原標(biāo)題:《孔子思想傳播見證中西文化交流史
——訪歐洲科學(xué)院院士阿爾弗雷德·霍農(nóng)》
受訪者:阿爾弗雷德·霍農(nóng)
采訪者:白樂(lè)
來(lái)源:《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》
時(shí)間:孔子二五七五年歲次甲辰七月廿七日丙寅
耶穌2024年8月30日
在數(shù)千年中華文明史長(zhǎng)河中,以孔子思想為代表的儒學(xué),作為一抹鮮明的底色長(zhǎng)久存在。在跨越時(shí)空、跨越國(guó)界的中西對(duì)話進(jìn)程中,孔子思想也是一個(gè)伴隨著歲月的洗禮而歷久彌新、經(jīng)久不衰的主題。在學(xué)術(shù)界,它也因此被評(píng)價(jià)為“中國(guó)獻(xiàn)給世界的偉大禮物”。孔子思想的跨域傳播歷程,見證了中西文化的一段重要交流史。為剖析孔子思想所蘊(yùn)含的跨地域和跨文化意義,本報(bào)記者于近日專訪了長(zhǎng)期致力于中西文化交流研究的歐洲科學(xué)院院士、德國(guó)美因茨約翰內(nèi)斯·古騰堡大學(xué)英語(yǔ)與語(yǔ)言學(xué)系教授阿爾弗雷德·霍農(nóng)(Alfred Hornung)。
儒家學(xué)說(shuō)在歐洲的早期譯介與傳播
《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》:能否請(qǐng)您介紹一下儒家經(jīng)典在歐洲的早期譯介、傳播和研究過(guò)程?從世界歷史的角度來(lái)看,為何孔子思想對(duì)早期歐洲知識(shí)分子如此富有吸引力,并在歐洲文化發(fā)展歷程中發(fā)揮了重要作用?
霍農(nóng):自15世紀(jì)成功發(fā)現(xiàn)美洲大陸并在當(dāng)?shù)亟⒅趁竦睾螅瑲W洲列強(qiáng)試圖殖民世界的企圖愈加強(qiáng)烈。一種以歐洲為中心的世界觀由此誕生,這一世界觀忽視了其他國(guó)家和文化獨(dú)有的“原始特色”。然而,隨著元朝時(shí)馬可·波羅等人來(lái)到中國(guó),西方人對(duì)東方世界的好奇與探索欲望被喚醒。
1298年,《馬可·波羅游記》書稿完成。在這一著作的影響下,西方耶穌會(huì)傳教士陸續(xù)從羅馬來(lái)到中國(guó)。為了與中國(guó)的官員和士人對(duì)話、與民眾交流,達(dá)到傳教目的,這些傳教士開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并大量閱讀孔子的著作。他們回國(guó)后逐漸將孔子的思想傳播至西方。
隨著時(shí)間的推移,歐洲學(xué)界越來(lái)越關(guān)注儒家學(xué)說(shuō)的完整內(nèi)容。后來(lái),四位耶穌會(huì)傳教士——意大利的殷鐸澤、比利時(shí)的柏應(yīng)理和魯日滿、奧地利的恩理格,通過(guò)一系列努力,將孔子的大部分著作翻譯成了拉丁語(yǔ)。在完成這些重大翻譯項(xiàng)目的過(guò)程中,他們必須在歐洲學(xué)術(shù)界的通用語(yǔ)拉丁語(yǔ)、其各自的母語(yǔ)以及漢語(yǔ)之間來(lái)回轉(zhuǎn)換。最終,在法國(guó)國(guó)王路易十四的支持下,一部偉大的作品于1687年在巴黎問(wèn)世,即孔子《論語(yǔ)》最早的西文版本——拉丁語(yǔ)版的《中國(guó)哲學(xué)家孔子·用拉丁文解釋中國(guó)人的智慧》(Confucius Sinarum Philosophus, Sive, Scientia Sinensis, Latine Exposita)。這部作品囊括了《論語(yǔ)》《大學(xué)》和《中庸》的拉丁語(yǔ)譯文。這是歐洲出版的第一部系統(tǒng)介紹儒家經(jīng)典的譯著。
從世界歷史角度而言,這部譯著的出版具有兩方面的深遠(yuǎn)意義。一方面,在儒家理念的影響下,法國(guó)文化界由以宗教為主導(dǎo)轉(zhuǎn)向了更為世俗化、現(xiàn)實(shí)化的方向。另一方面,這部著作為路易十四的海外使命轉(zhuǎn)型提供了哲學(xué)基礎(chǔ)。法國(guó)的目光由往日聚焦北美開始轉(zhuǎn)向富有吸引力的東方。
該譯本一經(jīng)出版便立即在精通拉丁語(yǔ)的歐洲學(xué)者群體中產(chǎn)生了影響,不久后又出現(xiàn)了法語(yǔ)和英語(yǔ)譯本。法國(guó)學(xué)者貝尼耶以該譯本為底本,將《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》的內(nèi)容翻譯為法文,即《論語(yǔ)導(dǎo)讀》,擴(kuò)大了《論語(yǔ)》的受眾群體和閱讀范圍。法國(guó)學(xué)術(shù)界由此掀起了關(guān)注儒家思想、研究中國(guó)文化的熱潮。一些法國(guó)思想家如伏爾泰、孟德斯鳩等紛紛對(duì)儒家經(jīng)典進(jìn)行解讀,這對(duì)歐洲哲學(xué)思想演變產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。應(yīng)當(dāng)說(shuō),對(duì)于許多歐美知識(shí)分子而言,孔子的道德觀念代表了不同于西方宗教信仰體系和腐敗君主制度的另一種選擇。
啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期影響歐洲知識(shí)分子
《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》:您在之前發(fā)表的一篇文章中表示,孔子學(xué)說(shuō)跨越文化和國(guó)界傳播到歐洲后,構(gòu)成了啟蒙運(yùn)動(dòng)新思想的外部基礎(chǔ)。具體而言,哪些歐洲知識(shí)分子對(duì)孔子思想有著怎樣的跨文化闡釋?
霍農(nóng):談及歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)的興起,拉丁語(yǔ)學(xué)術(shù)界的知識(shí)分子是第一批深受孔子思想啟發(fā)的歐洲人。通過(guò)閱讀孔子的著作,這一群體認(rèn)識(shí)到,有必要將孔子哲學(xué)中蘊(yùn)含的實(shí)用主義思想傳達(dá)給學(xué)術(shù)界以外的廣大人民??鬃訉W(xué)說(shuō)的廣泛傳播激發(fā)了歐洲知識(shí)分子的熱情,他們?cè)噲D通過(guò)敦促社會(huì)成員進(jìn)行實(shí)踐學(xué)習(xí)改變傳統(tǒng)宗教教育。其結(jié)果是,以孔子思想為代表的東方哲學(xué)為傳統(tǒng)歐洲哲學(xué)增加了一種新的哲學(xué)形態(tài),即“實(shí)踐哲學(xué)”理念——與歐洲哲學(xué)相比,孔子思想具有更多實(shí)踐性成分,將哲學(xué)思想與具體應(yīng)用結(jié)合在一起??鬃拥拿浴皩W(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”及其所提倡的“少說(shuō)多做”,至今仍被不少歐洲知識(shí)分子奉為“實(shí)踐至上”的最佳例證。
可以說(shuō),孔子思想為歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期的公共生活和道德行為立場(chǎng),搭建了一座不同于天主教會(huì)和君主政體的新型文化橋梁。歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)期間的哲學(xué)家欣然接受孔子著作中蘊(yùn)含的教誨與啟迪,努力實(shí)踐和推廣一種替代傳統(tǒng)宗教戒律和統(tǒng)治的方法。關(guān)于孔子思想之于歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)的影響,如其在理性主義演變史中的作用,有幾位歐美學(xué)者的觀點(diǎn)可以作為例證。其中,德國(guó)學(xué)者阿道夫·利奇溫(Adolf Reichwein)以耶穌會(huì)的中國(guó)化、18世紀(jì)中國(guó)與歐洲文化的接觸等為主題,進(jìn)行了相關(guān)探討,其他的還有美國(guó)歷史學(xué)家唐納德·F.拉赫(Donald F. Lach)和英國(guó)小說(shuō)家保羅·貝利(Paul Bailey)等。
伏爾泰尤為值得一提。作為中國(guó)文化的堅(jiān)定支持者、歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)先驅(qū),伏爾泰被譽(yù)為“法國(guó)的孔夫子”。出于對(duì)孔子的欣賞和崇敬之情,他將自己看作孔子思想的熱情接受者,甚至自稱“孔門弟子”。他認(rèn)為,孔子思想是對(duì)歐洲思想體系的一種頗為有益的補(bǔ)充。他尤其關(guān)注公共生活的具體實(shí)踐形式,并倡導(dǎo)從禮儀教育開始進(jìn)行這種實(shí)踐,進(jìn)而延伸至家庭和社會(huì)團(tuán)體。伏爾泰提倡自然神論,批判天主教會(huì)的罪惡與偏見,而孔子是其思想形成進(jìn)程中的關(guān)鍵人物。在他看來(lái),孔子善于用道德的感染力與說(shuō)服力來(lái)影響他人,而非通過(guò)宗教的非理性狂熱或道義捆綁。伏爾泰大力稱贊孔子思想中有關(guān)中國(guó)古代政治體制的觀點(diǎn)。在他看來(lái),中國(guó)的文官制度允許底層百姓通過(guò)晉升之路躋身統(tǒng)治階層,而這一點(diǎn)在歐洲很難實(shí)現(xiàn)。
影響覆蓋多個(gè)領(lǐng)域
《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》:談及孔子思想中的實(shí)踐性,德國(guó)哲學(xué)家、數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家萊布尼茨曾言,在把倫理和政治原則應(yīng)用于現(xiàn)實(shí)生活、日常生活和政治規(guī)范方面,中國(guó)人確實(shí)超過(guò)了西方人。對(duì)此您如何解讀?
霍農(nóng):萊布尼茨的確有過(guò)此番言論。作為歐洲最偉大的“百科全書”式學(xué)者之一,萊布尼茨對(duì)中國(guó)的事物和觀念在現(xiàn)實(shí)中的應(yīng)用有濃厚興趣。法國(guó)學(xué)者艾田浦(René Etiemble)這樣評(píng)價(jià)他:“在1700年前后,關(guān)注中國(guó)的人之中,萊布尼茨無(wú)疑是最了解實(shí)情、最公平合理的一個(gè)。”萊布尼茨堅(jiān)信,孔子思想等中國(guó)文化元素的影響并不局限于哲學(xué)等人文科學(xué)領(lǐng)域,也覆蓋多個(gè)自然科學(xué)領(lǐng)域。他認(rèn)為,歐洲文化的長(zhǎng)處是思辨與數(shù)學(xué),中國(guó)文化的長(zhǎng)處是實(shí)踐性和經(jīng)驗(yàn)性。
同時(shí),萊布尼茨認(rèn)為,儒家實(shí)踐哲學(xué)中的“理”,是自然神學(xué)的最高原則。中國(guó)人對(duì)于“理”的追求,與基督教所稱的“天主”一致。他依此提出了“單子論”,將中國(guó)哲學(xué)傳播至歐洲,發(fā)展了歐洲的近代哲學(xué)體系。此外,眾所周知,如今計(jì)算機(jī)系統(tǒng)普遍采用的二進(jìn)制數(shù)由萊布尼茨發(fā)明,但鮮為人知的是,萊布尼茨的二進(jìn)制系統(tǒng)理論深受中國(guó)《易經(jīng)》二元對(duì)立思想的啟發(fā)。
1697年,萊布尼茨出版了《中國(guó)近事》一書的拉丁語(yǔ)版,收錄了5篇入華傳教士所寫的書信和一篇俄羅斯考察團(tuán)關(guān)于中國(guó)的報(bào)告,收集了當(dāng)時(shí)能夠獲得的最新中國(guó)消息,介紹了中國(guó)內(nèi)政外交、科技文化傳播等方面的情況。他在該書中提出了“世界主義”的觀點(diǎn),主張將漢語(yǔ)作為一種世界語(yǔ)來(lái)使用。該書在歐洲引起巨大轟動(dòng),成為歐洲近代史上最具影響力的中國(guó)研究著作之一。在書中,萊布尼茨表示,中國(guó)和歐洲代表了人類文化的兩座高峰,如果中歐加強(qiáng)合作與文化交流,便可以達(dá)成完美和諧的世界。他將東西方文明的交流稱為“文明之光的交換”。
儒家學(xué)說(shuō)在美國(guó)的傳播與影響
《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》:您曾言,美國(guó)建國(guó)初期的奠基人從孔子的思想中汲取了大量智慧,因此孔子的思想對(duì)早期美國(guó)政治理念體系和國(guó)家發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。請(qǐng)您闡釋這一點(diǎn)。
霍農(nóng):孔子的思想最早通過(guò)美國(guó)國(guó)父、開國(guó)元?jiǎng)字槐窘苊鳌じ惶m克林引入美國(guó),并被納入早期美國(guó)政治理念體系之中,富蘭克林也因此享有“美國(guó)的孔子”之美譽(yù)。在與英國(guó)王室就殖民地事務(wù)進(jìn)行談判期間,富蘭克林極為推崇孔子的道德哲學(xué)。他閱讀了一位蘇格蘭學(xué)者翻譯的《孔子的道德》(The Morals of Confucius)后,備受啟發(fā)。富蘭克林十分認(rèn)同孔子提出的從個(gè)人、家庭到國(guó)家、天下的“至善之路”。他曾以儒家倡導(dǎo)的“欲治其國(guó)者先齊其家,欲齊其家者先修其身”為底本,闡述自我、家庭和君王之間的互動(dòng)。他也由此堅(jiān)信,實(shí)現(xiàn)“至善”的關(guān)鍵在于每個(gè)公民各盡其責(zé),在井然有序的社會(huì)制度下扮演好既定角色。
此外,富蘭克林十分贊同孔子的“修身養(yǎng)性”“教導(dǎo)和引導(dǎo)他人”以及“趨向至善”等觀點(diǎn)。他認(rèn)為,作為美國(guó)這樣的新興共和國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人正需要這樣的品質(zhì)。理性時(shí)代的美國(guó)人民需要自律、賢明的政治家,他們應(yīng)以孔子為典范。在他看來(lái),孔子思想中有關(guān)終身教育和公民美德的觀念,有助于建國(guó)初期的美國(guó)擺脫歐洲君主的絕對(duì)統(tǒng)治,并幫助消除清教徒殖民者的宗教影響。在美國(guó)建國(guó)初期關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)人選拔和政治制度的辯論中,富蘭克林倡導(dǎo)孔子思想中蘊(yùn)含的精英制度,而非延續(xù)歐洲的世襲制度。在他看來(lái),這種從等級(jí)地位和世襲權(quán)力到以能力和美德為領(lǐng)導(dǎo)力評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的革命性轉(zhuǎn)變,能夠最大程度地保障社會(huì)和諧。
在1737年4月的兩期《賓夕法尼亞公報(bào)》上,富蘭克林發(fā)表了他有關(guān)孔子思想的閱讀摘要。在給當(dāng)時(shí)美洲殖民地傳教士維特費(fèi)爾德的一封信中,富蘭克林高度評(píng)價(jià)孔子及其道德哲學(xué)。他寫道:“當(dāng)看到自己的國(guó)家沉淪,各種歪風(fēng)邪氣泛濫時(shí),他致力于教育上層人士。他用自己的理論引導(dǎo)他們走向高尚,普通大眾紛紛效仿他們。這個(gè)方式對(duì)人類產(chǎn)生了偉大的影響?!痹谑熳x并研究孔子著作之后,富蘭克林提出,人類“需要通過(guò)孔子的道德哲學(xué)達(dá)到智慧的完美頂點(diǎn)”。他將孔子描述為輝煌的“東方改革家”,并將《孔子的道德》一書評(píng)價(jià)為“那個(gè)國(guó)家遺留下來(lái)的最優(yōu)秀的學(xué)術(shù)著作之一”。
除了富蘭克林,美國(guó)建國(guó)初期的其他三任總統(tǒng)約翰·亞當(dāng)斯、托馬斯·杰斐遜和詹姆斯·麥迪遜也都了解孔子的思想,并在其提出的關(guān)于美國(guó)發(fā)展前景的政治理念中,吸收和運(yùn)用了孔子思想元素。亞當(dāng)斯和杰斐遜在通信中討論了“儒家倫理核心術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確含義”。在杰斐遜擔(dān)任總統(tǒng)期間收集的剪貼簿中,人們發(fā)現(xiàn)了孔子輯錄的中國(guó)古詩(shī)。而麥迪遜則在他的辦公室內(nèi)掛了孔子的肖像。所有這些美國(guó)建國(guó)初期政治家對(duì)孔子思想的接受,折射出19世紀(jì)至20世紀(jì)美國(guó)政治觀念和社會(huì)理念的變遷史。
《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》:您認(rèn)為,孔子思想對(duì)美國(guó)現(xiàn)代文壇也有深遠(yuǎn)影響,成為西方現(xiàn)代主義思潮發(fā)軔和意象主義運(yùn)動(dòng)興起的一大關(guān)鍵因素。例如,美國(guó)意象主義詩(shī)人埃茲拉·龐德(Ezra Pound)的創(chuàng)作離不開孔子思想的啟發(fā)。您能否具體闡釋一下?
霍農(nóng):龐德一生對(duì)孔子的迷戀始于20世紀(jì)初的倫敦時(shí)光。閱讀孔子著作的經(jīng)歷,成為他第一次接觸中國(guó)詩(shī)歌的起點(diǎn)。1913年,美國(guó)藝術(shù)史學(xué)家、哲學(xué)家和社會(huì)學(xué)家歐內(nèi)斯特·菲諾洛薩(Ernest Fenollosa)的遺孀向龐德發(fā)出邀請(qǐng),請(qǐng)他編輯并出版菲諾洛薩的手稿《作為詩(shī)歌媒介的漢字》(The Chinese Written Character as a Medium for Poetry)。當(dāng)時(shí),龐德已經(jīng)閱讀了四部法語(yǔ)譯本的孔子經(jīng)典著作。到20世紀(jì)30年代,龐德熟練掌握了漢語(yǔ),后來(lái)于1950年翻譯了《論語(yǔ)》,這成為西方《論語(yǔ)》英譯史上的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
龐德對(duì)孔子作品的研究,見證了他與中國(guó)詩(shī)歌的互動(dòng)以及東西方的跨文化碰撞。龐德曾主編意象派刊物《自我中心者》,在相關(guān)文章中,他指出了以孔子思想為代表的東方思想對(duì)世界現(xiàn)代文學(xué)進(jìn)步的重要影響。在他花費(fèi)畢生精力創(chuàng)作的長(zhǎng)詩(shī)《詩(shī)章》中,龐德將中國(guó)漫長(zhǎng)的朝代與美國(guó)短暫的民主歷史進(jìn)行了比較,強(qiáng)調(diào)了孔子思想之于西方復(fù)興的重要性??梢哉f(shuō),孔子思想深深影響了龐德作為編輯的職業(yè)生涯及其現(xiàn)代詩(shī)歌創(chuàng)作活動(dòng)。在龐德的帶動(dòng)下,越來(lái)越多的西方作家對(duì)中國(guó)詩(shī)歌和亞洲文學(xué)產(chǎn)生興趣,從而在一定程度上促成了西方現(xiàn)代主義思潮的發(fā)軔和意象主義運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)生。
全球化語(yǔ)境印證“和而不同”的合理性
《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》:從跨學(xué)科角度來(lái)看,您認(rèn)為哲學(xué)、政治、法律、文學(xué)等人文社科領(lǐng)域彼此之間及其與自然科學(xué)領(lǐng)域各門類之間如何相互聯(lián)系、相互影響?例如,國(guó)家決策者所持有的哲學(xué)思想會(huì)影響其世界觀、價(jià)值觀,從而左右甚至決定其行為和決策,進(jìn)而主導(dǎo)一國(guó)政治走向。對(duì)此您如何解讀?
霍農(nóng):哲學(xué)、政治、法律、文學(xué)等人文社科領(lǐng)域內(nèi)部無(wú)疑存在著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。以上我所闡述的孔子思想在歐美各國(guó)的傳播即體現(xiàn)了這種跨學(xué)科的觀點(diǎn)。英國(guó)天文學(xué)家、建筑師克里斯托弗·雷恩(Christopher Wren)認(rèn)為,孔子思想以其固有的特色,提供了一種不同于西方民主多元主義的選擇。雷恩將孔子稱為“一個(gè)古老的馬克思”。眾所周知,馬克思既是哲學(xué)家也是政治家。馬克思在對(duì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和上層建筑之間的相互作用進(jìn)行分析的同時(shí),也熟讀希臘悲劇和莎士比亞戲劇等文學(xué)經(jīng)典。同樣,孔子思想不僅走入尋常百姓家,也為治國(guó)理政提供了智慧滋養(yǎng)。儒家理念所推動(dòng)的哲學(xué)家與統(tǒng)治者之間的和諧合作,伴隨了中國(guó)古代的大部分朝代,也讓孔子思想在世界范圍內(nèi)的適應(yīng)成為可能。
哲學(xué)家所同時(shí)擁有的政治家身份,往往會(huì)將抽象的思想世界與現(xiàn)實(shí)的自然物質(zhì)關(guān)聯(lián)起來(lái)。他們會(huì)在這兩個(gè)領(lǐng)域以及由此相關(guān)的多個(gè)領(lǐng)域之間進(jìn)行切換,從飽含智慧的思想中獲益,并將其轉(zhuǎn)化為決策和行動(dòng)。在人類歷史進(jìn)程中,有不少哲學(xué)家的言論影響了當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者。希臘哲學(xué)家柏拉圖在《理想國(guó)》中提出了“哲學(xué)王”的概念,并論證了哲學(xué)與政治間的相互關(guān)系。
需要指出的是,在一些特定情境下,也存在哲學(xué)思想與實(shí)際政治思維不統(tǒng)一的例子,以及由此導(dǎo)致的政治統(tǒng)治者分歧與公共知識(shí)分子的沉默。在這種情況下,哲學(xué)思想有可能變?yōu)闃O端的意識(shí)形態(tài),例如法西斯主義,從而導(dǎo)致某種文明的毀滅和社會(huì)的終結(jié)。然而,大多數(shù)時(shí)候,哲學(xué)、政治、文學(xué)等人文社科領(lǐng)域以及自然科學(xué)領(lǐng)域的諸多門類,在人類福祉這一共同目標(biāo)的指引下,能夠以一種和諧的方式相互作用、彼此滲透。在當(dāng)今全球化語(yǔ)境下,東方與西方、人文與科學(xué)之間盡管存在著諸多差異,但彼此的互動(dòng)愈加頻繁,甚至密不可分,這一點(diǎn)越來(lái)越多地被人們所公認(rèn),也更加印證了孔子“和而不同”觀點(diǎn)的合理性。
責(zé)任編輯:近復(fù)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行