屠呦呦演講中的古籍讓多少國人無顏以對?
作者:陸崕
來源:作者授權(quán)儒家網(wǎng)發(fā)表
時間:孔子二五六六年歲次乙未十月廿七日戊午
耶穌2015年12月8日
(儒家網(wǎng)配圖)
提及中國古代著作,很多人會馬上會想到唐詩宋詞元曲明清小說。是的,在多少國人還是莘莘學子之時,那些詩篇佳句,有幾個不是曾經(jīng)歷過反復誦讀,至今能信手拈來。然后我們尤其是那些所謂古文基礎(chǔ)好的人,就有種感覺,以為對古人、對古典文學很是了解了。
這真能代表我們了解中國的古典著作嗎?即便是單純以文學為例,我們學校學的那些詩篇和選段,當時的理解,如果今天買一本《古文觀止》細讀《鄒忌諷齊王納諫》《前出師表》《桃花源記》等原文,結(jié)合整本書一起閱讀,讀下來的感受與學校時選章選段的感受、理解和收獲截然不同。除了現(xiàn)代別有用心編纂者的異化,還有就是忽略了文章所屬的時代文化感;只有將同時代的一系列文章放在一起完整地閱讀,才會感受到它最原味的信息。
對中國古典著作的淺嘗輒止,對中國古人的智慧缺乏認識和繼承,這是這個時代人被嚴重忽視的損失,也是這個時代的人教育的一大敗筆。
這一次屠呦呦獲得諾貝爾獎,她的研究過程,既是對中國古代醫(yī)學的繼承和發(fā)揚的過程,更是對先人智慧傳承和在發(fā)掘的過程。在邁向世界最高獎項的歷程中,可能讓很多中國人都震驚的是,竟然還是老祖宗的智慧,幫助現(xiàn)代中國人登上這座高峰的。而記錄老祖宗智慧的渠道,則是古典書籍。
12月7日下午屠呦呦在瑞典卡羅林斯卡醫(yī)學院發(fā)表演講,她在回顧發(fā)現(xiàn)青蒿素的過程中,不斷地提到了中國中醫(yī)學和相關(guān)古典書籍。
她說在這個研究的過程中,關(guān)鍵文獻的啟示,才讓她及其團隊,最終提取到了青蒿素。屠呦呦說,當年面臨研究困境時,她又重新溫習中醫(yī)古籍,進一步思考東晉(公元3-4世紀)葛洪《肘后備急方》有關(guān)“青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之”的截瘧記載。這啟發(fā)了她改用低沸點溶劑的提取方法,從此才取得研究的關(guān)鍵性突破。
(儒家網(wǎng)配圖)
屠呦呦在演講中說,關(guān)于青蒿入藥,最早見于馬王堆三號漢墓的帛書《五十二病方》,其后的《神農(nóng)本草經(jīng)》、《補遺雷公炮制便覽》、《本草綱目》等典籍都有青蒿治病的記載。然而,古籍雖多,確都沒有明確青蒿的植物分類品種。可見,屠呦呦老師對中國古典醫(yī)學著作不僅廣泛了解,而且通曉其精髓。在當代中國人當中,尤其是對于我們年輕一代人來說,對古籍著作有研究的很少。
屠呦呦踩在中醫(yī)及中醫(yī)古籍著作上而成功,就像一面鏡子,讓多少對中醫(yī)妄自菲薄以及淺薄認知的人無地自容,也讓當代國人好好地上了一堂傳承老祖宗智慧的一課,這其實比獲得諾貝爾獎和獲得獎金還重要。因為倘若有更多的人很好地繼承了先人的智慧和積累的基礎(chǔ),會或許有更多人,或許更早達到獲諾貝爾獎這樣的研究成就;如果那樣,古人智就會更多地轉(zhuǎn)化成為國人重大科研發(fā)現(xiàn)的“孵化器”。
提及古人的智慧和醫(yī)學,想提一個現(xiàn)象。如今的醫(yī)學院學生學的都是西醫(yī),很多醫(yī)生都不知道什么是跌打損傷了。去年回家時,鎮(zhèn)上有個公立醫(yī)院,有個醫(yī)生跌打損傷方面小有名氣。有個上海人斷了一條手,說不想開刀做手術(shù)上鋼條固定,然后又開刀取鋼條,于是找上門,他就用傳統(tǒng)中醫(yī)中的“接斗”法,通過手指按壓接合骨骼然后外圍捆綁固定,不用開刀照樣搞定。
當然,他已經(jīng)在這一行做了很多年,沒有一定的技術(shù)是做不到的。他這身本事哪里學的?原來他的父親,原來學武師從一老師傅。看過黃飛鴻的都知道,會武藝的師傅基本都會治病和救治跌打損傷。
責任編輯:梁金瑞