7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. “跨界”視野下的中國經(jīng)典 ——“跨界協(xié)商與比較視域下的中國經(jīng)典”國際學術論壇暨滬港青年學者研討會在香港城市大學舉行

        欄目:新聞快訊
        發(fā)布時間:2024-07-01 09:24:08
        標簽:

        “跨界”視野下的中國經(jīng)典

        ——“跨界協(xié)商與比較視域下的中國經(jīng)典”國際學術論壇暨滬港青年學者研討會在香港城市大學舉行

        作者:龍德洋(香港城市大學中文及歷史學系)

        來源:中國社會科學網(wǎng)

        時間:孔子二五七五年歲次甲辰五月十五日乙卯

                  耶穌2024年6月20日

         

        中國社會科學網(wǎng)訊 2024年5月18日至19日,“跨界協(xié)商與比較視域下的中國經(jīng)典”國際學術論壇暨滬港青年學者研討會在香港城市大學舉辦,此次會議由香港城市大學中文及歷史學系主辦,是香港城市大學中文及歷史學系建系十周年系列學術活動的“第一站”,并得到滬港大學聯(lián)盟贊助。會議由香港城市大學中文及歷史學系助理教授凌超和復旦大學中文系副教授郭西安共同召集,來自香港城市大學、復旦大學、澳門大學、芝加哥大學、蘇州大學、北京大學、中國人民大學、華東師范大學、香港嶺南大學、上海外國語大學、四川大學、浙江工商大學、香港理工大學、上海師范大學、香港樹仁大學、香港科技大學的二十余位學者進行了會議報告。在兩天緊湊的議程中,不同學科領域的學者們共同圍繞“中國經(jīng)典”在跨學科、跨文化、跨媒介背景下的多樣性與深遠意義開展了熱烈探討。這種不同學科領域間的多元對話充分體現(xiàn)了本次研討會的核心主題——“跨界協(xié)商”。通過深入的交流與討論,與會學者充分開拓經(jīng)典研究的新視野,對中國經(jīng)典傳統(tǒng)在多重場域中的不同價值意蘊呈現(xiàn)了更深層次的理解和更豐富的學科認知。

         

         

         

        香港城市大學程美寶教授致開幕辭

         

        5月18日上午會議開幕,香港城市大學中文及歷史學系副系主任陳學然教授擔任主持,系主任程美寶教授為會議致開幕辭。國內(nèi)外學界的四位資深學者帶來了精彩的主旨演講,引領與會者進入關于跨越學科界限、研討經(jīng)典文本的主題。

         

         

         

        復旦大學陳引馳教授發(fā)言

         

        復旦大學陳引馳教授在《中古文學文本的形態(tài)、成規(guī)與闡釋》中詳細探討了中古文學文本的特征與闡釋方法。演講深入分析了這些文本的文類規(guī)律,以及由此對于文學創(chuàng)作帶來的規(guī)約,并分析了中古文學文本和文類在文學史上的獨特性。

         

         

         

        澳門大學張健教授發(fā)言

         

        澳門大學張健教授《重探漢代經(jīng)學的賦比興說》研究了“六詩”“六義”說在漢代的出現(xiàn)及其解釋史,提出賦比興說實際上在漢代影響范圍極小,帶來對漢代經(jīng)學史及文學批評史的重新認識。

         

         

         

        芝加哥大學Haun Saussy(蘇源熙)教授線上發(fā)言

         

        芝加哥大學Haun Saussy(蘇源熙)教授的報告“Migration and Cultural Contact: The Long View”探討了文化接觸和遷移對經(jīng)典文化的長期影響,強調(diào)了跨文化交流在歷史長河中的重要性。

         

         

         

        蘇州大學季進教授發(fā)言

         

        蘇州大學季進教授的《夏志清耶魯時期的英文論文》詳細分析了夏志清在耶魯大學期間的英文論文手稿,重新揭示了夏志清在英美文學研究領域的成就以及對其中國現(xiàn)代文學研究的影響。

         

        青年學者會議以分組報告的形式展開,共分為五個討論組,二十多位學者參與了報告、評議和綜合討論,深入探討經(jīng)典與文化的交融。

         

        第一組主題為“中國經(jīng)學傳統(tǒng)的再探討”,由張健進行主持與評議。香港城市大學張萬民教授的《從“比興”到allegory——中西詩學對立模式的反思》深入探討了比興和allegory這兩種詩學概念之間的對立模式,提出了超越傳統(tǒng)對立的思路。復旦大學郭西安教授的《變位與參鑒:“經(jīng)”的當代英譯及其跨語際協(xié)商》關注“經(jīng)”概念譯名之爭背后的各種疑難,強調(diào)跨文化翻譯中復雜的協(xié)商空間。北京大學陸胤教授的《從“經(jīng)文”到“經(jīng)義”——“讀書革命”視野中的近代讀經(jīng)法變異》則從近代讀經(jīng)法的變革與學界論爭出發(fā),探討其預示的有關教化實踐與讀寫生活的革命性改變。中國人民大學趙倞教授的《“摹仿”與“象成”——中西詩學的另一種開端》則揭示出中西詩學的比較研究中,不能簡單用摹仿說和抒情論“非此即彼”地來概述兩種傳統(tǒng)的基礎,并提出了彼此交匯對話的新線索。

         

         

         

        陸胤、郭西安、張萬民、趙倞討論(從左至右)

         

        第二組圍繞“海外漢學與經(jīng)典研究”的主題展開,由季進進行主持與評議。華東師范大學王嘉軍教授的《本質(zhì)與欲望:反思朱利安的中西裸體觀比較》通過對朱利安和阿甘本關于裸體藝術的異同分析,對跨文化比較問題作出反思。復旦大學秦振耀老師的《不譯可譯之物,或翻譯一種“前—前文本”風格?——臧棣及其法語譯者的“共寫”》以臧棣作品的翻譯為案例,從倫理性視野重新探討了翻譯中的他者性/陌生性問題。香港嶺南大學顧一心教授的《所傳與所以傳:早期中國文本中“傳曰”引語的模式和意義》探討了早期中國文本中的“傳曰”引語模式及其在經(jīng)典化過程中的動態(tài)性。

         

         

         

        季進、王嘉軍、顧一心、秦振耀討論(從左至右)

         

        第三組以“經(jīng)典傳統(tǒng)與信仰的共同體”為題,由香港城市大學曹南來教授進行主持與評議。上海外國語大學劉云研究員的《“圣名之爭”:在中西經(jīng)典與傳教工作之間》梳理了“圣名之爭”的歷史面貌,由此探討19世紀中國宗教性傳播中的翻譯意識形態(tài)和文化認同問題。四川大學李以清研究員的《神圣性的追尋:以荷馬及其史詩引介為例論帝制中國晚期的宗教性共識》探討了荷馬及其史詩在中國的引介與“神圣性”作為一種宗教文化共識的形成。浙江工商大學劉旭老師的《作為身體的中國——利瑪竇身心觀及其漢學范式的得失評價》則從利瑪竇的身心觀出發(fā),探討其將中國視作身體的身論在中西文化交流的影響。

         

         

         

        劉云、劉旭(線上)、李以清討論(從左至右)

         

        第四組則關注“數(shù)字人文與經(jīng)典的當代研讀”主題,由香港科技大學郭秋孜老師進行主持與評議。香港城市大學徐力恒教授的《從書跡到數(shù)據(jù):宋代傳世書札之數(shù)碼著錄》介紹了宋代書札手稿的數(shù)字化方法。復旦大學戰(zhàn)玉冰研究員的《重提類型研究的意義——數(shù)字人文時代一種傳統(tǒng)文學研究方法的回歸與“升級”》重提文學類型研究在數(shù)字人文背景下的意義,并從個人研究經(jīng)歷出發(fā)反思了數(shù)字人文研究的局限與前景。香港理工大學陳婧教授的《衡量書籍之影響力:二十三部明清古詩選本之書籍互參網(wǎng)絡分析》透過文獻計量學中的網(wǎng)絡分析方法研究明清古詩選本互相之間的關系和影響。

         

         

         

        陳婧、戰(zhàn)玉冰、徐力恒、郭秋孜討論(從左至右)

         

        第五組探討了“跨越文類與媒介的經(jīng)典”主題,由陳引馳進行主持與評議。香港城市大學呂家慧教授的《善政與勝概:唐代亭記中的政治和景觀》探討中唐以降的亭記文學傳統(tǒng),揭示一種吏治新觀念的出現(xiàn)。香港城市大學凌超教授的《回文小篆經(jīng)纖指:韓約素篆刻與女性身份的塑造》則從性別角度探討女性篆刻家韓約素獨特地位的文本和藝術史中的建構(gòu)歷程。上海師范大學郭亞雄教授的《“書于竹帛”與經(jīng)學的基本規(guī)定》從“書寫”對“口傳”的壓制,探討“書寫”如何為“經(jīng)學”與“教化”等話語實踐的運作奠定基礎。香港樹仁大學許建業(yè)教授的《畫譜、畫本與歌留多:江戶時代唐詩圖像信息的轉(zhuǎn)譯與玩賞》則以《唐詩畫譜》、《唐詩選畫本》和《唐詩選歌留多》為線索,梳理江戶時代唐詩相關圖像生成與流衍的整體發(fā)展。

         

         

         

        郭亞雄、呂家慧、凌超、許建業(yè)、陳引馳討論(從左至右)

         

        5月19日的閉幕式由郭西安擔任主持,全體與會學者參與了豐富而深入的討論。張萬民與秦振耀分別進行了精彩的總結(jié)發(fā)言,引發(fā)了與會者的深思與共鳴。最后,凌超以熱情洋溢的致謝辭,對所有參與者的努力和貢獻表示了衷心的感謝。

         

         

         

        與會學者合影留念

         

        本次研討會不僅是在經(jīng)典研究領域的一次思想碰撞,更是一場跨界的學術盛宴。在這場學術討論中,每一位學者都以其獨到的視角,探索了經(jīng)典研究的前沿方向。通過深入的跨界協(xié)商、參照不同的學術視野,我們得以重新挖掘經(jīng)典的多維價值,激發(fā)新的研究動力。正是這種跨界與協(xié)商的無限可能,使得我們能在多元文化的交匯中不斷追尋和承傳中國經(jīng)典,也持續(xù)與國際學界對話。“跨界”不僅是一種理想化的文化空間象征,更代表了一種強調(diào)差異、多元與交流的努力。與會學者對于將來繼續(xù)推動開展滬港兩地及更廣闊地區(qū)的青年學者的跨界交流均表達了熱情的支持和熱切的企盼。

         

        責任編輯:近復

         

        微信公眾號

        儒家網(wǎng)

        青春儒學

        民間儒行