落筆書院2024年第十一期讀書簡報(bào)
——師生研讀《史記·周本紀(jì)》
來源:“海南落筆書院”微信公眾號
時間:孔子二五七五年歲次甲辰四月廿二日癸巳
耶穌2024年5月8日
4月27日下午兩點(diǎn)本學(xué)期第十一次讀書會舉行,本次讀書會采取的是每個人分段翻譯,從原文出發(fā),帶領(lǐng)大家一起了解史記中“周本紀(jì)”的西周部分,下面筆者結(jié)合大家的講解和討論,從個人的視角來總結(jié)這場讀書會。
我先簡單概述一下周朝的歷史,以便大家能對周本紀(jì)有一個基本的認(rèn)識,在此共識的前提下,我們的討論也會碰撞出更多的火花。
1.從三皇五帝到夏商周,周便是三代之末了,可雖然時間上是末尾,其綿延時間卻是中國歷史之最,從公元前1046到前256,傳國君32代37王,享國足足791年,因此常有“周八百”的美稱。也因其傳承久遠(yuǎn),儒家文化突出,對當(dāng)今的中華文化亦影響深遠(yuǎn),使得無數(shù)儒家學(xué)士暢想回到那個年代,也出現(xiàn)了當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)熱詞“符合周禮”類的熱梗。接下來我們便來探究其為什么能存在如此之久,其文化甚至能超越時間,影響到當(dāng)今的中國文化呢?
2.先從周朝的起源說起,周朝的始祖后稷,名叫棄,因其小時候被遺棄在山林中,卻被自然中的生靈默默保護(hù)著,書院的陳老師說此種靈異顯然多有附會,但這無疑為周的始祖誕生添加了一分天命的色彩。棄的后代有一個叫做公劉的,他繼續(xù)從事后稷的農(nóng)業(yè),到處察看土地性能,找到一個有三水相擁的地方,風(fēng)水極好,于是,“行者有資,居者有畜積”,民眾仰仗他過上好日子,許多人遷徙來歸順?biāo)?,“周道之興自此始”。
3.一個朝代的誕生必然伴隨著另一個朝代的滅亡,至少在早先的中國歷史都是如此。周武王姬發(fā)建立了周朝,但在他之前,還有其父親周文王姬昌,才是周朝的真正奠基者,周文王遵循古公、公季的法則,篤行仁義,禮下賢者,許多有才能之人都來投奔他??扇绱藚s被崇侯虎相告,威脅到商紂王的統(tǒng)治,被紂王囚禁在了羑里城。早在文王父親季歷,便被紂王爺爺?shù)畚亩∏艚馈6谟忠淮蔚那艚?,周文王潛心研究“先天八卦”,將《易》的八卦增為六十四卦和三百八十四爻。也就是典故“文王拘而演周易”的由來。并于七年后獻(xiàn)“有莘氏之女”、“驪戎之文馬”等寶物及疏通朝臣始得獲釋。后在其在位期間決訟虞、芮,使這兩國歸附,攻滅黎、邗、崇等國,建都豐邑,并擴(kuò)充勢力到長江、漢水、汝水等流域,作滅商準(zhǔn)備,諸侯紛紛服從文王,傳說其晚年已取得“三分天下有其二”的局面。
4.但如果單從《史記》中看兩軍牧野之戰(zhàn)時,卻是周武王四五萬將士對商紂王七十萬將士,盡管交戰(zhàn)雙方兵力懸殊,可是紂王之兵將并無打仗之意。此等無心戰(zhàn)爭的緣由,在歷史中是有述說的,在武王繼位九年后,進(jìn)行了一次軍事演習(xí),是為盟津之會,就有八百諸侯來請求伐紂,武王卻說,還沒到時候,天命未到。兩年后,紂王越發(fā)昏庸暴虐,他殺死了王子比干,囚禁了箕子,一個帝王罔顧人倫,眾叛親離,違背了中國古代政治最基本的社會秩序,也就不再具有統(tǒng)治的合法性,商朝帝國內(nèi)部分崩離析,周武王這才組織軍隊(duì),召集同盟,揮兵牧野。
5.武王打敗殷商后兩年,問以天道,此處書院的王老師敘說,王建立朝代的時候都特別小心翼翼,因?yàn)槠浔仨毜玫教斓赖脑试S和正統(tǒng)性,就像西方的國王與教皇之間,國內(nèi)西藏的喇嘛也需要被冊封,而在周朝,占卜出來的結(jié)果便被視為很重要的參考。這便是把統(tǒng)治的合法性確定起來。
6.武王后得病而死,成王上位,但年齡尚小,因此讓周公旦代行天子職權(quán)主持國政,此處的周公便是《論語》中“甚矣吾衰也!久矣吾不復(fù)夢見周公”。其賢能為何如此受孔子追捧?我們往歷史里看,周公旦是為周武王的四弟,在周武王生重病時,就禱告上天,表示想要代替武王受其病痛。后來東漢末年曹操曾寫詩“周公吐哺,天下歸心”,講的就是周公從不因自己地位卓然而怠慢賢人。而在朝野之中,他平定了“三監(jiān)之亂”,殺了想要造反的親哥哥管叔,并且領(lǐng)兵東征,花了三年時間,平叛了東方部落,再次也更徹底的分封天下,讓殷商遺民再無力反抗。七年之后,周朝政局徹底穩(wěn)定,剛好成王長大了,周公旦便將王位返還給了成王,自己再度退而稱臣,他把君臣之間的等級秩序建構(gòu)起來了,此舉受歷代儒家的高度贊揚(yáng),是體現(xiàn)儒家文化精神的一個表率。
7.成王之后是康王,他通告天下諸侯,不斷用文王和武王的功業(yè)訓(xùn)誡他們,天下安定太平,成王康王時期有足足四十多年沒有動用刑罰??低踔?,是為穆王,穆王上位的時候已然五十多歲,此處祭(zhài)公謀父勸諫的部分展現(xiàn)了很多關(guān)于周朝初期治理國家的政治理念,在對于諸侯和游牧民族時,要做到“耀德而不觀兵”,先以德服人,而不炫耀武力。對人民是“茂正其德而厚其性”,通過禮儀來教化使得“明利害之鄉(xiāng)(xiàng)”,能夠有著正確的價值引導(dǎo),“懷德而畏威”,有了道德標(biāo)準(zhǔn)就知道可為可不為,心里有了敬畏。從此達(dá)到“保世以滋大”,朝代綿延久遠(yuǎn)。在這個故事里,最后穆王還是攻打了犬戎,從此荒服地區(qū)的游牧部落再也不來朝見周天子,形成了隱形的對立關(guān)系,為將來犬戎入侵,西周被迫東遷埋下了起因
8.穆王去世,共王繼位,有位密康公跟隨出游,得到三女子投奔,其母就勸獻(xiàn)給共王,因?yàn)椤靶〕髠湮铮K必亡”,康工不獻(xiàn),一年后,共王滅密,共王去世后,周王朝也開始走下坡路了。
9.來到周厲王,在位三十年,貪圖財(cái)利。芮良夫勸諫說,大王不可專利,想要將天下人的好處攬于自己一人手中,便會觸犯眾怒,國家也不會長久,就像周王朝的起點(diǎn)并不是一人會種莊稼就行了,而是教會大家都種莊稼,大家都填飽肚子。周厲王不聽,依然是親小人遠(yuǎn)賢臣。周厲王實(shí)行暴政,國人批評他,周厲王知道了,不管批評的東西,而是監(jiān)察批評的人,報(bào)告他之后就處死。人民不敢言之后,周厲王沾沾自喜,召公勸諫說“防民之口甚于防川”,就如治水堵不如疏,治理百姓的人應(yīng)該放開言路讓他們發(fā)表言論,收集意見,這樣政事才能夠施行而不違背情理。厲王不聽,三年后,人民發(fā)動叛亂,歷王出逃。此一年是公元前841年,從這一年開始,中國歷史有了確切的紀(jì)年。
10.這一年也被叫做共和元年,因?yàn)闆]有一個天子,而是兩個大臣,周公,召公共同來執(zhí)掌朝政。周厲王的兒子躲在召公家中,人民想將怒火宣泄在太子身上,而召公用自己的兒子代替太子承受了怒火,類似的例子在中國歷史上有很多,此處大抵是最早的先例了。太子在召公家里長大,共和十四年,兩相共立之為王,是為周宣王,他效法周王朝的前幾個國君,重建國政,四方諸侯又來朝見天子。可到了晚年,周天子不勤政了,沒有踐行周天子親耕千畝的傳統(tǒng),所以導(dǎo)致其國運(yùn)衰落,之后西戎來進(jìn)犯,周宣王戰(zhàn)敗。戰(zhàn)敗后兵力有所不足,便去太原這個諸侯的地方去征兵。宣王去世后,是周幽王上位,也是歷史上有名的烽火戲諸侯的天子。此時,周王朝山川河流都發(fā)生了地震,伯陽甫說,天地失序,水源堵塞,百姓得不到利好,不超十年,就會亡國。
11.第三年,西周末代帝王幽王寵愛褒姒,想要一并廢黜太子和王后。周太史伯陽便講了這么一個故事,內(nèi)容大概是神話傳說和真實(shí)的歷史事件混在一起,而周太史目的是為了妖化這個女子,不要犯與商紂王一樣的錯誤,但是幽王不聽,反而為了博取美人一笑,想盡千方百計(jì),最后玩了個烽火戲諸侯,終于贏得了美人一笑,卻也因此失去了天下諸侯的尊重和信任。而原先的王后的家族因?yàn)橥鹾蟊粡U,因此聯(lián)合繒國、西夷的犬戎攻打幽王。幽王沒有諸侯救駕,最后死在驪山。諸侯重新?lián)砹⒃鹊奶永^位,是為周平王。到了此時,西周便結(jié)束了。
12.書院的王老師對于以上的內(nèi)容做了補(bǔ)充,周王朝后期歷史的破敗有很大一個原因是:犯了忌諱,也就是違背了倫理,丟失了統(tǒng)治的合法性。第一個是周宣王不修籍(修籍:指帝王親耕,以示重視農(nóng)業(yè)。)于千畝,第二個是宣王既亡南國之師,乃料民于太原, 即調(diào)查核實(shí)戶口,以便征收軍賦、田賦和兵役,結(jié)果引起奴隸和平民的反抗。看到史記中關(guān)于山川地震的闡述,王老師說歷史有幾種研究方法,這里用的是解釋學(xué),司馬遷在用他漢代的知識背景來解釋,而最后呈現(xiàn)的是共同的東西。
非常感謝你看到了最后,希望你能有所收獲。
本周所讀原文及譯文
周后稷,名棄。其母有邰氏女,曰姜原。姜原為帝嚳元妃。姜原出野,見巨人跡,心忻然說,欲踐之,踐之而身動如孕者。居期而生子,以為不祥,棄之隘巷,馬牛過者皆辟不踐;徙置之林中,適會山林多人,遷之;而棄渠中冰上,飛鳥以其翼覆薦之。姜原以為神,遂收養(yǎng)長之。初欲棄之,因名曰棄。
棄為兒時,屹如巨人之志。其游戲,好種樹麻、菽,麻、菽美。及為成人,遂好耕農(nóng),相地之宜,宜穀者稼穡焉,民皆法則之。帝堯聞之,舉棄為農(nóng)師,天下得其利,有功。帝舜曰:“棄,黎民始饑,爾后稷播時百穀?!狈鈼夓钝ⅲ栐缓箴?,別姓姬氏。后稷之興,在陶唐、虞、夏之際,皆有令德。
后稷卒,子不窋立。不窋末年,夏后氏政衰,去稷不務(wù),不窋以失其官而饹戎狄之間。不窋卒,子鞠立。鞠卒,子公劉立。公劉雖在戎狄之間,復(fù)脩后稷之業(yè),務(wù)耕種,行地宜,自漆、沮度渭,取材用,行者有資,居者有畜積,民賴其慶。百姓懷之,多徙而保歸焉。周道之興自此始,故詩人歌樂思其德。公劉卒,子慶節(jié)立,國於豳。
慶節(jié)卒,子皇仆立?;势妥洌硬罡チ?。差弗卒,子毀隃立。毀隃卒,子公非立。公非卒,子高圉立。高圉卒,子亞圉立。亞圉卒,子公叔祖類立。公叔祖類卒,子古公亶父立。古公亶父復(fù)脩后稷、公劉之業(yè),積德行義,國人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得財(cái)物,予之。已復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰:“有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民。民之在我,與其在彼,何異。民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為。”乃與私屬遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止於岐下。豳人舉國扶老攜弱,盡復(fù)歸古公於岐下。及他旁國聞古公仁,亦多歸之。於是古公乃貶戎狄之俗,而營筑城郭室屋,而邑別居之。作五官有司。民皆歌樂之,頌其德。
古公有長子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季歷,季歷娶太任,皆賢婦人,生昌,有圣瑞。古公曰:“我世當(dāng)有興者,其在昌乎?”長子太伯、虞仲知古公欲立季歷以傳昌,乃二人亡如荊蠻,文身斷發(fā),以讓季歷。
古公卒,季歷立,是為公季。公季脩古公遺道,篤於行義,諸侯順之。
公季卒,子昌立,是為西伯。西伯曰文王,遵后稷、公劉之業(yè),則古公、公季之法,篤仁,敬老,慈少。禮下賢者,日中不暇食以待士,士以此多歸之。伯夷、叔齊在孤竹,聞西伯善養(yǎng)老,盍往歸之。太顛、閎夭、散宜生、鬻子、辛甲大夫之徒皆往歸之。
崇侯虎譖西伯於殷紂曰:“西伯積善累德,諸侯皆向之,將不利於帝?!钡奂q乃囚西伯於羑里。閎夭之徒患之。乃求有莘氏美女,驪戎之文馬,有熊九駟,他奇怪物,因殷嬖臣費(fèi)仲而獻(xiàn)之紂。紂大說,曰:“此一物足以釋西伯,況其多乎!”乃赦西伯,賜之弓矢斧鉞,使西伯得征伐。曰:“譖西伯者,崇侯虎也?!蔽鞑双I(xiàn)洛西之地,以請紂去砲格之刑。紂許之。
西伯陰行善,諸侯皆來決平。於是虞、芮之人有獄不能決,乃如周。入界,耕者皆讓畔,民俗皆讓長。虞、芮之人未見西伯,皆慚,相謂曰:“吾所爭,周人所恥,何往為,祇取辱耳?!彼爝€,俱讓而去。諸侯聞之,曰“西伯蓋受命之君”。
明年,伐犬戎。明年,伐密須。明年,敗耆國。殷之祖伊聞之,懼,以告帝紂。紂曰:“不有天命乎?是何能為!”明年,伐邘。明年,伐崇侯虎。而作豐邑,自岐下而徙都豐。明年,西伯崩,太子發(fā)立,是為武王。
西伯蓋即位五十年。其囚羑里,蓋益易之八卦為六十四卦。詩人道西伯,蓋受命之年稱王而斷虞芮之訟。後十年而崩,謚為文王。改法度,制正朔矣。追尊古公為太王,公季為王季:蓋王瑞自太王興。
武王即位,太公望為師,周公旦為輔,召公、畢公之徒左右王,師脩文王緒業(yè)。
九年,武王上祭于畢。東觀兵,至于盟津。為文王木主,載以車,中軍。武王自稱太子發(fā),言奉文王以伐,不敢自專。乃告司馬、司徒、司空、諸節(jié):“齊栗,信哉!予無知,以先祖有德臣,小子受先功,畢立賞罰,以定其功?!彼炫d師。師尚父號曰:“總爾眾庶,與爾舟楫,後至者斬。”武王渡河,中流,白魚躍入王舟中,武王俯取以祭。既渡,有火自上復(fù)于下,至于王屋,流為烏,其色赤,其聲魄云。是時,諸侯不期而會盟津者八百諸侯。諸侯皆曰:“紂可伐矣?!蔽渫踉唬骸芭粗烀?,未可也。”乃還師歸。
居二年,聞紂昏亂暴虐滋甚,殺王子比干,囚箕子。太師疵、少師彊抱其樂器而饹周。於是武王遍告諸侯曰:“殷有重罪,不可以不畢伐?!蹦俗裎耐?,遂率戎車三百乘,虎賁三千人,甲士四萬五千人,以東伐紂。十一年十二月戊午,師畢渡盟津,諸侯咸會。曰:“孳孳無??!”武王乃作太誓,告于眾庶:“今殷王紂乃用其婦人之言,自絕于天,毀壞其三正,離逷其王父母弟,乃斷棄其先祖之樂,乃為淫聲,用變亂正聲,怡說婦人。故今予發(fā)維共行天罰。勉哉夫子,不可再,不可三!”
二月甲子昧爽,武王朝至于商郊牧野,乃誓。武王左杖黃鉞,右秉白旄,以麾。曰:“遠(yuǎn)矣西土之人!”武王曰:“嗟!我有國冢君,司徒、司馬、司空,亞旅、師氏,千夫長、百夫長,及庸、蜀、羌、髳、微、纑、彭、濮人,稱爾戈,比爾干,立爾矛,予其誓?!蓖踉唬骸肮湃擞醒浴螂u無晨。牝雞之晨,惟家之索’。今殷王紂維婦人言是用,自棄其先祖肆祀不答,昬棄其家國,遺其王父母弟不用,乃維四方之多罪逋逃是崇是長,是信是使,俾暴虐于百姓,以奸軌于商國。今予發(fā)維共行天之罰。今日之事,不過六步七步,乃止齊焉,夫子勉哉!不過於四伐五伐六伐七伐,乃止齊焉,勉哉夫子!尚桓桓,如虎如羆,如豺如離,于商郊,不御克饹,以役西土,勉哉夫子!爾所不勉,其于爾身有戮。”誓已,諸侯兵會者車四千乘,陳師牧野。
帝紂聞武王來,亦發(fā)兵七十萬人距武王。武王使師尚父與百夫致師,以大卒馳帝紂師。紂師雖眾,皆無戰(zhàn)之心,心欲武王亟入。紂師皆倒兵以戰(zhàn),以開武王。武王馳之,紂兵皆崩畔紂。紂走,反入登于鹿臺之上,蒙衣其殊玉,自燔于火而死。武王持大白旗以麾諸侯,諸侯畢拜武王,武王乃揖諸侯,諸侯畢從。武王至商國,商國百姓咸待於郊。於是武王使群臣告語商百姓曰:“上天降休!”商人皆再拜稽首,武王亦答拜。遂入,至紂死所。武王自射之,三發(fā)而后下車,以輕劍擊之,以黃鉞斬紂頭,縣大白之旗。已而至紂之嬖妾二女,二女皆經(jīng)自殺。武王又射三發(fā),擊以劍,斬以玄鉞,縣其頭小白之旗。武王已乃出復(fù)軍。
其明日,除道,脩社及商紂宮。及期,百夫荷罕旗以先驅(qū)。武王弟叔振鐸奉陳常車,周公旦把大鉞,畢公把小鉞,以夾武王。散宜生、太顛、閎夭皆執(zhí)劍以衛(wèi)武王。既入,立于社南大卒之左,右畢從。毛叔鄭奉明水,衛(wèi)康叔封布茲,召公奭贊采,師尚父牽牲。尹佚筴祝曰:“殷之末孫季紂,殄廢先王明德,侮蔑神祇不祀,昏暴商邑百姓,其章顯聞于天皇上帝?!膘妒俏渫踉侔莼祝唬骸扳吒竺?,革殷,受天明命?!蔽渫跤衷侔莼?,乃出。
封商紂子祿父殷之馀民。武王為殷初定未集,乃使其弟管叔鮮、蔡叔度相祿父治殷。已而命召公釋箕子之囚。命畢公釋百姓之囚,表商容之閭。命南宮括散鹿臺之財(cái),發(fā)鉅橋之粟,以振貧弱萌隸。命南宮括、史佚展九鼎保玉。命閎夭封比干之墓。命宗祝享祠于軍。乃罷兵西歸。行狩,記政事,作武成。封諸侯,班賜宗彝,作分殷之器物。武王追思先圣王,乃襃封神農(nóng)之後於焦,黃帝之後於祝,帝堯之後於薊,帝舜之後於陳,大禹之後於杞。於是封功臣謀士,而師尚父為首封。封尚父於營丘,曰齊。封其弟周公旦於曲阜,曰魯。封召公奭於燕。封弟叔鮮於管,弟叔度於蔡。馀各以次受封。
武王徵九牧之君,登豳之阜,以望商邑。武王至于周,自夜不寐。周公旦即王所,曰:“曷為不寐?”王曰:“告女:維天不饗殷,自發(fā)未生於今六十年,麋鹿在牧,蜚鴻滿野。天不享殷,乃今有成。維天建殷,其登名民三百六十夫,不顯亦不賓滅,以至今。我未定天保,何暇寐!”王曰:“定天保,依天室,悉求夫惡,貶從殷王受。日夜勞來定我西土,我維顯服,及德方明。自洛汭延于伊汭,居易毋固,其有夏之居。我南望三涂,北望岳鄙,顧詹有河,粵詹雒、伊,毋遠(yuǎn)天室。”營周居于雒邑而後去。縱馬於華山之陽,放牛於桃林之虛;偃干戈,振兵釋旅:示天下不復(fù)用也。
武王已克殷,後二年,問箕子殷所以亡。箕子不忍言殷惡,以存亡國宜告。武王亦丑,故問以天道。
武王病。天下未集,群公懼,穆卜,周公乃祓齋,自為質(zhì),欲代武王,武王有瘳。後而崩,太子誦代立,是為成王。
成王少,周初定天下,周公恐諸侯畔周,公乃攝行政當(dāng)國。管叔、蔡叔群弟疑周公,與武庚作亂,畔周。周公奉成王命,伐誅武庚、管叔,放蔡叔。以微子開代殷後,國於宋。頗收殷馀民,以封武王少弟封為衛(wèi)康叔。晉唐叔得嘉穀,獻(xiàn)之成王,成王以歸周公于兵所。周公受禾東土,魯天子之命。初,管、蔡畔周,周公討之,三年而畢定,故初作大誥,次作微子之命,次歸禾,次嘉禾,次康誥、酒誥、梓材,其事在周公之篇。周公行政七年,成王長,周公反政成王,北面就群臣之位。
成王在豐,使召公復(fù)營洛邑,如武王之意。周公復(fù)卜申視,卒營筑,居九鼎焉。曰:“此天下之中,四方入貢道里均?!弊髡僬a、洛誥。成王既遷殷遺民,周公以王命告,作多士、無佚。召公為保,周公為師,東伐淮夷,殘奄,遷其君薄姑。成王自奄歸,在宗周,作多方。既絀殷命,襲淮夷,歸在豐,作周官。興正禮樂,度制於是改,而民和睦,頌聲興。成王既伐東夷,息慎來賀,王賜榮伯作賄息慎之命。
成王將崩,懼太子釗之不任,乃命召公、畢公率諸侯以相太子而立之。成王既崩,二公率諸侯,以太子釗見於先王廟,申告以文王、武王之所以為王業(yè)之不易,務(wù)在節(jié)儉,毋多欲,以篤信臨之,作顧命。太子釗遂立,是為康王??低跫次?,遍告諸侯,宣告以文武之業(yè)以申之,作康誥。故成康之際,天下安寧,刑錯四十馀年不用??低趺鞑弋吂志永?,成周郊,作畢命。
康王卒,子昭王瑕立。昭王之時,王道微缺。昭王南巡狩不返,卒於江上。其卒不赴告,諱之也。立昭王子滿,是為穆王。穆王即位,春秋已五十矣。王道衰微,穆王閔文武之道缺,乃命伯臩申誡太仆國之政,作命。復(fù)寧。
穆王將征犬戎,祭公謀父諫曰:“不可。先王燿德不觀兵。夫兵戢而時動,動則威,觀則玩,玩則無震。是故周文公之頌曰:‘載戢干戈,載櫜弓矢,我求懿德,肆于時夏,允王保之?!韧踔睹褚玻涞露衿湫?,阜其財(cái)求而利其器用,明利害之鄉(xiāng),以文脩之,使之務(wù)利而辟害,懷德而畏威,故能保世以滋大。昔我先王世后稷以服事虞、夏。及夏之衰也,棄稷不務(wù),我先王不窋用失其官,而自竄於戎狄之間。不敢怠業(yè),時序其德,遵脩其緒,脩其訓(xùn)典,朝夕恪勤,守以敦篤,奉以忠信。奕世載德,不忝前人。至于文王、武王,昭前之光明而加之以慈和,事神保民,無不欣喜。商王帝辛大惡于民,庶民不忍,?載武王,以致戎于商牧。是故先王非務(wù)武也,勸恤民隱而除其害也。夫先王之制,邦內(nèi)甸服,邦外侯服,侯衛(wèi)賓服,夷蠻要服,戎翟荒服。甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。日祭,月祀,時享,歲貢,終王。先王之順祀也,有不祭則脩意,有不祀則脩言,有不享則脩文,有不貢則脩名,有不王則脩德,序成而有不至則脩刑。於是有刑不祭,伐不祀,征不享,讓不貢,告不王。於是有刑罰之辟,有攻伐之兵,有征討之備,有威讓之命,有文告之辭。布令陳辭而有不至,則增脩於德,無勤民於遠(yuǎn)。是以近無不聽,遠(yuǎn)無不服。今自大畢、伯士之終也,犬戎氏以其職來王,天子曰‘予必以不享征之,且觀之兵’,無乃廢先王之訓(xùn),而王幾頓乎?吾聞犬戎樹敦,率舊德而守終純固,其有以御我矣?!蓖跛煺髦?,得四白狼四白鹿以歸。自是荒服者不至。
諸侯有不睦者,甫侯言於王,作脩刑辟。王曰:“吁,來!有國有土,告汝祥刑。在今爾安百姓,何擇非其人,何敬非其刑,何居非其宜與?兩造具備,師聽五辭。五辭簡信,正於五刑。五刑不簡,正於五罰。五罰不服,正於五過。五過之疵,官獄內(nèi)獄,閱實(shí)其罪,惟鈞其過。五刑之疑有赦,五罰之疑有赦,其審克之。簡信有眾,惟訊有稽。無簡不疑,共嚴(yán)天威。黥辟疑赦,其罰百率,閱實(shí)其罪。劓辟疑赦,其罰倍灑,閱實(shí)其罪。臏辟疑赦,其罰倍差,閱實(shí)其罪。宮辟疑赦,其罰五百率,閱實(shí)其罪。大辟疑赦,其罰千率,閱實(shí)其罪。墨罰之屬千,劓罰之屬千,臏罰之屬五百,宮罰之屬三百,大辟之罰其屬二百:五刑之屬三千?!泵桓π獭?/span>
穆王立五十五年,崩,子共王繄扈立。共王游於涇上,密康公從,有三女饹之。其母曰:“必致之王。夫獸三為群,人三為眾,女三為粲。王田不取群,公行不下眾,王御不參一族。夫粲,美之物也。眾以美物歸女,而何德以堪之?王猶不堪,況爾之小丑乎!小丑備物,終必亡?!笨倒猾I(xiàn),一年,共王滅密。共王崩,子懿王畑立。懿王之時,王室遂衰,詩人作刺。
懿王崩,共王弟辟方立,是為孝王。孝王崩,諸侯復(fù)立懿王太子燮,是為夷王。
夷王崩,子厲王胡立。厲王即位三十年,好利,近榮夷公。大夫芮良夫諫厲王曰:“王室其將卑乎?夫榮公好專利而不知大難。夫利,百物之所生也,天地之所載也,而有專之,其害多矣。天地百物皆將取焉,何可專也?所怒甚多,不備大難。以是教王,王其能久乎?夫王人者,將導(dǎo)利而布之上下者也。使神人百物無不得極,猶日怵惕懼怨之來也。故頌曰‘思文后稷,克配彼天,立我蒸民,莫匪爾極’。大雅曰‘陳錫載周’。是不布利而懼難乎,故能載周以至于今。今王學(xué)專利,其可乎?匹夫?qū)@?,猶謂之盜,王而行之,其歸鮮矣。榮公若用,周必?cái)∫??!眳柾醪宦牐湟詷s公為卿士,用事。
王行暴虐侈傲,國人謗王。召公諫曰:“民不堪命矣?!蓖跖?,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者,以告則殺之。其謗鮮矣,諸侯不朝。三十四年,王益嚴(yán),國人莫敢言,道路以目。厲王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言?!闭俟唬骸笆芹抵?。防民之口,甚於防水。水壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為水者決之使導(dǎo),為民者宣之使言。故天子聽政,使公卿至於列士獻(xiàn)詩,瞽獻(xiàn)曲,史獻(xiàn)書,師箴,瞍賦,矇誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規(guī),親戚補(bǔ)察,瞽史教誨,耆艾脩之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,猶土之有山川也,財(cái)用於是乎出:猶其有原隰衍沃也,衣食於是乎生??谥砸玻茢§妒呛跖d。行善而備敗,所以產(chǎn)財(cái)用衣食者也。夫民慮之於心而宣之於口,成而行之。若壅其口,其與能幾何?”王不聽。於是國莫敢出言,三年,乃相與畔,襲厲王。厲王出奔於彘。
厲王太子靜匿召公之家,國人聞之,乃圍之。召公曰:“昔吾驟諫王,王不從,以及此難也。今殺王太子,王其以我為讎而懟怒乎?夫事君者,險而不讎懟,怨而不怒,況事王乎!”乃以其子代王太子,太子竟得脫。
召公、周公二相行政,號曰“共和”。共和十四年,厲王死于彘。太子靜長於召公家,二相乃共立之為王,是為宣王。宣王即位,二相輔之,脩政,法文、武、成、康之遺風(fēng),諸侯復(fù)宗周。十二年,魯武公來朝。
宣王不脩籍於千畝,虢文公諫曰不可,王弗聽。三十九年,戰(zhàn)于千畝,王師敗績于姜氏之戎。
宣王既亡南國之師,乃料民於太原。仲山甫諫曰:“民不可料也?!毙醪宦牐淞厦瘛?/span>
四十六年,宣王崩,子幽王宮湦立。幽王二年,西周三川皆震。伯陽甫曰:“周將亡矣。夫天地之氣,不失其序;若過其序,民亂之也。陽伏而不能出,陰迫而不能蒸,於是有地震。今三川實(shí)震,是陽失其所而填陰也。陽失而在陰,原必塞;原塞,國必亡。夫水土演而民用也。土無所演,民乏財(cái)用,不亡何待!昔伊、洛竭而夏亡,河竭而商亡。今周德若二代之季矣,其川原又塞,塞必竭。夫國必依山川,山崩川竭,亡國之徵也。川竭必山崩。若國亡不過十年,數(shù)之紀(jì)也。天之所棄,不過其紀(jì)?!笔菤q也,三川竭,岐山崩。
三年,幽王嬖愛襃姒。襃姒生子伯服,幽王欲廢太子。太子母申侯女,而為后。後幽王得襃姒,愛之,欲廢申后,并去太子宜臼,以襃姒為后,以伯服為太子。周太史伯陽讀史記曰:“周亡矣?!蔽糇韵暮笫现ヒ?,有二神龍止於夏帝庭而言曰:“余,襃之二君?!毕牡鄄窔⒅c去之與止之,莫吉。卜請其漦而藏之,乃吉。於是布幣而策告之,龍亡而漦在,櫝而去之。夏亡,傳此器殷。殷亡,又傳此器周。比三代,莫敢發(fā)之,至厲王之末,發(fā)而觀之。漦流于庭,不可除。厲王使婦人裸而譟之。漦化為玄黿,以入王後宮。後宮之童妾既齔而遭之,既笄而孕,無夫而生子,懼而棄之。宣王之時童女謠曰:“檿弧箕服,實(shí)亡周國?!膘妒切趼勚蟹驄D賣是器者,宣王使執(zhí)而戮之。逃於道,而見鄉(xiāng)者後宮童妾所棄妖子出於路者,聞其夜啼,哀而收之,夫婦遂亡,饹於襃。襃人有罪,請入童妾所棄女子者於王以贖罪。棄女子出於襃,是為襃姒。當(dāng)幽王三年,王之後宮見而愛之,生子伯服,竟廢申后及太子,以襃姒為后,伯服為太子。太史伯陽曰:“禍成矣,無可奈何!”
襃姒不好笑,幽王欲其笑萬方,故不笑。幽王為烽燧大鼓,有寇至則舉烽火。諸侯悉至,至而無寇,襃姒乃大笑。幽王說之,為數(shù)舉烽火。其後不信,諸侯益亦不至。
幽王以虢石父為卿,用事,國人皆怨。石父為人佞巧善諛好利,王用之。又廢申后,去太子也。申侯怒,與繒、西夷犬戎攻幽王。幽王舉烽火徵兵,兵莫至。遂殺幽王驪山下,虜襃姒,盡取周賂而去。於是諸侯乃即申侯而共立故幽王太子宜臼,是為平王,以奉周祀。
平王立,東遷于雒邑,辟戎寇。平王之時,周室衰微,諸侯彊并弱,齊、楚、秦、晉始大,政由方伯。
四十九年,魯隱公即位。
五十一年,平王崩,太子洩父蚤死,立其子林,是為桓王?;竿?,平王孫也。
桓王三年,鄭莊公朝,桓王不禮。五年,鄭怨,與魯易許田。許田,天子之用事太山田也。八年,魯殺隱公,立桓公。十三年,伐鄭,鄭射傷桓王,桓王去歸。
二十三年,桓王崩,子莊王佗立。莊王四年,周公黑肩欲殺莊王而立王子克。辛伯告王,王殺周公。王子克饹燕。
十五年,莊王崩,子釐王胡齊立。釐王三年,齊桓公始霸。
五年,釐王崩,子惠王閬立?;萃醵辍3?,莊王嬖姬姚,生子穨,穨有寵。及惠王即位,奪其大臣園以為囿,故大夫邊伯等五人作亂,謀召燕、衛(wèi)師,伐惠王?;萃躔洔?,已居鄭之櫟。立釐王弟穨為王。樂及遍舞,鄭、虢君怒。四年,鄭與虢君伐殺王穨,復(fù)入惠王?;萃跏辏n齊桓公為伯。
二十五年,惠王崩,子襄王鄭立。襄王母蚤死,後母曰惠后。惠后生叔帶,有寵於惠王,襄王畏之。三年,叔帶與戎、翟謀伐襄王,襄王欲誅叔帶,叔帶饹齊。齊桓公使管仲平戎于周,使隰朋平戎于晉。王以上卿禮管仲。管仲辭曰:“臣賤有司也,有天子之二守國、高在。若節(jié)春秋來承王命,何以禮焉。陪臣敢辭?!蓖踉唬骸熬耸希嗉文藙?,毋逆朕命。”管仲卒受下卿之禮而還。九年,齊桓公卒。十二年,叔帶復(fù)歸于周。
十三年,鄭伐滑,王使游孫、伯服請滑,鄭人囚之。鄭文公怨惠王之入不與厲公爵,又怨襄王之與衛(wèi)滑,故囚伯服。王怒,將以翟伐鄭。富辰諫曰:“凡我周之東徙,晉、鄭焉依。子穨之亂,又鄭之由定,今以小怨棄之!”王不聽。十五年,王降翟師以伐鄭。王德翟人,將以其女為后。富辰諫曰:“平、桓、莊、惠皆受鄭勞,王棄親親翟,不可從。”王不聽。十六年,王絀翟后,翟人來誅,殺譚伯。富辰曰:“吾數(shù)諫不從。如是不出,王以我為懟乎?”乃以其屬死之。
初,惠后欲立王子帶,故以黨開翟人,翟人遂入周。襄王出饹鄭,鄭居王于氾。子帶立為王,取襄王所絀翟后與居溫。十七年,襄王告急于晉,晉文公納王而誅叔帶。襄王乃賜晉文公珪鬯弓矢,為伯,以河內(nèi)地與晉。二十年,晉文公召襄王,襄王會之河陽、踐土,諸侯畢朝,書諱曰“天王狩于河陽”。
二十四年,晉文公卒。
三十一年,秦穆公卒。
三十二年,襄王崩,子頃王壬臣立。頃王六年,崩,子匡王班立??锿趿辏?,弟瑜立,是為定王。
定王元年,楚莊王伐陸渾之戎,次洛,使人問九鼎。王使王孫滿應(yīng)設(shè)以辭,楚兵乃去。十年,楚莊王圍鄭,鄭伯降,已而復(fù)之。十六年,楚莊王卒。
二十一年,定王崩,子簡王夷立。簡王十三年,晉殺其君厲公,迎子周於周,立為悼公。
十四年,簡王崩,子靈王泄心立。靈王二十四年,齊崔杼弒其君莊公。二十七年,靈王崩,子景王貴立。景王十八年,后太子圣而蚤卒。二十年,景王愛子朝,欲立之,會崩,子丐之黨與爭立,國人立長子猛為王,子朝攻殺猛。猛為悼王。晉人攻子朝而立丐,是為敬王。
敬王元年,晉人入敬王,子朝自立,敬王不得入,居澤。四年,晉率諸侯入敬王于周,子朝為臣,諸侯城周。十六年,子朝之徒復(fù)作亂,敬王饹于晉。十七年,晉定公遂入敬王于周。
三十九年,齊田常殺其君簡公。
四十一年,楚滅陳。孔子卒。
四十二年,敬王崩,子元王仁立。元王八年,崩,子定王介立。
定王十六年,三晉滅智伯,分有其地。
二十八年,定王崩,長子去疾立,是為哀王。哀王立三月,弟叔襲殺哀王而自立,是為思王。思王立五月,少弟嵬攻殺思王而自立,是為考王。此三王皆定王之子。
考王十五年,崩,子威烈王午立。
考王封其弟于河南,是為桓公,以續(xù)周公之官職。桓公卒,子威公代立。威公卒,子惠公代立,乃封其少子於鞏以奉王,號東周惠公。
威烈王二十三年,九鼎震。命韓、魏、趙為諸侯。
二十四年,崩,子安王驕立。是歲盜殺楚聲王。
安王立二十六年,崩,子烈王喜立。烈王二年,周太史儋見秦獻(xiàn)公曰:“始周與秦國合而別,別五百載復(fù)合,合十七歲而霸王者出焉?!?/span>
十年,烈王崩,弟扁立,是為顯王。顯王五年,賀秦獻(xiàn)公,獻(xiàn)公稱伯。九年,致文武胙於秦孝公。二十五年,秦會諸侯於周。二十六年,周致伯於秦孝公。三十三年,賀秦惠王。三十五年,致文武胙於秦惠王。四十四年,秦惠王稱王。其後諸侯皆為王。
四十八年,顯王崩,子慎靚王定立。慎靚王立六年,崩,子赧王延立。王赧時東西周分治。王赧徙都西周。
西周武公之共太子死,有五庶子,毋適立。司馬翦謂楚王曰:“不如以地資公子咎,為請?zhí)??!弊蟪稍唬骸安豢伞V懿宦?,是公之知困而交疏於周也。不如請周君孰欲立,以微告翦,翦請令楚之以地?!惫⒐泳虨樘印?/span>
八年,秦攻宜陽,楚救之。而楚以周為秦故,將伐之。蘇代為周說楚王曰:“何以周為秦之禍也?言周之為秦甚於楚者,欲令周入秦也,故謂‘周秦’也。周知其不可解,必入於秦,此為秦取周之精者也。為王計(jì)者,周於秦因善之,不於秦亦言善之,以疏之於秦。周絕於秦,必入於郢矣?!?/span>
秦借道兩周之間,將以伐韓,周恐借之畏於韓,不借畏於秦。史厭謂周君曰:“何不令人謂韓公叔曰‘秦之敢絕周而伐韓者,信東周也。公何不與周地,發(fā)質(zhì)使之楚’?秦必疑楚不信周,是韓不伐也。又謂秦曰‘韓彊與周地,將以疑周於秦也,周不敢不受’。秦必?zé)o辭而令周不受,是受地於韓而聽於秦。”
秦召西周君,西周君惡往,故令人謂韓王曰:“秦召西周君,將以使攻王之南陽也,王何不出兵於南陽?周君將以為辭於秦。周君不入秦,秦必不敢逾河而攻南陽矣?!?/span>
東周與西周戰(zhàn),韓救西周?;?yàn)闁|周說韓王曰:“西周故天子之國,多名器重寶。王案兵毋出,可以德東周,而西周之寶必可以盡矣?!?/span>
王赧謂成君。楚圍雍氏,韓徵甲與粟於東周,東周君恐,召蘇代而告之。代曰:“君何患於是。臣能使韓毋徵甲與粟於周,又能為君得高都?!敝芫唬骸白悠埬?,請以國聽子。”代見韓相國曰:“楚圍雍氏,期三月也,今五月不能拔,是楚病也。今相國乃徵甲與粟於周,是告楚病也。”韓相國曰:“善。使者已行矣?!蔽宕唬骸昂尾慌c周高都?”韓相國大怒曰:“吾毋徵甲與粟於周亦已多矣,何故與周高都也?”代曰:“與周高都,是周折而入於韓也,秦聞之必大怒忿周,即不通周使,是以弊高都得完周也。曷為不與?”相國曰:“善?!惫c周高都。
三十四年,蘇厲謂周君曰:“秦破韓、魏,撲師武,北取趙藺、離石者,皆白起也。是善用兵,又有天命。今又將兵出塞攻梁,梁破則周危矣。君何不令人說白起乎?曰‘楚有養(yǎng)由基者,善射者也。去柳葉百步而射之,百發(fā)而百中之。左右觀者數(shù)千人,皆曰善射。有一夫立其旁,曰“善,可教射矣”。養(yǎng)由基怒,釋弓搤劍,曰“客安能教我射乎”?客曰“非吾能教子支左詘右也。夫去柳葉百步而射之,百發(fā)而百中之,不以善息,少焉氣衰力倦,弓撥矢鉤,一發(fā)不中者,百發(fā)盡息”。今破韓、魏,撲師武,北取趙藺、離石者,公之功多矣。今又將兵出塞,過兩周,倍韓,攻梁,一舉不得,前功盡棄。公不如稱病而無出’。”
四十二年,秦破華陽約。馬犯謂周君曰:“請令梁城周?!蹦酥^梁王曰:“周王病若死,則犯必死矣。犯請以九鼎自入於王,王受九鼎而圖犯?!绷和踉唬骸吧??!彼炫c之卒,言戍周。因謂秦王曰:“梁非戍周也,將伐周也。王試出兵境以觀之。”秦果出兵。又謂梁王曰:“周王病甚矣,犯請後可而復(fù)之。今王使卒之周,諸侯皆生心,後舉事且不信。不若令卒為周城,以匿事端?!绷和踉唬骸吧??!彼焓钩侵?。
四十五年,周君之秦客謂周曰:“公不若譽(yù)秦王之孝,因以應(yīng)為太后養(yǎng)地,秦王必喜,是公有秦交。交善,周君必以為公功。交惡,勸周君入秦者必有罪矣?!鼻毓ブ埽軇拗^秦王曰:“為王計(jì)者不攻周。攻周,實(shí)不足以利,聲畏天下。天下以聲畏秦,必東合於齊。兵弊於周。合天下於齊,則秦不王矣。天下欲弊秦,勸王攻周。秦與天下弊,則令不行矣?!?/span>
五十八年,三晉距秦。周令其相國之秦,以秦之輕也,還其行。客謂相國曰:“秦之輕重未可知也。秦欲知三國之情。公不如急見秦王曰‘請為王聽東方之變’,秦王必重公。重公,是秦重周,周以取秦也;齊重,則固有周聚以收齊:是周常不失重國之交也?!鼻匦胖埽l(fā)兵攻三晉。
五十九年,秦取韓陽城負(fù)黍,西周恐,倍秦,與諸侯約從,將天下銳師出伊闕攻秦,令秦?zé)o得通陽城。秦昭王怒,使將軍摎攻西周。西周君饹秦,頓首受罪,盡獻(xiàn)其邑三十六,口三萬。秦受其獻(xiàn),歸其君於周。
周君、王赧卒,周民遂東亡。秦取九鼎寶器,而遷西周公於狐。後七歲,秦莊襄王滅東周。東西周皆入于秦,周既不祀。
太史公曰:學(xué)者皆稱周伐紂,居洛邑,綜其實(shí)不然。武王營之,成王使召公卜居,居九鼎焉,而周復(fù)都豐、鎬。至犬戎?jǐn)∮耐?,周乃東徙于洛邑。所謂“周公葬畢”,畢在鎬東南杜中。秦滅周。漢興九十有馀載,天子將封泰山,東巡狩至河南,求周苗裔,封其後嘉三十里地,號曰周子南君,比列侯,以奉其先祭祀。
譯文
周朝的始祖后稷,名叫棄。他的母親是有邰氏的女子,名叫姜原。姜原是帝嚳的正妃。姜原外出到郊野,看見一個巨人的腳印,心里很高興,就想去踩它,踩上去就感覺體內(nèi)有胎動,就像懷孕一樣。過了一年,她生下一個孩子,認(rèn)為不吉利,就把孩子扔到小巷中,路過的馬牛卻繞過去不踩他;她把孩子扔在山林中,正趕上山林中人很多,又轉(zhuǎn)到別處;她將孩子扔在水渠的冰面上,有飛鳥用翅膀蓋在他身上,墊在他身下。姜原認(rèn)為這個孩子很神奇,就把他抱回來撫養(yǎng)長大。由于最開始想遺棄這個孩子,因此給他取名叫棄。
棄還是個孩子的時候,就像偉大人物一樣有高遠(yuǎn)的志向。他做游戲的時候,喜歡種植麻、豆,他種的麻、豆都長得很茂盛。等他長大以后,就喜好耕作,觀察土地的情況,選擇合適的土地種植莊稼,百姓都仿效他。帝堯聽說以后,就任用棄為農(nóng)師,天下人都因此獲利,他立下了功勞。帝舜說:“棄,百姓最初忍受饑餓,你擔(dān)任后稷來播種各種谷物?!庇谑撬环庠谯?,號稱后稷,另外以姬為姓。后稷的興起,在唐堯、虞舜、夏禹的時代,這一家族都有美好的德行。
后稷去世以后,他的兒子不窋繼位。不窋晚年,夏后氏的國政衰敗,舍棄后稷之官而不再重視農(nóng)業(yè),不窋因?yàn)槭ス俾毝油值业貐^(qū)。不窋去世以后,他的兒子鞠繼位。鞠去世以后,他的兒子公劉繼位。公劉雖然在戎狄地區(qū)生活,但是他重新經(jīng)營后稷的基業(yè),致力于耕種,根據(jù)土地的實(shí)際情況決定種植的農(nóng)作物,從漆水、沮水渡過渭水,砍伐木材而使用,讓出行的人有資財(cái),在家的人有積蓄,人民依靠他而生活快樂。百姓感激他,很多人遷徙來歸順?biāo)?。周朝治國之道的興盛就是從這個時候開始的,所以詩人創(chuàng)作詩歌和樂曲來追思他的美德。公劉去世以后,他的兒子慶節(jié)繼位,在豳建國。
慶節(jié)去世以后,他的兒子皇仆繼位,皇仆去世以后,他的兒子差弗繼位。差弗去世以后,他的兒子毀隃繼位。毀隃去世以后,他的兒子公非繼位。公非去世以后,他的兒圉繼位。高圉去世以后,他的兒子亞圉繼位。亞圉去世以后,他的兒子公叔祖類繼位。公叔祖類去世以后,他的兒子古公亶父繼位。古公亶父重新經(jīng)營后稷、公劉的基業(yè),積累德行,廣施仁義,國人都擁戴他。熏育等戎狄部族前來攻打,想得到財(cái)物,古公就把財(cái)物給了他們。熏育不久又來攻打,想得到土地和人民。人民都非常憤怒,想要迎戰(zhàn)。古公說:“民眾擁立君長,是要讓他們獲利?,F(xiàn)在戎狄前來攻打的原因,是要得到土地和人民。人民被我統(tǒng)治,和被他們統(tǒng)治,有什么區(qū)別呢?人民是因?yàn)槲业木壒什湃ゴ蛘?,靠犧牲別人的父親和孩子來換取君長之位,我不忍心?!庇谑枪殴退牟勘婋x開豳,渡過漆水、沮水,翻過梁山,在岐山腳下定居。豳人一起扶老攜幼,全部來到岐山腳下,重新歸附古公。附近國家的人民聽說古公的仁慈,也有很多前來歸順的。于是古公摒棄了戎狄的習(xí)俗,建造城郭和住屋,并且設(shè)置邑落分別居住。設(shè)立五官的衙署。人民都為他創(chuàng)作詩歌和樂曲,贊頌他的美德。
古公的大兒子叫太伯,二兒子叫虞仲。太姜生的小兒子叫季歷,季歷娶太任,太姜和太任都是賢惠的妻子,太任生下昌,有圣明的征兆。古公說:“我的后代一定會有成大事的人,也許就是昌吧?”大兒子太伯、二兒子虞仲知道古公想要立季歷來傳位給昌,于是兩人就逃亡到荊蠻地區(qū),身體刺上花紋,剪斷頭發(fā),就是為了讓位給季歷。
古公去世以后,季歷繼位,這就是公季。公季修持古公留下的治國之道,堅(jiān)定地推行仁義,諸侯都?xì)w順?biāo)?/span>
公季去世以后,他的兒子昌繼位,這就是西伯。西伯被稱為文王,繼承后稷、公劉的事業(yè),遵循古公、公季的法則,篤行仁義,尊敬老人,慈愛幼小。他對賢能的人以禮相待,每天接待士人,到中午還來不及吃飯,很吐司人因此來歸順?biāo)?。伯夷、叔齊在孤竹國,聽說西伯尊敬贍養(yǎng)老人,就一同前往歸順。太顛、閎夭、散宜生、鬻子、辛甲大夫等人也都?xì)w順了他。
崇侯虎在殷紂的面前陷害西伯說:“西伯行善積德,諸侯都?xì)w順?biāo)瑢δ焕??!钡奂q于是把西伯囚禁在羑里。閎夭等人都非常擔(dān)心,就去尋求有莘氏的美女,驪戎的彩色駿馬,有熊的九輛馬車,以及其他奇珍異寶,通過殷商的寵臣費(fèi)仲而獻(xiàn)給紂。紂很高興,說:“這些東西中的任何一件都足以讓我釋放西伯,何況還有這么多呢!”于是他赦免了西伯,并賞賜給他弓箭和斧鉞,讓他擁有征伐的大權(quán)。紂說:“陷害西伯的人,是崇侯虎。”西伯于是獻(xiàn)出洛水以西的土地,并請求紂廢除炮烙的刑罰。紂應(yīng)允了。
西伯暗中做好事,諸侯之間的矛盾都請他來裁決。當(dāng)時虞國、芮國有人發(fā)生糾紛無法解決,他們就來到周國。當(dāng)他們進(jìn)入周國境內(nèi)的時候,看到耕種的人彼此謙讓田界,民間都把謙讓長者當(dāng)成風(fēng)俗。虞國、芮國的人還沒見到西伯,就已經(jīng)覺得慚愧,相互說:“我們所爭執(zhí)的,正是周人所鄙視的,我們還去干什么呢?只是自取羞辱罷了。”于是他們返回,彼此謙讓而去。諸侯聽說以后,都說“西伯大概是接受天命的君主”。
第二年,西伯討伐犬戎。又一年,西伯討伐密須。再一年,西伯打敗耆國。殷商的祖伊聽說以后,非??謶?,他把這些事情都告訴了帝紂。紂說:“不是有天命幫助我嗎?他又能怎樣呢!”第二年,西伯討伐邘國。下一年,西伯討伐崇侯虎。同時他建造了豐邑,從岐山腳下遷都到豐邑。又過了一年,西伯去世,太子發(fā)即位,這就是武王。
西伯在位大概五十年。當(dāng)他被囚禁在羑里的時候,把《易》的八卦增為六十四卦。詩人稱贊西伯,大概是在西伯接受天命稱王的那一年裁決了虞、芮兩國的紛爭。十年以后,西伯去世,謚號是文王。他修改了法令,制定了歷法。他追尊古公為太王,公季為王季。大概稱王的祥瑞是從太王開始的。
武王即位,太公望擔(dān)任太師,周公旦是武王的助手,召公、畢公等人輔佐武王,繼承文王的遺業(yè)。
九年,武王在畢地祭祀文王。然后他前往東方檢閱部隊(duì),一直到達(dá)盟津。為文王制作了牌位,用車子裝載,供奉在部隊(duì)中。武王自稱為太子發(fā),表示是遵從文王的命令進(jìn)行征伐,不敢獨(dú)斷專行。于是他告誡司馬、司徒、司空、諸節(jié):“大家要嚴(yán)肅恭敬,要誠實(shí)!我不聰明,因?yàn)橄茸媪粝铝擞衅返碌拇蟪?,我繼承祖先的功業(yè),才制定了獎賞和懲罰的措施,來鞏固祖先的功業(yè)?!苯K于發(fā)兵討伐。太師尚父號令說:“集合你們眾人,交給你們船只,遲到的人斬首!”武王渡過黃河,船行到河中的時候,有一條白色的魚跳進(jìn)武王的船中,武王俯身十起魚用來祭祀。過河以后,有一團(tuán)火從天而降,正落在武王的屋頂上,最后變成一只烏鴉,它的顏色是紅的,降落時發(fā)出轟隆隆的響聲。這時候,有八百諸侯不約而同地來到盟津會盟。諸侯都說:“可以討伐紂了?!蔽渫跽f:“你們不知道天命,現(xiàn)在還不行?!庇谑前鄮煼祷?。
過了兩年,武王聽說紂王昏庸暴虐比從前更厲害了,他殺死了王子比干,囚禁了箕子。太師疵、少師強(qiáng)各自抱著樂器前來投奔周。這時武王才宣告諸侯說:“殷王已經(jīng)犯下了大罪,不可再不去討伐了?!庇谑谴蠹易駨奈耐醯倪z志,并率領(lǐng)三百輛戰(zhàn)車,虎賁三千人,穿著甲胄的戰(zhàn)士四萬五千人,向東進(jìn)攻,討伐紂。十一年十二月的戊午日,討伐紂的軍隊(duì)全部渡過盟津,諸侯都到齊了。武王說:“一定要勤勤懇懇,不能懈怠呀!”武王于是作《太誓》,并向所有人宣告:“現(xiàn)在殷王紂竟然聽信妻妾的話,他這是自己斷絕天命,違背了日、月、北斗的運(yùn)行,疏遠(yuǎn)了自己的同胞兄弟,他廢棄了先祖的音樂,并胡亂采用淫亂的音樂從而竄改了典雅的音樂,這樣做就是為了讓他的妻妾們高興。所以今天我要恭敬地替上天執(zhí)行懲罰。努力吧,戰(zhàn)士們,這樣的事情不會出現(xiàn)第二次,更不會有第三次!”
二月甲子日凌晨,武王很早就來到商的郊外牧野,然后誓師。武王左手拿著黃色的鉞,右手舉著用白色的旄牛尾做成裝飾的旗,并以此來指揮。武王說:“一路辛苦了,西方來的將士們!”武王接著說:“??!我的友邦的君主們,司徒、司馬、司空、亞旅、師氏、千夫長、百夫長,還有庸人、蜀人、羌人、髳人、微人、纑人、彭人、濮人,請高舉你們的戈,排齊你們的盾,豎起你們的矛,讓我們一起宣誓?!蔽渫跽f:“古人常說‘母雞是不報(bào)曉的。假如母雞報(bào)曉,就一定會傾家蕩產(chǎn)’?,F(xiàn)在殷王紂只要是他的愛妾所說的他就聽,自己放棄了祖先的祭祀不再過問,拋棄國家大政,不任用自己的同祖兄弟,反而召集四方各國犯罪逃亡的人,推崇他們,看重他們,信任他們,任用他們,放縱他們在百姓中橫行霸道,結(jié)果令商朝的政事被奸佞、狡詐的人控制。今天,我要恭敬地執(zhí)行上天的懲罰。今天我們?nèi)ビ懛ゼq,每前進(jìn)六七步,一定要停頓下來整頓隊(duì)伍,努力吧,戰(zhàn)士們!每次刺擊一定不要超過四下、五下、六下、七下,就必須停頓整齊隊(duì)伍,努力吧,將士們!希望大家要勇勐威武,就像虎、羆、豺、螭那樣,我們和商朝的軍隊(duì)在商的郊野作戰(zhàn),不要攻打前來投降的人,讓他們聽從我們這些從西方來的人的命令,努力吧,將士們!如果你們有誰不努力,我就會將他處死?!笔膸熗戤?,前來會合的諸侯軍隊(duì),戰(zhàn)車有四千輛,共同在牧野列陣。
帝紂聽說武王前來討伐自己,他也發(fā)兵七十萬用來抵抗武王。武王派師尚父帶領(lǐng)百名士兵前去挑戰(zhàn),而他自己帶領(lǐng)大部分士兵攻擊紂的軍隊(duì)。紂的軍隊(duì)雖然人數(shù)很多,但是士兵都不愿意作戰(zhàn),大家都盼著武王的軍隊(duì)趕快攻打進(jìn)來。紂的士兵都掉轉(zhuǎn)武器反而攻打紂,為武王的軍隊(duì)開路。武王坐著戰(zhàn)車沖進(jìn)城,紂的軍隊(duì)馬上就潰散了,背叛了紂。紂逃跑,退回城中登上鹿臺,他穿上自己的寶玉衣服,投火自焚而死。武王舉著大白旗指揮諸侯,諸侯都拜見武王,武王也向諸侯們回禮,諸侯都聽從武王的號令。武王進(jìn)入商的都城,商朝的百姓都等在郊外迎接。于是武王命令群臣告訴商朝的百姓說:“上天賜福給你們!”商朝的百姓都對著武王再拜稽首,武王也恭敬地還禮。然后,武王進(jìn)入城中,到了紂王自焚的地方。武王親自用箭射他,射了三箭以后下車,然后又用很輕的劍刺紂王的尸體,最后用黃色的鉞砍下紂的頭,掛到大白旗上。然后,武王又來到紂的兩個寵妾那里,這時,那兩個寵妾都已經(jīng)上吊自殺了。武王又對著她們的尸體射了三箭,并用劍刺她們的尸體,最后用黑色的鉞砍下她們的頭,懸掛在小白旗上。做完這一切,武王出城,回到軍中。
等到第二天,武王命人清除道路,修整社廟以及商紂的宮室。到了約好的日期,一百名士兵扛著“罕旗”走在最前面。武王的弟弟振鐸護(hù)衛(wèi),并擺開了“常車”,周公旦手里握著大鉞,畢公手里握著小鉞,兩人分別站在武王兩邊。散宜生、太顛、閎夭都手拿佩劍護(hù)衛(wèi)著武王。武王進(jìn)入城中,站到社廟南面的大卒的左邊,左右的大臣都跟從他。毛叔鄭手捧明水,衛(wèi)康叔封鋪好了草席,召公奭幫著拿好彩帛,師尚父牽著祭牲。尹佚大聲朗讀著竹簡上的祭文:“殷朝末代子孫季紂,廢棄了先王圣明的美德,侮辱蔑視神明,不去祭祀,對商朝的百姓實(shí)行暴政,他的這些做法在皇天上帝面前都已經(jīng)表現(xiàn)得清清楚楚?!庇谑俏渫踉侔莼?,并說道:“我承受上天的大命,革除殷朝的弊政,是接受了上天所降下的光明之命。”武王又一次再拜稽首,然后離開城中。
武王把殷商遺民都封給商紂的兒子祿父。武王因?yàn)樘煜聞倓偲蕉ㄏ聛?,還沒有安定,于是他派他的弟弟管叔鮮、蔡叔度幫助祿父治理殷商遺民。然后武王又命令召公將箕子釋放出獄。命令畢公將囚禁在獄中的百姓釋放,旌表了商容的閭門來表彰他的德行。命令南宮括將聚集在鹿臺的錢財(cái)及巨橋的糧食都分發(fā)給百姓,用來賑濟(jì)窮苦的人民。武王命令南宮括、史佚搬走殷人的九鼎和寶玉。命令閎夭為比干的墳?zāi)古嗤列蘅槨C钭谧T谲婈?duì)中祭祀陣亡將士的亡靈。然后武王撤兵又回到西方。武王巡視各個諸侯的領(lǐng)地,記錄他們的治理事情,作《武成》。武王封諸侯,將殷商宗廟的祭器分別賞賜給他們,并作《分殷之器物》。武王追思懷念從前的圣王,并對神農(nóng)的后代進(jìn)行嘉獎,把他們封在焦,把黃帝的后代封在祝,把帝堯的后代封在薊,把帝舜的后代封在陳,把大禹的后代封在杞。然后,武王又分封了功臣謀士,其中,師尚父是第一個接受封賞的。武王將尚父封在營丘,稱為齊。封他的弟周公旦在曲阜,稱為魯。將召公奭封在燕。分封他的弟弟叔鮮在管,封他的弟弟叔度在蔡。其他的人也都依次受封。
武王召集九州的首領(lǐng),登上了豳的高地,遙望著商的都城。武王再回到周,他在晚上總是無法入睡。周公旦來到武王的住處,問道:“為什么您無法入睡呢?”武王說:“告訴你吧:上天不享受殷朝的祭品,從我還沒出生一直到現(xiàn)在已經(jīng)有六十年了,麋鹿在牧野出沒,到處都是害蟲。正因?yàn)樯咸觳辉傧硎芤蟪南砑?,所以我今天才獲得了成功。上天創(chuàng)建殷朝,任用有才能的人三百六十人,雖然沒有做出明顯的政績,但是也讓殷朝的國政一直存在,一直持續(xù)到今天。我還沒有真正受到上天的保佑,哪里有空閑睡覺呢!”武王說:“如果想真正得到上天的庇佑,就要住在靠近天帝的居室,將作惡的人全部找出來,懲罰他們,就像對待殷王那樣。我要日夜勤勉地努力,從而令我西方的國土安定,我還要做好各種事情,直到我們的德教能夠在四方都得以顯現(xiàn)。從洛水拐彎處一直到伊水的拐彎處,地勢平坦沒有險阻,人們在這里生活,這里是夏人活動的地方。我向南望見三涂山,向北面望到太行山一帶,回首又看到黃河,又觀察了雒水、伊水,那是離天帝不遠(yuǎn)的地方。”武王命人在雒邑營建周城,然后離開。武王還讓人把戰(zhàn)馬都放養(yǎng)在華山以南,把作戰(zhàn)時拉車的牛放養(yǎng)在桃林一帶,將武器放下,整頓軍隊(duì),解除武裝,向天下人表示不再用兵。
武王已經(jīng)戰(zhàn)勝了殷商,過了兩年,他向箕子詢問殷商滅亡的原因。箕子不忍心說殷商的壞話,于是只和武王談?wù)摿酥螄嫱龅牡览?。武王也感到很慚愧,因此他只向箕子詢問了天道。武王生病。天下還沒有安定,所有的大臣都非??謶?,他們就進(jìn)行“穆卜”。于是周公齋戒沐浴,禱告上天,愿意替武王承受痛苦,武王的病漸漸好轉(zhuǎn)。后來武王去世,太子誦繼承王位,這就是成王。
成王年少,周朝剛剛平定天下,周公害怕諸侯背叛周朝,于是他代行天子職權(quán)主持國政。管叔、蔡叔等兄弟懷疑周公,他們勾結(jié)武庚一起叛亂,背叛了周朝。周公遵奉成王的命令,討伐武庚、管叔,流放蔡叔。周公用啟代替武庚為殷商的后嗣,創(chuàng)建宋國。周公又收聚很多殷商遺民,分封武王最小的弟弟封為衛(wèi)康叔。晉唐叔得到雙穗禾,并把它獻(xiàn)給成王,成王把谷穗送到周公駐兵的地方。周公在東方接受雙穗禾,贊美天子的命令。起初,管叔、蔡叔反叛周朝,周公前去征討,經(jīng)過三年終于平定了叛亂,因此先寫下《大誥》,然后又作《之命》,之后作《歸禾》《嘉禾》,之后作《康誥》《酒誥》《梓材》,相關(guān)的事情都記載在周公那一篇中。周公代行國政七年,成王終于長大成人,周公將政權(quán)交還給成王,自己又回到群臣的行列中。
成王住在豐邑,命令召公重新經(jīng)營洛邑,這是為了遵從武王的遺愿。周公又占卜勘察地形,最后筑城,并把九鼎放在那里。他說:“這里是天下的中心,各處到這里進(jìn)貢的路程都是相等的?!彼肿鳌墩僬a》《洛誥》。成王將殷商遺民遷徙過去以后,周公告訴他們成王的命令,作《吐司》《無佚》。召公擔(dān)任太保,周公擔(dān)任太師,他們征伐東方的淮夷,滅掉奄國,將奄國的國君遷徙到薄姑。成王從奄國返回以后,在宗周,作《多方》。周朝斷絕殷商的命數(shù),攻打淮夷以后,成王返回豐邑,作《周官》。成王制定并推廣禮樂,法令和制度于是被修改,百姓相互親睦,興起稱頌之聲。成王征討東夷以后,息慎前來祝賀,成王命榮伯作《賄息慎之命》。
成王臨終前,擔(dān)心太子釗無法勝任,于是命令召公、畢公率領(lǐng)諸侯一起輔佐太子治理國家。成王去世以后,召公、畢公率領(lǐng)諸侯,帶著太子釗前去謁見先王的宗廟,并不斷告訴他文王、武王創(chuàng)立基業(yè)的不易,讓他務(wù)求節(jié)儉,不能有太多的欲望,要憑借篤厚誠實(shí)來治理天下,作《顧命》。太子釗于是登上王位,這就是康王??低跫次缓?,通告天下諸侯,不斷用文王和武王的功業(yè)訓(xùn)誡他們,作《康誥》。因此在成王和康王統(tǒng)治期間,天下安定太平,有四十多年沒有動用刑罰??低醢l(fā)布策命畢公的文誥,命令他分治殷商遺民,安定周都的郊野,作《畢命》。
康王去世以后,他的兒子昭王瑕繼位。昭王在位的時候,先王之道稍有缺漏。昭王到南方巡視沒能返回,在長江邊去世了。昭王去世以后沒有通告諸侯,因?yàn)榧芍M這件事。昭王的兒子滿被立為天子,這就是穆王。穆王在位時,已經(jīng)五十歲了。當(dāng)時先王之道已經(jīng)衰敗,穆王為文王和武王的法度缺失而傷心,于是任命伯臩為太仆,告誡他治國的道理,作《臩命》。天下重新安寧。
穆王將要征伐犬戎,祭公謀父勸諫說:“不可以。先王顯耀德行而不炫耀武力。軍隊(duì)偃旗息鼓而在必要的時候才出動,出動就要顯示威力,炫耀武力就會褻瀆軍隊(duì),褻瀆軍隊(duì)就不能震懾?cái)橙?。因此贊頌周文公的頌歌說:‘收起干和戈,藏好弓與箭,我想要美德,傳遍全天下,王業(yè)永保全?!韧鯇Υ傩?,會盡力使他們品德端正,并且使他們性情純厚,讓他們財(cái)產(chǎn)增多,讓他們器用便利,明示利害所在,用文德教化,令他們追求福利,并且遠(yuǎn)離災(zāi)害,心中懷有仁德而恐懼威刑,因此才能保住先王的事業(yè)來不斷壯大。從前我們的先王世代擔(dān)任后稷來事奉虞舜、夏禹。夏朝的命數(shù)衰敗的時候,廢棄后稷一職,不再重視農(nóng)業(yè),我們的先王不窋丟掉官職,而流落到戎狄地區(qū)。他對農(nóng)業(yè)不敢懈怠,經(jīng)常宣傳后稷的美德,遵循和繼承他的事業(yè),修持他的教化和法度,從早到晚恭謹(jǐn)勤奮,始終用忠實(shí)誠信的態(tài)度來奉行。后來人們世代遵行這種美德,不敢辱沒先人。到文王、武王時期,發(fā)揚(yáng)先人美德而加以慈愛,祭祀神靈,保護(hù)百姓,天下人沒有不高興的。商王帝辛對人民犯下滔天大罪,人民無法忍受,高興地?fù)泶魑渫?,于是在商郊牧野開戰(zhàn)。所以先王不崇尚武力,而是勤懇地體恤百姓的疾苦,并且為民除害。遵照先王的制度,邦畿以內(nèi)是甸服,邦畿以外是侯服,諸侯守衛(wèi)之地是賓服,蠻夷所在之地是要服,戎翟所在之地是荒服。甸服的諸侯要向天子的父、祖進(jìn)獻(xiàn)祭品,侯服的諸侯要向天子的曾祖、高祖進(jìn)獻(xiàn)祭品,賓服的諸侯要向天子的遠(yuǎn)祖進(jìn)獻(xiàn)祭品,要服的諸侯要定期進(jìn)獻(xiàn)貢物,荒服的諸侯要來朝見天子。甸服諸侯進(jìn)獻(xiàn)的祭品每天一次,侯服諸侯進(jìn)獻(xiàn)的祭品每月一次,賓服諸侯進(jìn)獻(xiàn)的祭品每季一次,要服諸侯進(jìn)獻(xiàn)的貢物每年一次,荒服諸侯朝見天子終身一次。在先王的遺訓(xùn)中,甸服諸侯不進(jìn)獻(xiàn)祭品就要反省思想,侯服諸侯不進(jìn)獻(xiàn)祭品就要反省言辭,賓服諸侯不進(jìn)獻(xiàn)祭品就要修定制度,要服諸侯不進(jìn)獻(xiàn)貢物就要修正名分,荒服諸侯不朝見天子就要反思德行,依次做到卻仍然不能使諸侯盡職就要施以刑罰。于是王室可以懲罰甸服不進(jìn)獻(xiàn)祭品的諸侯,攻打侯服不進(jìn)獻(xiàn)祭品的諸侯,征討賓服不進(jìn)獻(xiàn)祭品的諸侯,責(zé)備要服不進(jìn)獻(xiàn)貢物的諸侯,告諭荒服不朝見天子的諸侯。因此有關(guān)于刑罰的規(guī)定,有用于攻伐的軍隊(duì),有用于征討的武器,有施于責(zé)讓的命令,有寫于文告的言辭。下達(dá)文辭命令卻仍然不能使諸侯盡職,就要進(jìn)一步反思德行,不要使人民疲勞進(jìn)行遠(yuǎn)征。所以鄰近的諸侯沒有不聽命的,遠(yuǎn)方的國家沒有不服從的?,F(xiàn)在自從大畢、伯士去世以后,犬戎氏遵守其職責(zé)前來朝見天子,天子說‘我一定要按照不進(jìn)獻(xiàn)祭品的罪名征討他們,還要向他們炫耀武力’,這無異于拋棄了先王的訓(xùn)誡,而大王就要陷入困境了吧?我聽說犬戎氏宣揚(yáng)敦厚的風(fēng)氣,都遵照前人的德行,并且能夠一直堅(jiān)持,他們就有足夠抵御我們的力量了?!蹦峦踝罱K還是發(fā)兵征討了,抓獲四只白狼、四只白鹿返回。從此荒服的國家都不來朝見天子了。
諸侯中有不和睦的,甫侯把這種情況告訴穆王,穆王設(shè)置各種刑法。穆王說:“啊,到我這里來!有封國有土地的諸侯,我要告訴你們完善的刑法?,F(xiàn)在你們要安定百姓,為什么選擇不稱職的人做官?為什么敬重不合理的刑法?為什么用在不恰當(dāng)?shù)牡胤剑吭媾c被告都在,士師應(yīng)該根據(jù)五刑的法律條文來審驗(yàn)。通過審驗(yàn)與事實(shí)相符,就用五刑來定罪。如果五刑不合適,就用五罰來定罪。如果五罰也不合適,就用五過來定罪。按照五過來判定罪行有缺陷,司法官會遇到畏懼高官和接受說情的情況,要詳細(xì)調(diào)查案情,使罪名和過失相當(dāng)。按照五刑治罪有疑問而需要赦免的,以及按照五罰治罪有疑問而需要赦免的,就要認(rèn)真審查。收集證據(jù)應(yīng)該順從民眾,審訊也要有證據(jù)。假如沒有充分的證據(jù)就不要懷疑,一定要嚴(yán)肅上天的威信。應(yīng)該處以黥刑有疑問而需要赦免的,罰金為一百率,查明罪狀。應(yīng)該處以劓刑有疑問而需要赦免的,罰金是前者的兩倍,也要查明罪狀。應(yīng)該處以臏刑有疑問而需要赦免的,罰金不到前者的兩倍,也要查明罪狀。應(yīng)該處以宮刑有疑問而需要赦免的,罰金是五百率,要查明罪狀。應(yīng)該處以死有疑問而需要赦免的,其罰金為一千率,也要查明罪狀。關(guān)于墨刑的條文有一千條,關(guān)于劓刑的條文也有一千條,關(guān)于臏刑的條文有五百條,關(guān)于宮刑的條文有三百條,關(guān)于死刑的條文有二百條,五刑的條文一共有三千條?!边@套刑法被稱為《甫刑》。
穆王在位五十五年,去世以后,他的兒子共王繄扈繼位。共王在涇水邊游玩,密康公跟在身邊,有三個女子前來投奔他。密康公的母親對他說:“一定要把她們獻(xiàn)給天子。獸有三只以上稱為群,人有三個以上稱為眾,女三人以上稱為粲。天子打獵不捕獲三只以上的獸,諸侯出行不因見到三個以上的人下車,天子的妃嬪屬于同一宗族的不超過三個人。所謂粲,就是美好的事物。眾人都把美好的東西送給你,可是你有什么德行去享用這些東西呢?連天子都不配享用,何況是你這樣的小人物呢!小人物如果擁有以上的東西,最終一定會滅亡?!泵芸倒辉敢猥I(xiàn)給共王,一年以后,共王滅掉密國。共王去世以后,他的兒子懿王囏繼位。懿王在位的時候,王室就衰敗了,詩人寫詩諷刺。
懿王去世以后,共王的弟弟辟方繼位,這就是孝王。孝王去世以后,諸侯又擁立懿王的太子燮繼位,這就是夷王。
夷王去世以后,他的兒子厲王胡繼位。厲王在位三十年,貪圖財(cái)利,親近榮夷公。大夫芮良夫勸諫厲王說:“王室難道要衰落了嗎?榮夷公愛好聚斂財(cái)利卻不知道大難就要來臨了。財(cái)利,是萬物所產(chǎn)生的,是天地所承載的,卻想要據(jù)為己有,害處實(shí)在太多了。天地萬物都想獲取,怎么能夠據(jù)為己有呢?他所觸怒的人太多了,又不防備大難。他用這些來教導(dǎo)大王,大王怎么能夠長久地統(tǒng)治呢?統(tǒng)治百姓的人,應(yīng)該疏導(dǎo)財(cái)利而將其從上到下分布出去。即使對世間萬物都做到極致,仍然要每天提心吊膽,擔(dān)憂引起不滿。因此《頌》說:‘追念后稷有文德,功績卓越配上天,天下萬民得安定,無不以你為榜樣?!洞笱拧分袑懙溃骸畯V施恩澤,成就周邦。’這不就是說要布施財(cái)利而畏懼災(zāi)難嗎?所以才使周朝延續(xù)至今天?,F(xiàn)在大王學(xué)的是聚斂財(cái)利,怎么可以呢?一個普通人聚斂財(cái)利,尚且被稱為盜賊,身為天子卻要這樣做,愿意歸附他的人一定很少了。榮公如果得到重用,周朝一定會衰敗?!眳柾醪宦犓慕ㄗh,最后還是任命榮夷公為卿士,讓他管理國家大事。
厲王施行暴政,奢侈傲慢,國人批評他。召公勸諫說:“人民不能忍受了?!眳柾醴浅嵟业揭粋€衛(wèi)國的巫師,讓他監(jiān)視批評他的人,報(bào)告他之后就處死。結(jié)果批評厲王的人少了,諸侯也不來朝見了。三十四年(前844年),厲王對百姓的控制更加嚴(yán)厲,國人不敢隨便說話,走在路上相互使眼色。厲王非常高興,他告訴召公說:“我可以平息人們的批評了,他們不敢說話?!闭俟f:“這只是把他們的嘴堵住了。堵住百姓的嘴,要比堵住洪水還要危險。洪水被堵住會沖破堤壩,傷害的人一定很多,而堵住百姓的嘴也是一樣的道理。因此治理洪水的人應(yīng)該打通淤塞對其加以疏導(dǎo),治理百姓的人應(yīng)該開放言路讓他們發(fā)表議論。因此天子處理政事,應(yīng)該讓公卿乃至列士都獻(xiàn)上詩歌,讓盲樂師獻(xiàn)上樂曲,讓史官獻(xiàn)上圖書,讓太師進(jìn)行規(guī)誡,讓無眼珠的盲樂師演唱詩歌,讓有眼珠的盲樂師朗誦規(guī)誡,讓百工都來勸諫,讓平民相互議論,讓近臣盡心規(guī)勸,讓親戚彌補(bǔ)過失,讓盲樂師和史官一起教誨,讓年老的賢人進(jìn)行訓(xùn)誡,最后由大王仔細(xì)思考,這樣政事才能夠施行而不違背情理。人民有嘴,就好像土地有山川一樣,財(cái)用都是從那里產(chǎn)生的;就像平原有沃土一樣,衣食都是從那里產(chǎn)生的。讓百姓把話都講出來,治理國家的成敗就可以看出來。做好事并防備出現(xiàn)壞事,這就像產(chǎn)生財(cái)用和衣食的道理一樣。百姓心中所思慮的,就是嘴上所說的,這樣才能把事情辦好,如果堵住百姓的嘴,又怎么能長久呢?”厲王不聽從勸諫。于是國人都不敢說話,過了三年,人們一起發(fā)動叛亂,襲擊厲王。厲王出逃到彘。
厲王的太子靜躲藏在召公家中,國人聽說以后,就包圍了召公家。召公說:“以前我多次勸諫大王,但是大王不聽從,才有了今天的災(zāi)難。現(xiàn)在我要是殺死大王的太子,大王也許以為我是因?yàn)橛洺鸲箲嵃桑渴路罹?,身處危難也不應(yīng)該記仇,心有怨氣也不應(yīng)該發(fā)泄,何況是事奉天子呢!”于是他用自己的兒子代替厲王的太子,太子最后才得以逃脫。
召公、周公兩位輔臣共同執(zhí)政,號稱“共和”。共和十四年(前828年),厲王死在彘。太子靜在召公的家里長大,兩位輔臣于是共同擁立他成為王,這就是宣王。宣王在位時,兩位輔臣輔佐他,修整政治,效法文王、武王、成王、康王的遺風(fēng),諸侯重新以周朝為宗主。十二年(前816年),魯武公前來朝見。
宣王不在千畝親耕,虢文公勸諫說不可以,宣王不聽從。三十九年(前789年),在千畝作戰(zhàn),王室的軍隊(duì)被姜氏之戎打敗。宣王喪失征伐南方的軍隊(duì)以后,就在太原統(tǒng)計(jì)戶口。仲山甫勸諫說:“戶口不可以由天子直接進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。”宣王不聽從,最終還是統(tǒng)計(jì)了戶口。
四十六年(前782年),宣王去世,他的兒子幽王宮湦繼位。幽王二年(前780年),周都附近的三川地區(qū)發(fā)生地震。伯陽甫說:“周朝將要滅亡了。天地二氣,不能失去次序;假如失去應(yīng)有的次序,民眾就會被擾亂。陽氣潛伏而不能出來,被陰氣壓制而不能蒸騰,于是發(fā)生地震?,F(xiàn)在三川地區(qū)發(fā)生地震,是因?yàn)殛枤馐У粑淮味魂帤怄?zhèn)伏。陽氣失去位次而被陰氣鎮(zhèn)伏,水源就一定會堵塞;水源被堵塞,國家就一定會滅亡。水土通暢才會使百姓得到財(cái)用。假如地下的水流不能通暢,人民就會缺乏財(cái)用,國家不滅亡還能等到什么時候呢?從前伊水、洛水枯竭而夏朝滅亡,黃河枯竭而商朝滅亡?,F(xiàn)在周朝的德運(yùn)就像兩朝的末期一樣了,河川的水源已經(jīng)被堵塞,被堵塞就一定會枯竭。創(chuàng)建國都就一定要依從高山大河,高山崩塌,大河枯竭,這是亡國的征兆。大河枯竭一定會引起高山崩塌。如果亡國就不會超過十年,因?yàn)閿?shù)是以十進(jìn)制的。上天所拋棄的,不會超過這個數(shù)字?!边@一年,三川枯竭,岐山崩塌。
三年(前779年),幽王寵愛褒姒。褒姒生下兒子伯服,幽王想廢黜太子。太子的母親是申侯的女兒,也是王后。后來幽王得到褒姒,十分喜愛她,想廢黜申后,一并廢掉太子宜臼,立褒姒為王后,立伯服為太子。周太史伯陽閱讀史書說:“周朝就要亡國了?!睆那跋暮笫纤r,有兩條神龍降落在夏帝的庭院中說:“我們,是褒國的兩位君主?!毕牡蹫闅⒌羲鼈兓蜈s走它們或留下它們而占卜,都沒有得到吉兆。卜者請求把龍的唾液收藏起來,于是得到吉兆。于是夏帝準(zhǔn)備好絲帛,并且書寫簡策禱告,龍飛走以后留下了唾液,夏帝命人將其盛在木匣中收藏好。夏朝滅亡以后,這件器物傳給了殷商。殷商滅亡以后,這件器物又傳給了周朝。連續(xù)三個朝代,都沒有人敢打開它。到厲王在位的末期,才打開觀看。龍的唾液流到庭院中,不能清除。厲王讓女人赤裸著在庭院中大聲呼喊。龍的唾液變?yōu)楹谏尿狎?,進(jìn)入?yún)柾醯暮髮m。后宮中有一個七八歲的小奴婢遇到了蜥蜴,在十五歲時懷孕了,沒有丈夫卻生下孩子,她因害怕而拋棄了孩子。宣王在位的時候有一個童女唱歌謠說:“檿木做弧弓,箕木做箭袋,周朝不久將滅亡?!边@時宣王聽到了,遇到一對夫婦在賣這兩樣器物,宣王命人把他們抓起來殺掉。他們在逃跑的路上,看見之前被后宮小奴婢遺棄在路邊的孩子,他們聽到孩子在夜里哭泣,因?yàn)榘z而將其收養(yǎng)。夫婦二人于是逃走,跑到褒國。褒國人犯了罪,就請將小奴婢遺棄在路邊的妖異女子獻(xiàn)給天子來贖罪。這個被遺棄的女子來自褒國,這就是褒姒。幽王在位三年的時候,他來到后宮看見褒姒而非常喜愛她,就和她生下兒子伯服,竟然要廢黜申后和太子,立褒姒為王后,立伯服為太子。太史伯陽說:“災(zāi)禍已經(jīng)形成了,沒有什么辦法了!”
褒姒不愛笑,幽王就想盡各種辦法逗她笑,可是她還是不笑。幽王在各地設(shè)有烽燧和大鼓,有敵人進(jìn)犯就點(diǎn)起烽火。有一次幽王點(diǎn)燃烽火,諸侯都趕過來,卻沒有看到敵人,褒姒于是大笑。幽王很高興,就為褒姒多次點(diǎn)燃烽火。后來諸侯都不再相信幽王,看到烽火也不來了。
幽王任命虢石父為卿士,管理國政,國人都有怨言。虢石父為人巧言令色,擅長阿諛,貪圖財(cái)利,幽王卻重用他。幽王又廢黜了申后,趕走了太子。申侯很生氣,聯(lián)合繒國、西夷的犬戎攻打幽王。幽王點(diǎn)燃烽火征召諸侯的軍隊(duì),諸侯的軍隊(duì)卻都沒有趕來。于是他們在驪山下把幽王殺死了,擄走褒姒,把周朝的財(cái)物洗劫一空才離開。于是諸侯都到申侯那里,并且共同擁立幽王以前的太子宜臼為天子,這就是平王,由他來繼承周朝的祭祀。
平王繼位以后,把都城向東遷到雒邑,躲避西戎的敵人。平王在位的時候,周王室日漸衰敗,諸侯中強(qiáng)大的吞并弱小的,齊、楚、秦、晉等國開始壯大,政令出自稱霸的諸侯。
四十九年(前722年),魯隱公即位。
五十一年(前720年),平王去世,太子泄父很早就死了,立他的兒子林為王,這就是桓王?;竿酰瞧酵醯膶O子。
桓王三年(前717年),鄭莊公前來朝見,桓王沒有以禮相待。五年(前715年),鄭國有怨恨,與魯國交換許田。許田,是天子用來祭祀泰山的土地。八年(前712年),魯國殺死隱公,擁立桓公。十三年(前707年),王室討伐鄭國,鄭軍射傷了桓王,桓王逃回。
二十三年(前697年),桓王去世,他的兒子莊王佗繼位。莊王四年(前693年),周公黑肩想要?dú)⑺狼f王改立王子克。辛伯向莊王報(bào)告,莊王殺死周公黑肩。王子克逃到燕國。
十五年(前682年),莊王去世,他的兒子厘王胡齊繼位。厘王三年(前679年),開始確立霸主的地位。
五年(前677年),厘王去世,他的兒子惠王閬繼位?;萃醵辏ㄇ?75年)。當(dāng)初,莊王的寵妾姚姓女子,生下兒子頹,頹得到寵愛。等到惠王在位,奪取大臣的園林作為自己的苑囿,所以大夫邊伯等五個人發(fā)動叛亂,謀劃召集燕國、衛(wèi)國的軍隊(duì),共同討伐惠王?;萃跆拥綔匾?,不久又住在鄭國的櫟邑。叛亂者擁立厘王的弟弟頹為王,并演奏全套的舞樂,鄭、虢兩國的國君大怒。四年(前673年),鄭國和虢國的國君討伐并殺死王頹,重新迎回惠王。惠王十年(前667年),賜齊桓公為霸主。
二十五年(前652年),惠王去世,他的兒子襄王鄭繼位。襄王的母親很早就去世了,后母就是惠后?;莺笊率鍘?,得到惠王的寵愛,襄王為此擔(dān)憂。三年(前649年),叔帶和戎、翟共同謀劃討伐襄王,襄王想要?dú)⒌羰鍘В鍘拥搅她R國。齊桓公派調(diào)解戎人和周朝的矛盾,派隰朋調(diào)解戎人和晉國的矛盾。襄王用上卿的禮儀招待。管仲拒絕說:“我是地位卑微的官員,現(xiàn)在有天子任命的兩位上卿國氏、高氏在。如果用春秋兩季的朝聘禮儀來領(lǐng)受王命,我又將用什么禮儀回應(yīng)呢?陪臣冒昧地請求拒絕這一禮節(jié)?!毕逋跽f:“身為舅家的人,我要嘉獎你的功勛,不要違背我的命令?!惫苤僮罱K只接受下卿的禮儀并返回。九年(前643年),齊桓公去世。十二年(前640年),叔帶重新回到周都。
十三年(前639年),鄭國討伐滑國,襄王派游孫、伯服為滑國求情,鄭人將他們囚禁起來。鄭文公埋怨惠王復(fù)國卻沒有賜給鄭厲公酒爵,又埋怨襄王把滑國交給衛(wèi)國,因此把伯服囚禁起來。襄王大怒,準(zhǔn)備召集翟人討伐鄭國。富辰勸諫說:“但凡我們周朝向東遷都,都是依靠晉國、鄭國的力量。王子頹發(fā)動叛亂,也是依靠鄭國的力量才平定的,現(xiàn)在怎么能因?yàn)樾≡购薅鴴仐夃崌?!”襄王不聽。十五年(?37年),襄王命令翟人的軍隊(duì)討伐鄭國。襄王很感謝翟人,將要立該國女子為王后。富辰又勸諫說:“平王、桓王、莊王、惠王都得到過鄭國的幫助,大王拋棄親近的人而去親近翟人,不可以這樣做?!毕逋醪宦牎J辏ㄇ?36年),襄王廢黜翟后,翟人前來問罪,殺死譚伯。富辰說:“我多次勸諫大王都不聽,如果我不出戰(zhàn),大王一定認(rèn)為我在怨恨他吧?”于是他率領(lǐng)自己的部眾戰(zhàn)死。
當(dāng)初,惠后想要立王子帶,因此派黨羽為翟人做內(nèi)應(yīng),翟人于是攻進(jìn)周都。襄王逃到鄭國,鄭國把襄王安頓在氾邑。王子帶被立為王,娶襄王所廢黜的翟后為妻,共同住在溫邑。十七年(前635年),襄王向晉國求救,晉文公接納襄王并殺死叔帶。襄王于是賞賜晉文公玉圭、秬鬯、弓箭,任命他為霸主,把河內(nèi)的土地賞賜給晉國。二十年(前632年),晉文公召來襄王,襄王在河陽、踐土與他見面,諸侯都來朝見,史書諱稱“天子到河陽巡視”。
二十四年(前628年),晉文公去世。
三十一年(前621年),秦穆公去世。
三十三年(前619年),襄王去世,他的兒子頃王壬臣繼位。頃王在位六年,就去世了,他的兒子匡王班繼位??锿踉谖涣?,也去世了,他的弟弟瑜繼位,這就是定王。
定王元年(前606年),楚莊王討伐陸渾之戎,駐扎在洛邑,派人詢問九鼎的大小和輕重。定王派王孫滿以言辭對答,楚國軍隊(duì)才撤退。十年(前597年),楚莊王包圍了鄭都,鄭伯投降,不久又復(fù)國。十六年(前591年),楚莊王去世。
二十一年(前586年),定王去世,他的兒子簡王夷繼位。簡王十三年(前573年),晉國殺死其國君厲公,從周都迎接子周,立他為悼公。
十四年(前572年),簡王去世,他的兒子靈王泄心繼位。靈王二十四年(前548年),齊國的崔杼殺死其國君莊公。
二十七年(前545年),靈王去世,他的兒子景王貴繼位。景王十八年(前527年),王后、太子壽很早就去世了。二十五年(前520年),景王喜愛兒子朝,想要立他為太子,卻在這時去世了,他的兒子丐及其黨羽和王子朝爭奪王位,國人擁立長子勐為王,王子朝于是攻殺勐。勐就是悼王。晉人攻打王子朝改立丐為王,他就是敬王。
敬王元年(前519年),晉人送敬王回周都,王子朝已經(jīng)自立為王,敬王無法回去,就住在澤邑。四年(前516年),晉國率領(lǐng)諸侯送敬王回周都,王子朝成為臣子,諸侯修筑周都的城墻。十六年(前504年),王子朝的黨羽再次發(fā)動叛亂,敬王逃到晉國。十七年(前503年),晉定公最終將敬王送回周都。
三十九年(前481年),齊國的田常殺死其國君簡公。
四十一年(前479年),楚國滅掉陳國??鬃尤ナ?。
四十三年(前477年),敬王去世,他的兒子元王仁繼位。元王在位八年,去世以后,他的兒子定王介繼位。
定王十六年(前453年),趙、魏、韓三家滅掉智伯,瓜分他的土地。
二十八年(前441年),定王去世,他的大兒子去疾繼位,這就是哀王。哀王在位三個月,他的弟弟叔襲殺死哀王而自立,這就是思王。思王在位五個月,他的少弟嵬攻打并殺死思王而自立,這就是考王。這三王都是定王的兒子。
考王十五年(前426年),去世,他的兒子威烈王午繼位。
考王封他的一個弟弟在河南,這就是西周桓公,讓他繼承周公的官職?;腹ナ?,他的兒子威公繼位。威公去世,他的兒子惠公繼位,于是封小兒子在鞏邑事奉天子,號稱東周惠公。
威烈王二十三年(前403年),九鼎所在的都城發(fā)生地震。威烈王策命韓、魏、趙為諸侯。
二十四年(前402年),威烈王去世,他的兒子安王驕繼位。這一年有盜賊殺死楚聲王。
安王在位二十六年,去世,他的兒子烈王喜繼位。烈王二年(前374年),周太史儋見秦獻(xiàn)公說:“最初周朝和秦國合一而后來分開,分開五百年以后又會合在一起,合在一起十七年后會有霸主出現(xiàn)?!逼吣辏ㄇ?69年),烈王去世,他的弟弟扁繼位,這就是顯王。顯王五年(前364年),祝賀秦獻(xiàn)公,獻(xiàn)公稱霸。九年(前360年),顯王把文王和武王的祭肉送給秦孝公。二十五年(前344年),秦國在周都會見諸侯。二十六年(前343年),周朝賜給秦孝公霸主的稱號。三十三年(前336年),祝賀秦惠王。三十五年(前334年),顯王把文王和武王的祭肉送給秦惠王。四十四年(前325年),秦惠王稱王。從此以后諸侯都稱王。
四十八年(前321年),顯王去世,他的兒子慎靚王定繼位。慎靚王在位六年,去世,他的兒子赧王延繼位。赧王在位的時候東西二周各自為政。赧王將都城遷到西周。
西周武公的共太子去世,他有五個庶子,沒有適合立為太子的。司馬翦對楚王說:“不如用土地來資助公子咎,為他請求太子之位?!弊蟪烧f:“不可以。周國不會聽從,這樣您就知道自己處于困境,并且和周國的關(guān)系會變得疏遠(yuǎn)了。不如去問周君想要立誰為太子,然后悄悄告訴給司馬翦,司馬翦再請楚國資助土地。”西周君果然立公子咎為太子。
八年(前307年),秦國攻打宜陽,楚國發(fā)兵營救。而楚國因?yàn)橹車鴰椭貒木壒?,將要攻打周國。蘇代為周國勸楚王說:“為什么認(rèn)為周國幫助秦國是禍患呢?聲稱周國幫助秦國比為楚國出力更多的人,是想讓周國加入秦國的陣營,所以有‘周國幫助秦國’的說法。周國知道自己無法解脫,就一定會加入秦國的陣營,這正是幫助秦國攻取周國的妙計(jì)。我為大王考慮,周國為秦出力要善待,不為秦國出力也要善待,這樣才能讓周國和秦國疏遠(yuǎn)。周國和秦國絕交,就一定會加入楚國的陣營了?!?/span>
秦國在東西二周之間借道,將要討伐韓國,東周擔(dān)心借道會得罪韓國,不借道又會得罪秦國。史厭對東周君說:“為什么不派人對韓國的公叔說:‘秦國敢從東周借道去攻打韓,是因?yàn)橄嘈艝|周。您為什么不給東周一些土地,派人質(zhì)去楚國呢?’這樣秦國就一定會懷疑楚國,不再相信東周,這樣就不會攻打韓了。您再派人對秦人說:‘韓國強(qiáng)行給東周一些土地,將要用這樣的辦法使秦國懷疑東周,東周不敢不接受?!貒欢]有讓東周不接受土地的說辭,這樣既得到了韓的土地,又聽從了秦國的命令?!?/span>
秦王召見西周君,西周君不愿意去,因此派人對韓王說:“秦國召見西周君,想要派他去攻打大王的南陽,大王為什么不出兵到南陽呢?西周君將會以此為不去秦國的說辭。西周君不去秦國,秦國一定不敢越過黃河去攻打南陽了。”
東周和西周交戰(zhàn),韓國救援西周。有人為東周勸韓王說:“西周原來是天子的都城,有很多名貴的器物和珍寶。大王按兵不動,可以使東周感恩,而西周的珍寶也可以全部得到了?!?/span>
赧王被稱為成君。楚國圍攻雍氏,韓國在東周征用甲胄和糧食,東周君非??只?,就召見蘇代并告訴他這些事情。蘇代說:“您為什么要為這件事?lián)鷳n呢?我可以讓韓國不在東周征用甲胄和糧食,又能讓您得到高都?!睎|周君說:“您如果能做到這些,我就率領(lǐng)全國的人聽命于您。”蘇代見韓國的相國說:“楚國圍攻雍氏,約定三個月攻下,現(xiàn)在五個月也沒能攻取,楚國為此而擔(dān)心?,F(xiàn)在相國竟然在東周征用甲胄和糧食,這是在把自己的擔(dān)心告訴楚國。”韓相國說:“很好。但是使者已經(jīng)出發(fā)了。”蘇代說:“為什么不把高都送給東周?”韓相國大怒說:“我不在東周征用甲胄和糧食已經(jīng)做出很大讓步了,為什么還要把高都送給東周呢?”蘇代說:“送給東周高都,這樣?xùn)|周就會轉(zhuǎn)而加入韓國的陣營,秦國聽說以后一定對東周非常憤恨,就不會和東周互通使節(jié),這是用破敗的高都來換取完整的東周。為什么不給呢?”韓相國說:“很好?!惫话迅叨冀o了東周。
三十四年(前281年),蘇厲對西周君說:“秦國打敗韓、魏兩國的軍隊(duì),殺死師武,在北面取得趙國的藺、離石等地,都是依靠白起。這個人善于用兵,又有天命相助?,F(xiàn)在他又要率兵出塞去攻打大梁,如果大梁被攻破,那么周都也危險了。您為什么不派人去勸說白起呢?說:“楚國有一個名叫養(yǎng)由基的人,他非常擅長射箭。射擊距離百步的柳葉,百發(fā)百中。每次他身邊都有幾千人圍觀,都說他擅長射箭。有一個男子站在他的身旁,說:”很好,可以讓我教你射箭了?!别B(yǎng)由基大怒,放下弓,握住劍,說:‘客人憑什么教我射箭呢?’客人說:‘不是我能教您左手持弓、右手拉弦的技術(shù)。距離百步的柳葉,百發(fā)百中,不妥善休整,不久就會筋疲力盡,無法瞄準(zhǔn),只要有一發(fā)不能射中,就會前功盡棄?!F(xiàn)在打敗韓、魏兩國的軍隊(duì),殺死師武,在北面取得趙國的藺、離石,您的功勞已經(jīng)很多了。現(xiàn)在您又要帶兵出塞,經(jīng)過東西二周,背靠韓國,去攻打大梁,只要有一戰(zhàn)不能取勝,就會前功盡棄。您不如稱病而不出戰(zhàn)?!?/span>
四十二年(前273年),秦國攻破了華陽險隘。馬犯對西周君說:“請讓魏國為周國修筑城墻?!庇谑撬麑ξ和跽f:“周王如果因?yàn)閾?dān)憂而死去,那么我也一定會死了。我請求親自把九鼎獻(xiàn)給大王,大王接受了九鼎就要考慮我所說的事情?!蔽和跽f:“好?!庇谑撬o馬犯士兵,說是去戍守周都。馬犯趁機(jī)又對秦王說:“魏國不是要戍守周都,而是要攻打周都。大王可以試著派兵出境去觀察他們的動向?!鼻貒怀霰?。馬犯又對魏王說:“周王的病情已經(jīng)非常嚴(yán)重了,我所請求的事情以后再說。現(xiàn)在大王派兵到周都,諸侯都會心生疑慮,以后再有行動也不會被信任了。不如讓士兵為周國修筑城墻,來掩蓋事情的初衷?!蔽和跽f:“好?!庇谑撬杀拗芏嫉某菈?。
四十五年(前270年),西周君到秦國,一個賓客對周冣說:“您不如去贊美秦王的孝心,趁機(jī)將應(yīng)邑送給太后做她的養(yǎng)地,秦王一定會非常高興,這樣您就和秦國有了交情。關(guān)系好,西周君一定會認(rèn)為是您的功勞;關(guān)系不好,勸說西周君來秦國的人就一定會獲罪了?!鼻貒ゴ蛑芏迹軆鈱η赝跽f:“我為大王考慮,還是不要攻打周都。攻打周都,實(shí)際上并不能獲得足夠的利益,卻會讓全天下害怕秦國的威名,全天下因?yàn)檫@種威名而害怕秦國,就一定會聯(lián)合齊國。由于攻打周都而消耗兵力,讓全天下都與齊國聯(lián)合,那么秦國就不能夠稱王了。全天下都想消耗秦國的實(shí)力,就會勸大王攻打周都。秦國順應(yīng)全天下的想法而被削弱,那么號令就很難通行了?!?/span>
五十八年(前257年),趙、魏、韓三國共同抵抗秦國。周國派其相國到秦國,由于秦國輕視周國,因此又返了回來。有一個賓客對相國說:“秦國的態(tài)度還無法知道。秦國很想知道三國的情況。您不如馬上去見秦王對他說:‘請讓我為大王去刺探東方各國的情況?!赝蹙鸵欢〞匾暷?。重視您,就相當(dāng)于秦國重視周國,周國因此可以和秦國親近;齊國重視周國,那么自有周冣來和齊國親善。這樣周國就可以永遠(yuǎn)和大國保持交情了?!鼻貒湃沃車?,發(fā)兵攻打趙、魏、韓三國。
五十九年(前256年),秦國奪取了韓國的陽城、負(fù)黍,西周非??只?,背叛了秦國,和諸侯聯(lián)合,發(fā)動天下的精銳士兵從伊闕山出兵攻打秦國,使秦兵無法到達(dá)陽城。秦昭王大怒,派將軍摎攻打西周。西周君逃到秦國,叩首認(rèn)罪,將治下三十六座城邑,人口三萬全部獻(xiàn)上。秦國接受了西周君的進(jìn)獻(xiàn),把他放回周地。
西周君、赧王去世,周地的民眾都向東方逃去。秦國得到九鼎等寶物,把西周君遷到 狐。七年以后,秦莊襄王滅掉東周。東西二周全部被秦國吞并,從此周朝的祭祀斷絕。
太史公說:學(xué)者都說周討伐紂,把都城建在洛邑,綜上所述,其實(shí)并不是這樣。武王營建洛邑,成王派召公以占卜來選擇地點(diǎn),把九鼎安放在那里,可是周王室仍然定都豐、鎬。到犬戎打敗幽王,周王室才將都城東遷到洛邑。人們所說的“周公葬在畢”,畢在鎬京東南的杜中。秦國滅掉周朝。漢朝創(chuàng)建九十多年以來,天子將要在泰山祭天,向東巡視到河南,訪求周朝的后裔,封其后人姬嘉三十里的土地,封號是周子南君,級別相當(dāng)于列侯,來主持他祖先的祭祀。
責(zé)任編輯:近復(fù)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行