經(jīng)典文化名人不宜戲說
作者:張俊卿
近日,電影《孔子》開機后,中華孔子學會等26個團體向劇組發(fā)出不乏“質(zhì)詢”語氣的函件,要求拍攝方對大眾媒體傳聞劇情間有所謂“孔子感情戲乃至三角戀戲”是否屬實予以確認。對此,劇組作出積極回應,稱該片是一部嚴肅的歷史人物傳記正劇,意在弘揚華夏文明,絕無某些媒體所渲染炒作之戲說劇情。此事件中,儒學團體的“質(zhì)詢”和劇組的澄清,都折射出對文化和歷史的崇敬和尊重,令人欣慰。
當前,影視劇作品對人們的思想、情感有著很強的影響力,其作用直接體現(xiàn)在人們的日常生活之中。對于影視作品創(chuàng)作,價值導向是一個不容輕視的問題。尤其是歷史劇,往往成為人們認識歷史、了解傳統(tǒng)文化的重要途徑。然而,影視作品也有自身的特點,其虛構(gòu)性和娛樂性同歷史的真實性就形成了矛盾。如何取舍,當然還需區(qū)別對待。對于像《孔子》這樣題材的歷史劇,筆者以為還需以真實性為主,虛構(gòu)的成分應慎重,不宜夸張、走樣。
經(jīng)典和流行畢竟不是同一個層次的內(nèi)容,劇作戲說的手法不能過多用于對經(jīng)典文化名人的詮釋??鬃邮菛|方儒家文化的符號,是我們民族文化精髓的重要載體,就好比西方的蘇格拉底、柏拉圖。如果關(guān)于這位圣人的影視作品不去突出他對民族思想、文化發(fā)展所作出的貢獻,只是去演繹一些平常的感情、生活情節(jié),而淡化他的功績和過人之處,那是很不負責的。若如傳聞所言,在劇中乃至安排“三角戀”戲份,更可謂嘩眾取寵、不倫不類。進一步講,把孔子戲說化,以“降格”的手法去解讀,其作品也難以凝結(jié)太多的價值,且難脫借圣人之名炒作之嫌。
每一個民族在歷史發(fā)展中都會形成一些恒久的理念和價值觀念,這是一個民族的寶貴精神財富,是一個民族基本的價值判斷和民族心理形成的重要依據(jù)。對于像孔子這樣的文化圣人,其文化符號的意義已經(jīng)大于其個體的生命存在。人們對孔子業(yè)已形成相對固化的認知。當然,孔子也有和同時代人類似的生活,也有婚姻和家庭。但孔子在我們民族文化中的崇高地位,源于其思想偉大和為民族文化的發(fā)展作出巨大貢獻。影視劇是重要的文化產(chǎn)品。文化名人傳記題材的劇作更應該肩負起保護和發(fā)揚經(jīng)典文化的責任,切實對這個民族共同的精神家園負責。
經(jīng)典文化名人是我們民族思想、文化的偶像,應以一種崇敬的態(tài)度去解讀。追求娛樂效果的影視作品,最好不要拿經(jīng)典文化、經(jīng)典人物作題材。如果把現(xiàn)代社會中的流行、時髦話題,放在一部反映民族文化圣人的影片中作為噱頭,傷害的不僅是人們的感情,更會對傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展造成危害。
來源:光明日報 2009-04-15
【上一篇】騰出點地方,歡迎孔子回來(王達三)
【下一篇】我們還沒有學會尊重孔子(王達三)