7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【趙躍】理念、話語與模式:跨文化語境下儒家文化國際傳播的當(dāng)代進(jìn)路

        欄目:學(xué)術(shù)研究
        發(fā)布時(shí)間:2024-06-13 16:17:40
        標(biāo)簽:

        理念、話語與模式:跨文化語境下儒家文化國際傳播的當(dāng)代進(jìn)路

        作者:趙躍

        來源:《孔子研究》2024年第2期



        摘要:新時(shí)代,儒家文化國際傳播處在古今中外多學(xué)科、多視野、多語境的交匯處,在傳播理念、話語構(gòu)建、傳播模式等方面面臨新的需求與挑戰(zhàn)。儒家文化國際傳播應(yīng)建立在對(duì)自身文化的自覺自信及對(duì)人類文化多元一體的理解之上,通過傳播理念的共情轉(zhuǎn)向、話語構(gòu)建的融合轉(zhuǎn)向、傳播模式的生活轉(zhuǎn)向,積極打造現(xiàn)代化、融合式的國際傳播生態(tài),開拓更扎實(shí)具體的話語對(duì)接與轉(zhuǎn)換,進(jìn)一步提升中華文化的國際傳播能力。

         

        作者簡介:趙躍,文學(xué)博士,山東大學(xué)國際教育學(xué)院副教授,主要研究方向?yàn)檎Z言與文化傳播、國際中文教育


         

        全球化時(shí)代,人類社會(huì)相互依存、休戚與共,學(xué)科格局與國際態(tài)勢不斷更迭,儒家文化國際傳播也面臨新的需求與挑戰(zhàn)。黨的二十大報(bào)告明確提出,要推進(jìn)文化自信自強(qiáng),增強(qiáng)中華文明傳播力影響力。在跨文化傳播領(lǐng)域,如何跳脫具象的傳統(tǒng)考究、固化的話語體系和自我身份的鏡像制造,構(gòu)建中外文化多重話語協(xié)商空間,創(chuàng)建具有人文理性關(guān)懷的國際傳播范式,是新時(shí)代我們應(yīng)著力關(guān)注的問題。面向全球交往的儒家文化國際傳播應(yīng)在傳播理念、話語構(gòu)建、傳播模式上不斷調(diào)整創(chuàng)新,實(shí)現(xiàn)共情式、融合式、生活化轉(zhuǎn)向,構(gòu)建開放、互通的傳播生態(tài),以達(dá)成“各美其美,美美與共”的傳播效果,實(shí)現(xiàn)儒家文化的有效傳播。


        一、文化他信與文化感受:傳播理念的共情化轉(zhuǎn)向

         

        “共情”是一種情感共鳴,其核心內(nèi)涵是個(gè)體理解他者,并與之建立現(xiàn)實(shí)情感聯(lián)系的能力。“共情”概念最早見于19世紀(jì)80年代,德語“einfuhlung”被用于心理學(xué)領(lǐng)域表達(dá)“情感移入”的狀態(tài);在20世紀(jì),英文“empathy”被用于醫(yī)療健康領(lǐng)域表達(dá)在精神層面的溝通技巧。隨著“共情”被引入傳播學(xué)領(lǐng)域,共情傳播被用來描述人類社會(huì)信息傳播過程中共同或相似情緒、情感的形成過程以及傳遞和擴(kuò)散過程?!?】如何用“共情”引導(dǎo)國際傳播也成為學(xué)界的重要命題。新時(shí)代儒家文化國際傳播,也應(yīng)建立在對(duì)人類文化多元一體的理解之上,厘清由“文化自信”到“文化他信”“文化理解”到“文化感受”的邏輯脈絡(luò),通過共感、共情、共識(shí)建立更多交流路向。


        (一)從“文化自信”到“文化他信”

         

        儒家文化強(qiáng)調(diào)“和”,“和而不同”是中華文化的內(nèi)在基因。中華文化作為人類智慧的結(jié)晶,自古以來具有開放的視野和強(qiáng)勁的凝聚力。在中國這片古老的土地上,生發(fā)出了特色各異的文明形態(tài),在歷史演進(jìn)過程中,隨著地域接觸、文化同化,諸多文明形態(tài)共同構(gòu)成了中華文明。中華文明具有極強(qiáng)的包容性與生命力,不同地域、民族的文明在接觸交流中不斷并入其中,儒家文化也在交流互鑒中不斷繁榮發(fā)展。近代中國發(fā)展面臨著內(nèi)憂外患,文化視野趨于保守化,逐漸喪失了文化自覺與文化自信。為了維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定,統(tǒng)治者要求社會(huì)對(duì)權(quán)威文化盲目復(fù)制,儒家文化面臨著保守與固化的困境。思想的守舊導(dǎo)致文化缺乏內(nèi)生動(dòng)力,逐漸形成故步自封與自我重復(fù)的文化惰性,帶來創(chuàng)新與認(rèn)同的危機(jī),文化他信也就無從說起。文化認(rèn)同根植于民族心理,只有建立民族共同體意識(shí),構(gòu)建普遍的認(rèn)知共情與情感共情,才能喚醒文化自信,推動(dòng)民族文化發(fā)展。

         

        儒家文化國際傳播,首先需要打破封閉的精神狀態(tài),系統(tǒng)協(xié)調(diào)本體性和異質(zhì)性的關(guān)系,凝聚共識(shí),重塑“文化自信”。費(fèi)孝通提出,中華民族是一個(gè)從自在到自覺的民族實(shí)體。【2】文化自覺需要以文化認(rèn)同為前提,只有喚醒民族心理的文化認(rèn)同,才能增強(qiáng)民族共同體的歸屬感,形成民族情感統(tǒng)一體,建立文化自信??v觀文化發(fā)展史,古代中國作為“文化共同體”,吸取了不同地域的文化特質(zhì),在各類異質(zhì)文化中重構(gòu)了文化平衡,凸顯了軸心文明的兼容并蓄與文化自信。如同許倬云所說,“中國”并不是沒有邊界,只是邊界不在地理,而在文化。【3】它并非將文明囿于一族一地,而是關(guān)注文明本身是否得到傳播,體現(xiàn)了各民族你中有我、我中有你的文化共同體特質(zhì)。在一定程度上可以說,古代“中國”這個(gè)概念主要根據(jù)文化認(rèn)同而非疆域邊界。在當(dāng)今時(shí)代,文化認(rèn)同需要在橫向上系統(tǒng)協(xié)調(diào)本體性與異質(zhì)性的關(guān)系,充分挖掘儒家文化在不同地域的現(xiàn)代意蘊(yùn),形成文化超越的群體自覺,喚起民眾的文化認(rèn)同感與歸屬感。同時(shí),文化認(rèn)同還需要在縱向上系統(tǒng)協(xié)調(diào)傳統(tǒng)與當(dāng)代,做好經(jīng)典價(jià)值與現(xiàn)代文明的對(duì)話,加強(qiáng)對(duì)儒家文化現(xiàn)代價(jià)值意蘊(yùn)的深入挖掘,在整合重構(gòu)中拓寬中華文化國際傳播的議程和路徑。

         

        其次,新時(shí)代儒家文化國際傳播需要建構(gòu)文化相通的路徑,系統(tǒng)協(xié)調(diào)在地性與世界性的關(guān)系,贏得“文化他信”。儒家文化要贏得世界的認(rèn)同,只有文化自信是不夠的,自說自話的單維傳播模式容易帶來“傳而不達(dá)”“傳而不通”的現(xiàn)象,形成無效傳播閉環(huán)。講好中國故事,提升中國文化的感召力和影響力,推動(dòng)不同文化的相互理解與信任,是贏得普遍的文化認(rèn)同與文化他信的重要條件?!按蟮乐幸玻煜聻楣?,這是儒家思想為人類發(fā)展提供的解決方案,也符合各國民眾的基本期盼。儒家文化國際傳播應(yīng)秉持建構(gòu)主義路徑,探尋世界文化的契合點(diǎn),橋接不同文化的歷史與未來。中國清代學(xué)者葉燮曾說:“曰理、曰事、曰情,此三言者足以窮盡萬有之變態(tài)。凡形形色色、音聲狀貌,舉不能越乎此?!薄?】以全球視野建構(gòu)儒家文化國際傳播話語體系,也可秉持“理、事、情”三維度,探索儒家文化對(duì)全球的價(jià)值與意義。通過共同體理念尋求協(xié)同發(fā)展,通過傳播實(shí)踐解決全球難題,通過共情敘事共建意義空間。在包容互惠、融合發(fā)展中構(gòu)建“文化他信”,促進(jìn)人類命運(yùn)共同體意識(shí)的形成。


        (二)從文化理解到文化感受

         

        中華文化國際傳播不僅要描述文化現(xiàn)象,闡釋文化意義,更重要的是要傳達(dá)文化感受,傳播模式要從“講解式”“勸說式”轉(zhuǎn)變到“共情式”。文化感受并不是一時(shí)的感官刺激,而是內(nèi)心穩(wěn)定、深刻的主觀體驗(yàn),它不僅關(guān)注文化背后的意義闡釋,更關(guān)注受眾內(nèi)在的情感聯(lián)結(jié)?!扒楦杏绊懙饺藗兊膽B(tài)度,影響到文化之間的關(guān)系以及國家行為”【5】,受眾情感能否被喚起影響著文化傳播能否取得相應(yīng)的效果。情通則理通,只有滿足受眾情感需要和心理需要的信息,才能在底層邏輯上打動(dòng)受眾。人們透過文化現(xiàn)象理解文化內(nèi)涵,又通過文化體驗(yàn)感知隱含的文化關(guān)系,從而獲得情感的共鳴與文化的認(rèn)同。這種文化認(rèn)同帶有自發(fā)性,具有自我認(rèn)同的特征,體現(xiàn)以人為本的傳播原則。文化感受作為文化實(shí)踐的構(gòu)成部分積極參與文化傳播,成為民心相同的基礎(chǔ),共同的情感會(huì)形成情感共同體模式,進(jìn)一步參與社會(huì)共同體的建構(gòu)。

         

        在儒家文化國際傳播過程中,中國并非是單向輸出的說服者,而是注重聆聽的共情者。置身于中西交疊的語境中,語言符號(hào)的意義不對(duì)等并不重要,重要的是能否通過對(duì)文化符號(hào)的感知,實(shí)現(xiàn)文化理解與認(rèn)同。面對(duì)外來文化,不同文化群體都帶有本土文化的預(yù)設(shè),通過“拆解后重構(gòu)”的方式對(duì)文化產(chǎn)生多元解讀,這種解讀往往是強(qiáng)調(diào)異質(zhì)性和沖突性的,融合了熱烈的期待與緊張的防御感。如同薩義德在《東方主義》中提出的,人們會(huì)自覺或不自覺地控制話語權(quán)的意識(shí)形態(tài)。雖然打破這種思維建構(gòu)的路徑絕非易事,但文化感知可以將這種既有認(rèn)知從相對(duì)扁平的解讀中釋放出來,使之做出更接近真實(shí)的文化解釋。這種解釋是自發(fā)自覺、多元生動(dòng)的,展現(xiàn)文化的多樣性和個(gè)體感受的差異性,體現(xiàn)不同文化觀念與個(gè)人生活經(jīng)驗(yàn)之間的互動(dòng)。雖然個(gè)體感受會(huì)受到社會(huì)文化各方面制約,但一個(gè)個(gè)情感的交叉點(diǎn)會(huì)構(gòu)成社會(huì)情感網(wǎng)絡(luò),折射出不同文化心理劇場的相互關(guān)聯(lián)。沒有感性因素參與的文化傳播是冷冰冰的理性知識(shí),所以,在儒家文化國際傳播中重視文化理性意義的同時(shí),強(qiáng)調(diào)感性因素的參與,是對(duì)理性意義的豐富和補(bǔ)充,也是對(duì)人類命運(yùn)共同體理念的踐行。

         

        儒家文化體驗(yàn)與感知不能囿于固有的文化符號(hào),也不能偏離當(dāng)代話語體系,現(xiàn)代化、國際化也是中國文化應(yīng)有之義。情感相通,才能命運(yùn)相向,從重視對(duì)文化的深度闡釋,到重視不同文化受眾的感受體驗(yàn),是構(gòu)建民心相通的前提。文化就是生活,它既反映整體人類的生活取向,又反應(yīng)民族文化精神與民族心理。“中國的現(xiàn)代化愈是向前進(jìn)展,可能就要愈多地回過頭來對(duì)中國的歷史傳統(tǒng)進(jìn)行再認(rèn)識(shí)”【6】。蘊(yùn)含文化價(jià)值觀念和身份標(biāo)識(shí)的思想觀念、生活方式,作為文化的一部分都具有歷史延續(xù)性和動(dòng)態(tài)發(fā)展性,應(yīng)該獲得與時(shí)間維度平等對(duì)話的機(jī)會(huì)。在當(dāng)今時(shí)代,如何賦予經(jīng)典文化符號(hào)以新時(shí)代內(nèi)涵,如何聯(lián)通古老中國與當(dāng)代中國,如何在時(shí)代背景下進(jìn)行文化解構(gòu)與建構(gòu),是儒家文化國際傳播需要面對(duì)的問題。


        二、大眾話語與精準(zhǔn)話語:話語構(gòu)建的融合轉(zhuǎn)向

         

        全球化時(shí)代,價(jià)值沖突與觀念博弈伴隨著國際交往。在儒家文化國際傳播過程中,國際話語能力的構(gòu)建關(guān)系到傳播內(nèi)容能否有效傳達(dá)。在文化上增強(qiáng)話語權(quán),需要拓寬中國話語傳播渠道,重視大眾話語的力量和精準(zhǔn)話語的傳達(dá),實(shí)現(xiàn)話語構(gòu)建的融合轉(zhuǎn)向。


        (一)從官方話語到大眾話語

         

        在信息技術(shù)高度發(fā)達(dá)的今天,人們通過網(wǎng)絡(luò)了解世界、參與表達(dá)已成為生活常態(tài),文明交流互鑒有了更多載體和平臺(tái)。在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,每個(gè)人都是行走的文化符號(hào),個(gè)人話語在這種情況下具有了全球共享性。儒家文化國際傳播要針對(duì)不同受眾構(gòu)建多層次話語體系,拓寬文化傳播通道,塑造國家形象,傳播民眾聲音。

         

        隨著中國綜合國力和國際影響力的提升,世界迫切需要了解中國,中國也需要通過形象宣傳在世界上展示自己。目前儒家文化國際傳播,主要采用學(xué)術(shù)和官方的話語形式,通過舉辦國際儒學(xué)研討會(huì)、出版儒學(xué)外譯典籍、拍攝國家宣傳片等推動(dòng)儒家文化國際傳播。如中國“中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目”,有20多種儒學(xué)研究著作以英、韓、俄、日等多語言形式在海外出版。但這些典籍多集中在哲學(xué)領(lǐng)域,難以與海外受眾日常生活產(chǎn)生聯(lián)結(jié)。也有海外漢學(xué)家自發(fā)對(duì)儒家經(jīng)典進(jìn)行翻譯、解讀,但難免帶有個(gè)人化傾向,容易產(chǎn)生誤讀。國家形象宣傳是展示國家軟實(shí)力的重要方式。中國推出了《文化中國》《大國外交》等一系列國家形象宣傳片,風(fēng)格莊重,氣勢宏大,展示了大國風(fēng)范。但由于官方宣傳是一種“自上而下”的傳播行為,這些傳播方式不可避免地附著一定的政治性與意識(shí)形態(tài)性。在敘事方式上,宏大敘事策略在給人以震撼的同時(shí)也會(huì)給民眾以距離感,甚至帶來偏差性解碼而讓受眾產(chǎn)生排斥心理。在時(shí)效方面,官方宣傳常處于相對(duì)滯后狀態(tài),更新慢,內(nèi)容少,信息偏差大。在這種情況下,官方媒體嘗試采用平民化敘事和中性化立場,將儒家文化“治國理政”的力量與平凡人日常生活敘事結(jié)合起來。如《人民日?qǐng)?bào)·海外版》“眾生相”欄目,通過聚焦普通人積極向上的奮斗歷程,軟化傳播的政治邊界,用弱傳播與強(qiáng)共情的手法,構(gòu)建了可親可愛的中國形象。中華文化國際傳播雖然是一個(gè)宏大的命題,但運(yùn)用微觀敘事手法,分享普通人的幸福感、獲得感,更容易獲得國際受眾的情感認(rèn)同。

         

        除此之外,各行各業(yè)的普通民眾是大眾話語的言說者,他們通過“自下而上”的生活化傳播構(gòu)建了新時(shí)代中國國家形象。儒家思想積極入世,自強(qiáng)不息,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)取向,普通民眾的傳播角度更貼近人們的日常生活,傳播內(nèi)容因其煙火氣而更具感染力。很多短視頻博主借助抖音、快手等平臺(tái)展示中國民眾生活與文化風(fēng)俗,短時(shí)間內(nèi)吸引了大批受眾,在國內(nèi)外獲得廣泛關(guān)注。與官方話語相比,民眾帶來的中國聲音創(chuàng)新動(dòng)力更足,話語感染力和親和力更強(qiáng),更新速度也更快。大眾話語作為官方話語的豐富和補(bǔ)充,能將共情理念嵌入個(gè)人感知中,帶給國際受眾更多的新鮮感和時(shí)效感,極易產(chǎn)生自動(dòng)擴(kuò)散效應(yīng)。黨的二十大報(bào)告明確指出,中華傳統(tǒng)文化中蘊(yùn)含的天下為公、民為邦本、為政以德、革故鼎新、任人唯賢、天人合一、自強(qiáng)不息、厚德載物、講信修睦、親仁善鄰等,是中國人民在長期生產(chǎn)生活中積累的宇宙觀、天下觀、社會(huì)觀、道德觀的重要體現(xiàn)。從人民生活角度講好中國故事,能夠?yàn)槭澜绨l(fā)展提供可以共享的公共話語,實(shí)現(xiàn)以儒家文化為精神家園的社會(huì)美學(xué)治理。


        (二)從普遍話語到精準(zhǔn)話語

         

        任何傳播都需要講究對(duì)象性,不考慮傳播對(duì)象的特性,用同樣的標(biāo)準(zhǔn)、聲音進(jìn)行一視同仁的傳播容易造成文化壁壘。在大數(shù)據(jù)普及的今天,儒家文化國際傳播可以根據(jù)受眾不同、社群不同提供有針對(duì)性的個(gè)性化服務(wù),實(shí)現(xiàn)從“大眾”傳播的普遍話語體系到“分眾”傳播的精準(zhǔn)話語體系的轉(zhuǎn)變。

         

        在互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)以前,傳統(tǒng)大眾傳播主要是意見領(lǐng)袖有意識(shí)的信息分享,大多數(shù)受眾處于被動(dòng)接受狀態(tài)。由于缺乏有效的反饋互動(dòng)機(jī)制,受眾被看作同質(zhì)化的存在,具有普遍性和模糊性,文化傳播常出現(xiàn)脫離大眾需求的現(xiàn)象。隨著數(shù)字化建設(shè)的飛速發(fā)展,中華文化國際傳播也轉(zhuǎn)向了智慧化推廣范式??萍技映质刮幕瘋鞑ミM(jìn)入多模態(tài)的符號(hào)世界,社會(huì)也邁入虛實(shí)共生的“智慧社會(huì)”。在信息爆炸時(shí)代,關(guān)注受眾真正需要什么比研究傳播者提供什么更為重要。一直以來,“以我為主的”粗放式傳播采用的“普遍話語”體系忽視受眾的認(rèn)知特點(diǎn)與規(guī)律,消解了受眾個(gè)體差異,導(dǎo)致傳受不通,傳播效果大打折扣。對(duì)儒家文化國際傳播來說,如何滿足多樣化的受眾需求,培養(yǎng)共通的文化情感與文化共識(shí),實(shí)現(xiàn)傳受雙贏是當(dāng)下文化傳播亟待解決的問題。以承認(rèn)個(gè)體或群體的差異化為起點(diǎn)的精準(zhǔn)傳播模式,精心選擇儒家文化相關(guān)話題,以人文關(guān)懷為出發(fā)點(diǎn)進(jìn)行個(gè)體敘事,具有靶向性和針對(duì)性,可以根據(jù)受眾不同維度的差異性進(jìn)行科學(xué)細(xì)分,進(jìn)一步提高傳播的“時(shí)、效、度”,激發(fā)人們的認(rèn)同感與歸屬感。

         

        在社交媒體時(shí)代,個(gè)體被劃入一個(gè)個(gè)不同的虛擬社群中,人們通過社群互動(dòng)形成對(duì)社會(huì)意義的建構(gòu)和對(duì)社會(huì)文化的認(rèn)同。儒家文化國際傳播也應(yīng)做好社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析,通過構(gòu)建個(gè)性化推送平臺(tái),實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)話語體系的構(gòu)建。隨著社交網(wǎng)絡(luò)的普及,個(gè)體越來越受到所處虛擬社群的影響,虛擬社群逐漸成為人們獲取信息的第一通道。每個(gè)人都生活在不同的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)中,而這個(gè)網(wǎng)比過去任何時(shí)候都更復(fù)雜、更流動(dòng)。個(gè)體以社群化的方式存在,形成一個(gè)個(gè)社群共同體,社會(huì)關(guān)系的聯(lián)結(jié)和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的層級(jí)影響著人們獲取信息的層次與質(zhì)量,制約著人的認(rèn)知與行為。在這種情況下,儒家精準(zhǔn)話語體系的構(gòu)建就成為傳播能否有效傳達(dá)的關(guān)鍵。精準(zhǔn)話語體系在細(xì)分受眾的基礎(chǔ)上,采用不同的傳播策略,可以改變傳統(tǒng)大眾傳播“受眾泛化”的模式,實(shí)現(xiàn)文化傳播的精準(zhǔn)契合。如利用智能技術(shù)構(gòu)建儒家文化個(gè)性化推送平臺(tái),根據(jù)用戶的搜索記錄、社交評(píng)論等信息數(shù)據(jù),過濾用戶需求,分析敘述語境,通過大數(shù)據(jù)改進(jìn)傳播內(nèi)容與方式,實(shí)現(xiàn)傳受雙方精準(zhǔn)對(duì)接,達(dá)到傳播效果最大化。儒家文化精準(zhǔn)話語體系,注重人與人之間的交流互動(dòng)與需求滿足,它不僅是一種傳播策略,更是一種有溫度的文化。因人而異的精準(zhǔn)推送,增強(qiáng)信息匹配度與信任度,在拉近民心距離的同時(shí)增加受眾黏性。需要注意的是,話語體系并非是靜止不變的,儒家文化國際傳播也要根據(jù)受眾不同的現(xiàn)實(shí)關(guān)切做出呼應(yīng),隨著社會(huì)發(fā)展和社會(huì)群體的分化組合不斷做出調(diào)試,保證傳播內(nèi)容的鮮活度與匹配度,增強(qiáng)傳播效力。


        三、審美共通與游戲娛樂:傳播模式的生活化轉(zhuǎn)向

         

        在儒家文化國際傳播中,如何用科學(xué)的話語、審美的態(tài)度提升傳播的精準(zhǔn)性與藝術(shù)性,關(guān)系到文化的解構(gòu)與意義的傳達(dá)?;谏蠲缹W(xué)的傳播模式開啟了從具象到意象的傳播視角,通過聯(lián)結(jié)民眾生活世界,聯(lián)通人民日常情感,成為跨越文化邊界的去政治語境的一種存在。人們既需要通過大國外交、“一帶一路”、科技創(chuàng)新等宏大事件展現(xiàn)中國發(fā)展成就,也需要通過三餐四季、醫(yī)療健康、衣食住行等微小敘事展示當(dāng)代中國人的日常生活。畢竟,細(xì)小而具體的美好最能打動(dòng)人心。


        (一)從信息共享到審美共通

         

        在基于硬件信息的“信本體”傳播時(shí)代,傳播是簡單直接的信息共享,強(qiáng)調(diào)信息本身的重要性。而現(xiàn)在傳播進(jìn)入“人本體”時(shí)代,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的充分發(fā)展,注重從審美共通感的視角進(jìn)行信息交流,突出微小事件帶給人的感動(dòng)。儒家文化國際傳播,需要在情景結(jié)合的意境里展示中式生活美學(xué),剝離附著的意識(shí)形態(tài),生成共同的審美感受。

         

        儒家文化傳播共情的建構(gòu)可以在審美“共通感”的建構(gòu)中達(dá)成。審美共通感是一種具有共同性的心理感受,是在具體的傳統(tǒng)、文化、規(guī)范中形成的。有的共通感是人類共有的,具有文化的特性卻又超越文化本身;有的則需要主觀建構(gòu),在文化差異中提升跨文化傳播的張力。如中國田園牧歌式短視頻的流行,有中國傳統(tǒng)文化的美學(xué)特性,以一種“詩意棲居”的形式凸顯了中式生活的審美特質(zhì)。從這個(gè)層面來說,這種“共通感”是文化建構(gòu)的,離不開民族心理與社會(huì)文化。但這類視頻也包含著所有都市人對(duì)寧靜生活的向往,對(duì)緊張忙碌生活的厭倦,國際受眾不懂“人類命運(yùn)共同體”的政治話語,也不懂中國儒家“禮樂相成”的生活美學(xué),但能在這些短視頻塑造的沖淡悠遠(yuǎn)、順應(yīng)自然的生活氛圍中得到想象性的心靈滿足,在潛移默化中領(lǐng)會(huì)、認(rèn)同中國文化。從這個(gè)層面來說,這種“共通感”是超越文化的,在一定程度上并不涉及跨文化的層面。儒家文化天人合一的自然觀念、四季流轉(zhuǎn)的時(shí)節(jié)體系、敬畏萬物的生活方式、自得其樂的生活狀態(tài)都具有生活美學(xué)意味,凝聚著中華民族的生活智慧。這些生活中的儒家文化是文化自覺的表現(xiàn),是人們針對(duì)自身文化做出的生活實(shí)踐。幾千年來,中國文化注重天、地、人的和諧統(tǒng)一,注重和而不同的“道”,這種兼容并蓄、和諧共處的東方智慧符合人類命運(yùn)共同體的精神,能為人類文明發(fā)展提供智慧和方案。

         

        儒家文化反映著中國人的思維方式和經(jīng)驗(yàn)世界,通過賦予平淡生活以美學(xué)意味,增強(qiáng)人類幸福指數(shù),具有人類共通價(jià)值。儒家文化國際傳播不是對(duì)中華文化進(jìn)行簡單的域外再現(xiàn),也不是為了迎合西方話語對(duì)他者文明的想象,而是要求同存異,尋找不同文化的“最大公約數(shù)”。語言與文化是一種生活化的存在,文化只有融入具身體驗(yàn),和個(gè)人日常生活、情感經(jīng)歷相聯(lián)系,才能引發(fā)情動(dòng)機(jī)制,才具有民心相通的感召力。陸九淵曾說,“人同此心,心同此理”,合乎情理的事更容易讓人產(chǎn)生共情。在各種社交媒體高度發(fā)達(dá)的時(shí)代,文化交融進(jìn)一步下潛到人的日常生活。各國民眾利用社交媒介,對(duì)人民生活圖景進(jìn)行投射與建構(gòu),實(shí)現(xiàn)民眾生活美學(xué)的交流碰撞。在這種情況下,厚重的社會(huì)現(xiàn)實(shí)與浪漫的詩意想象相融合,使中式生活智慧轉(zhuǎn)化為中式美學(xué)意境,都市生活的人們紛紛在人與自然的互動(dòng)中尋找自我。文明互鑒的關(guān)鍵在于東西文化的共識(shí)與認(rèn)同,承認(rèn)人類文明的共性和差異性,調(diào)和人與自然的關(guān)系是人類發(fā)展的必經(jīng)之路。儒家文化國際傳播要做好自身文化定位,秉持和而不同、兼容并蓄的文明交流原則,建立人類文明的共同體意識(shí),堅(jiān)持發(fā)展共通的情感,不斷突破跨文化對(duì)話協(xié)商的復(fù)雜性。


        (二)從嚴(yán)肅線性傳播到娛樂游戲化傳播

         

        傳統(tǒng)的文化傳播是一種嚴(yán)肅的被動(dòng)傳受模式,多層次信息以一種線性方式被人們感知,傳受雙方構(gòu)建的是單向交流關(guān)系。隨著數(shù)字技術(shù)發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)媒體的數(shù)字化、普及化、日常性、交互性構(gòu)建了新的經(jīng)驗(yàn)方式與傳播方式。數(shù)字游戲作為一種新型媒介,以其獨(dú)特的敘事與傳播能力,成為新興傳播平臺(tái)。這種游戲化傳播以一種娛樂社交的方式構(gòu)建了傳受雙方的對(duì)稱性交往關(guān)系,為儒學(xué)國際傳播提供了新思路。

         

        游戲化傳播遵循的是文化傳播的“娛樂社交”“情感投射”原理,即主張“生活化”“游戲化”,去“說教化”“符號(hào)化”,倡導(dǎo)的是一種多維互動(dòng)的價(jià)值認(rèn)同與群體建構(gòu)過程。這種數(shù)字游戲通過構(gòu)建一個(gè)話語和形象的文化空間,使受眾置身于文化隱喻的環(huán)境中,以虛擬身份在其中領(lǐng)略特色各異的文化場景。在游戲產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展的今天,注重生活化、娛樂化、故事性、建構(gòu)性的游戲傳播方式為儒學(xué)國際傳播開辟了更多的可能性。目前,國際社會(huì)的語言文化傳播平臺(tái)紛紛超越純游戲的范疇,率先開辟文化傳播的新通道。如,BBC、英特爾、牛津、劍橋等眾多傳媒機(jī)構(gòu)、跨國公司、世界名校等都紛紛入駐Second Life、Active Worlds等平臺(tái),開啟自身的虛擬平臺(tái)傳播。德國歌德學(xué)院在Second Life設(shè)立虛擬機(jī)構(gòu),進(jìn)行文化展演、語言教學(xué)與文化交流,用戶根據(jù)自身的審美情趣、知識(shí)結(jié)構(gòu)選擇不同活動(dòng)體驗(yàn)路徑,在不斷的探索體驗(yàn)中嵌入更大的傳播網(wǎng)絡(luò)??萍及l(fā)展使人們的社會(huì)關(guān)系“從彼此互動(dòng)的地域性關(guān)聯(lián)中,從通過對(duì)不確定的時(shí)間的無限穿越而被重構(gòu)的關(guān)聯(lián)中‘脫離出來’”【7】。在這種理念下,開發(fā)基于儒家文化的傳統(tǒng)故事游戲,可以使受眾化身其中的角色,通過交互模擬社交等社會(huì)活動(dòng),獲得真實(shí)的沉浸體驗(yàn)。在這個(gè)過程中,游戲不但是文化傳播的媒介,也構(gòu)建了文化實(shí)踐的場域。受眾通過對(duì)角色感同身受,在游戲網(wǎng)絡(luò)中自發(fā)形成情感共同體,并在世界范圍內(nèi)生成跨文化認(rèn)同意象。

         

        作為一種新興的文化融入路徑,游戲化傳播強(qiáng)調(diào)在個(gè)性自由的前提下,進(jìn)行文化價(jià)值的自我建構(gòu),生成多元文化生態(tài)。這種非強(qiáng)制干預(yù)性的文化傳播模式基于人性洞察的轉(zhuǎn)變,是媒介人性化的表征。基于游戲的儒家文化國際傳播融合了游戲化認(rèn)知與自然習(xí)得的理念,以更強(qiáng)的娛樂性和融入性成為跨文化傳播的新興模式。這種文化傳播不是建構(gòu)一個(gè)異文化世界,而是通過虛擬社交建構(gòu)自己的世界,受眾通過文化互動(dòng)投射自我理想,實(shí)現(xiàn)各自的心理需求與滿足。這種傳播方式的轉(zhuǎn)變也是受眾身心存在方式的轉(zhuǎn)變。他們通過參與互動(dòng)實(shí)現(xiàn)了傳受雙方的同一。值得注意的是,智慧傳播時(shí)代,傳播格局和輿論生態(tài)與以往比有很大不同。在科技力量的加持下,區(qū)域間的信息壁壘進(jìn)一步被打破,各種智慧學(xué)習(xí)平臺(tái)、智慧服務(wù)平臺(tái)的推出,借助科技手段拓寬了敘事與傳播空間。與此同時(shí),西方國家利用信息技術(shù)進(jìn)一步加強(qiáng)話語壟斷,信息爆炸也使受眾注意力進(jìn)一步被分散。在這種情況下,數(shù)據(jù)獲取與分析能力、輿情監(jiān)控與引導(dǎo)能力更加重要。如何提高跨文化傳播素養(yǎng),如何防止科技發(fā)展不均衡帶來的傳播信息不公平現(xiàn)象,如何在國際傳播競爭中掌握話語權(quán),重構(gòu)傳播生態(tài),都是時(shí)代賦予我們的新課題。


        結(jié)語

         

        高度媒介化的社會(huì)給文化傳承與傳播帶來了機(jī)遇與挑戰(zhàn),在社會(huì)大變革時(shí)代,中國聲音需要得到國際社會(huì)的呼應(yīng),儒家文化國際傳播也需要不斷做出調(diào)整與創(chuàng)新。在受眾注意力成為稀缺資源的當(dāng)下,跨文化傳播只有滿足受眾心理期待才能推動(dòng)文化價(jià)值觀的融合和行為認(rèn)同。在全球化背景下,儒家文化國際傳播要堅(jiān)持“以人為本”的理念,突出其溫度感與人文關(guān)懷,以一種溫和的文化交往、價(jià)值共建的方式,推動(dòng)語言文化的多維互動(dòng)和意義拓展。面對(duì)新的傳播環(huán)境,我們需要在傳播理念、話語構(gòu)建、傳播模式等方面不斷探索,提升儒家文化跨文化傳播能力,走出一條文化互動(dòng)、文明互鑒的中華文化國際傳播之路。


        注釋
         
        1趙建國:《論共情傳播》,《現(xiàn)代傳播》(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào))2021年第6期。
         
        2 費(fèi)孝通:《中華民族多元一體格局》,北京:中央民族學(xué)院出版社,1989年,第1頁。
         
        3 許倬云:《說中國:一個(gè)不斷變化的復(fù)雜共同體》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2015年,第54頁。
         
        4 (清)葉燮著,霍松林校注:《原詩》,北京:人民文學(xué)出版社,1979年,第23頁。
         
        5 [法]多米尼克·莫伊西:《情感地緣政治學(xué):恐懼、羞辱與希望的文化如何重塑我們的世界》,姚蕓竹譯,北京:新華出版社,2010年,第25頁。
         
        6羅榮渠:《現(xiàn)代化新論--世界與中國的現(xiàn)代化進(jìn)程》,北京:北京大學(xué)出版社,1993年,第378頁。
         
        7[英]安東尼·吉登斯:《現(xiàn)代性的后果》,田禾譯,南京:譯林出版社,2000年,第18頁。

         

         

        微信公眾號(hào)

        儒家網(wǎng)

        青春儒學(xué)

        民間儒行