提議,中國人民大學(xué)溫海明教授及其團(tuán)隊(duì)在中國人民大學(xué)哲學(xué)院會議室籌備了次會議,基本敲定了本書的編輯體例、摘錄詞條范圍。隨后由孔子研究院路則權(quán)、張海濤、黃星、劉文劍,以及中國人民大學(xué)哲學(xué)院碩士生關(guān)欣、尹海洋、陳迪芳等共同參與完成了初步的詞條摘錄和初稿編輯工作。2020年夏,疫情初緩之際,溫海明教授帶領(lǐng)中國人民大學(xué)哲學(xué)院學(xué)生關(guān)欣、尹海洋、秦凱麗、趙晨、黃天夷、李占科、鄭鶴楊、錢玉璽、寇哲明(Benjamin Coles)、任寒山(Carson Ramsdell)等人在曲阜慎修書院集中完成對初稿的編輯和校對工作。在此過程中,溫海明教授對詞典編定工作做了總體安排,關(guān)欣負(fù)責(zé)整體的修訂工作。
本書從籌備到出版,前后歷時兩年之久,關(guān)欣從中國人民大學(xué)哲學(xué)院的碩士生,成為北京大學(xué)哲學(xué)系的博士生。師生們在編輯過程中,也遇到了一些問題,如安樂哲先生對個別關(guān)鍵詞(比如“仁”)的翻譯在不同時期有所變化、有些中譯本和對應(yīng)英文原著內(nèi)容有所不同,原文腳注保留與否等。總體上,師生們秉持著不增減原文內(nèi)容的基本原則,在摘錄時盡量保證摘錄內(nèi)容的連貫性;同時,考慮到閱讀時中英文對照的排版要求,隱去了原文腳注,對此讀者如有需要可根據(jù)標(biāo)注的原書頁碼自行查閱,亦不失便利。
從關(guān)鍵詞選取、確定體例到文本校對,安樂哲先生對本書的編輯工作提供了具體的指導(dǎo)和幫助。因?yàn)橛邪蚕壬闹С?,本書的編輯和出版才得以展開。雖然所選內(nèi)容可能存在部分未盡善之處,但是我們由衷地希望本書能夠不負(fù)期許,為有心的讀者指出一條了解安樂哲先生比較哲學(xué)思想、深入學(xué)習(xí)中西比較哲學(xué),以及從事思想和文化比較研究的入門路徑。我們也希望更多的人能夠通過本書關(guān)注到儒學(xué)在當(dāng)今時代所具有的世界性的重要意義,關(guān)注到新時代中國哲學(xué)在與西方哲學(xué)對話過程中的創(chuàng)新和發(fā)展。
2021年6月
責(zé)任編輯:近復(fù)
【上一篇】【楊會清】鳳巘書院:一支人民軍隊(duì)從這里走來
【下一篇】“漢服女孩”與媽祖文化的不解之緣
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行