7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 韓華:萃取孔門的獨特礦石——我為什么翻譯《孔門理財學(xué)》

        欄目:新書快遞
        發(fā)布時間:2017-11-25 19:24:11
        標(biāo)簽:

        原題:韓華:萃取孔門的獨特礦石

        記者:盧昱、逄春階

        來源:《大眾日報》

        時間:孔子二五六八年歲次丁酉十月初七日乙卯

                   耶穌2017年11月24日

         

          


        國家圖書館研究館員、《孔門理財學(xué)》譯者韓華接受本報記者采訪。


          

         

        《孔門理財學(xué)》作者陳煥章。

         

         

        《大眾日報》編者按:孔門也有“理財”思想?早在1911年,清朝末科進士陳煥章,就用近代西方經(jīng)濟學(xué)原理對儒學(xué)進行現(xiàn)代詮釋,用英文完成他在哥倫比亞大學(xué)的博士論文——《孔門理財學(xué)》。該書詮釋了一種不同于西方的、以儒家學(xué)說為中心的中國經(jīng)濟思想發(fā)展軌跡,也標(biāo)定了中國經(jīng)濟學(xué)走向世界的百年始步。11月19日,《大眾日報》記者專訪該書的翻譯者、國家圖書館研究館員韓華,聽她講述翻譯背后的心得和感悟。

         

        1911年,清代末科進士陳煥章,用近代西方經(jīng)濟學(xué)原理對儒學(xué)進行現(xiàn)代詮釋,用英文完成他在哥倫比亞大學(xué)的博士論文——《孔門理財學(xué)》。在該書中,他以高度的文化自覺和自信,強調(diào)素被忽略的孔子學(xué)說中“理財”的內(nèi)容,提出“孔門理財學(xué)”,其思想對理解儒學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型不無裨益。

         

        11月19日,初冬的北京,寒意初襲。本報記者專訪該書中文版翻譯者、國家圖書館研究館員韓華。初見韓華,除了圖書館人的嚴(yán)謹(jǐn),更有著川妹子的靈動,亦如她的文字,知性而文雅。聽她講述翻譯《孔門理財學(xué)》時的所思所悟,更是如沐春風(fēng)。

         

        “我就是一名采礦者”

         

        孔門也有“理財”思想?在韓華看來,陳煥章筆下的“理財”是一個內(nèi)涵極為豐富的概念,不僅包括財政,還包括社會生產(chǎn),與現(xiàn)代意義上的“經(jīng)濟”(Economy)意思頗為相近?!瓣悷ㄕ抡J(rèn)為,人類社會之所以延續(xù)發(fā)展,是通過生產(chǎn)實踐,不斷創(chuàng)造出人們需要的物質(zhì)財富。因為對物質(zhì)財富的不斷追求與創(chuàng)造,才有了社會的不斷發(fā)展進步。”韓華介紹道。

         

        一百多年前,陳煥章一面從中國傳統(tǒng)的古圣先賢之經(jīng)典中尋找材料依據(jù),運用孔子學(xué)說的“微言大義”解決現(xiàn)實矛盾,使傳統(tǒng)的儒學(xué)與現(xiàn)實發(fā)生聯(lián)系,且為現(xiàn)實服務(wù);另一方面,又用西學(xué)解釋儒學(xué),融合中西,使儒學(xué)與西學(xué)接軌,賦予儒學(xué)新內(nèi)容,使之更能服務(wù)于現(xiàn)實社會的需要。

         

        韓華指出,這些所作所為都得益于陳煥章本人的受學(xué)經(jīng)歷。“陳煥章真正算得上是歷史上罕有的新舊學(xué)問、中外知識相對均衡,并集于一身的知識分子?!?/p>

         

        陳煥章生于1880年,自八歲始“謁圣”,拜祭孔子,13歲時入康有為的“萬木草堂”,與梁啟超同學(xué)。他曾任澳門《知新報》主筆,撰文倡明孔學(xué),支持變法維新,還在廣州時敏學(xué)堂任教并任學(xué)堂監(jiān)督。

         

        光緒二十九年(1903年),陳煥章中舉人,翌年聯(lián)捷進士,朝考點內(nèi)閣中書,入進士館。1905年,他奉派為留美學(xué)員,專修兩年英語后,考入哥倫比亞大學(xué)學(xué)習(xí)政治經(jīng)濟學(xué),1911年獲哥倫比亞大學(xué)博士學(xué)位。

         

        百年時光,白駒過隙。韓華的翻譯與陳煥章的原著,在今與古、新與舊之間,形成互動,相得益彰。而人在找書,書也在尋人。韓華與《孔門理財學(xué)》結(jié)緣,得益于她的經(jīng)歷,在家庭的影響下,自幼對近代史感興趣。

         

        大學(xué)時,韓華曾讀梁啟超的《飲冰室合集》,被其中文章的語言和思想所折服?!澳且淮藢r政的思考,對孔教和傳統(tǒng)文化的信仰,打動著我。也正是懷著對那個時代的先進中國人的崇敬心情,閱讀康有為、陳煥章、梁漱溟、蔡元培等人的文章和論著,開始關(guān)注清末民初的孔教運動,我的碩士論文就是《陳煥章與民國初年的國教運動》,碩士期間就已經(jīng)開始接觸陳煥章的《孔門理財學(xué)》了?!?/p>

         

        “其實,一個人讀儒家傳統(tǒng)典籍多了,潛意識中想做事兒,做好事兒。”2006年博士后出站,韓華有幸來到國家圖書館。在國家圖書館,韓華曾在外文采編部從事海外中國學(xué)的典籍補藏工作。國家圖書館藏有豐富的海外中國學(xué)文獻(xiàn),要對這樣一座寶庫進行整理,需要深厚的學(xué)術(shù)底力與嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)精神。這時,韓華想到自己研究數(shù)年的民國初年孔教運動,想到了陳煥章的《孔門理財學(xué)》,因為陳煥章在《孔門理財學(xué)》中征引了大量的中國典籍文獻(xiàn),其中包括詹姆斯·理雅各譯的《中國經(jīng)典》、馬克思·繆勒主編的《東方圣書》等。

         

        韓華認(rèn)為翻譯《孔門理財學(xué)》,是一條深度了解海外中國學(xué)文獻(xiàn)的途徑,不僅可以促進補藏工作的開展,也可以繼續(xù)研究陳煥章思想。于是,韓華開始翻閱國家圖書館館藏的、最早出版的《孔門理財學(xué)》英文版,并著手翻譯。

         

        陳煥章在《孔門理財學(xué)》自序中,曾感嘆:“孔教的文獻(xiàn)可喻之為蘊藏著豐富礦藏的巍峨高山,而我就是一名采礦者,萃取獨特的礦石,并以之貢獻(xiàn)給世界生產(chǎn)。正如采礦者自身不能創(chuàng)造礦石,而通過采礦者對礦石的勘探、挖掘與精煉勞動之后,使礦石有用而供人類利用一般,我在努力增添人類知識?!边@段話,韓華謹(jǐn)記在心,并抄錄在筆記本的扉頁,以資激勵。

         

        那時,韓華一方面照顧孩子、忙著工作,一方面每天提前一小時到單位進行翻譯,如此堅持三年?!爱?dāng)時很認(rèn)真,帶著使命感,將翻譯這部名著視為自己學(xué)術(shù)研究中義不容辭的責(zé)任。我的出發(fā)點很簡單,就是做好本職工作,讓后人能看到這本有用的文獻(xiàn)。”

         

        為力求語言上的原汁原味,還原陳煥章的寫作風(fēng)格,韓華最大化地收集了陳煥章的文字,從書籍、報刊到雜志,一篇篇復(fù)印件將自己代入歷史的現(xiàn)場。她還通讀了大量西方經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、社會學(xué)的書籍,力圖對陳煥章經(jīng)濟學(xué)思想進行闡述,而不是簡簡單單敘述其經(jīng)濟學(xué)方法。

         

        翻譯對韓華的工作也大有裨益。她將陳煥章在原著中引用的典籍,列出目錄,順藤摸瓜,一本本尋訪到?!胺g很辛苦,但也值得,就像敲門磚一樣,讓我找到了一條把科研和工作結(jié)合起來的路。”韓華說。

         

        咱們自己就有寶

         

        翻譯是一個思想碰撞的過程。

         

        韓華介紹說,在《孔教會雜志》創(chuàng)刊號上,陳煥章特意將《孔門理財學(xué)》第32卷《國用》譯成中文,在解釋翻譯目的時,他強調(diào)要用孔子學(xué)說來解決中國面臨的現(xiàn)實問題:“茍欲于中國之財政為根本之解決,非實行孔教不可,此余譯是篇之微意也。”

         

        “民國初年,國弱民貧,國家靠借外債以維持財政,在位者將大部分的財政收入揣進自己腰包。對此,陳煥章認(rèn)為,食祿者不言私利,卻應(yīng)當(dāng)言公利。作為官吏,國家既然給了你薪水,就不該多想私利,而更多地想公利。這對當(dāng)下,也有啟迪?!表n華介紹道。

         

        在強調(diào)孔子并非不言利的同時,陳煥章還提出“以義理財”的觀點。他何以要提出以義理財?shù)闹鲝埬?

         

        韓華認(rèn)為,這得從儒家思想體系中去尋找答案。儒家學(xué)說中素有“義利之辨”,并視之為道德學(xué)說的重要組成部分??鬃釉?“君子喻于義,小人喻于利?!?/p>

         

        而“義”的含義,馮友蘭表述為:“義是事之‘宜’。即‘應(yīng)該’,它是絕對的命令。社會中的每個人都有一定的應(yīng)該做的事,必須為做而做,因為做這些事在道德上是對的。如果做這些事只是出于非道德的考慮,即使做了應(yīng)該做的事,這種行為也不是義的行為?!?/p>

         

        在陳煥章看來,義與利是相對的,食祿者必須是具有“內(nèi)圣”之功夫,即具有道德修養(yǎng)的真君子。君子言利必須以義作為準(zhǔn)繩,以道德相約束?!啊粤x理財’的觀點與孔子在位者不言私利的說教是一致的,因為只有在位者是一個有高度道德修養(yǎng)的君子,具有‘內(nèi)圣’功夫,才能言公利、不言私利,才會不病民,才能有利于國計民生,達(dá)到‘外王’的目的?!表n華介紹道。

         

        除了義和利的紛爭,陳煥章還援引古例,論證在位者“節(jié)用”是國計民生至關(guān)重要的一環(huán)。他明確指出“古代國家財政……節(jié)用為第一義”,以中國歷史觀之,漢文帝、隋文帝等賢明君主,“其始皆非遇優(yōu)美之時局,然其所成之效果,不獨國富,而且民足,賦予民者雖少,而用于公者甚多。其所以能至此之故,固節(jié)用而已,蓋儉于自奉者也”。

         

        “陳煥章強調(diào)食祿為官者節(jié)用,有針砭時弊之效。晚清國家財政困難,甲午戰(zhàn)后更是形成舉借外債以維持財政的局面,但統(tǒng)治者奢侈浮華之陋習(xí)并未稍改,在這種情況下,強調(diào)‘節(jié)用’也就相當(dāng)有必要了。”韓華介紹說。

         

        “通過陳煥章對《國用》的翻譯,不僅看出他從儒家學(xué)說中汲取道德方面的豐富內(nèi)涵,還發(fā)現(xiàn)了其中有關(guān)國計民生的思想主張,使儒學(xué)適應(yīng)現(xiàn)實社會的需要,與現(xiàn)實息息相關(guān),使之發(fā)揮起衰去弊的功效?!表n華說。

         

        而近年以來,這種對儒家學(xué)說的汲取,是經(jīng)濟學(xué)人所缺失的,“在經(jīng)濟制度的設(shè)計和實踐中,我們大量引進西方經(jīng)濟學(xué)的理論,忽略了儒家關(guān)于國計民生的基礎(chǔ)部分?!?/p>

         

        有的經(jīng)濟學(xué)人,也意識到當(dāng)下崇尚乃至膜拜西方經(jīng)濟學(xué)的風(fēng)氣:攻讀學(xué)位的各類學(xué)生,言必歐美,惟西學(xué)馬首是瞻,盲目照搬者有之,削足適履者亦有之;命題行文,概以西文為模板,引言、文獻(xiàn)、模型乃至結(jié)論,一定描畫得酷似才善罷甘休。到頭來,花費極大論證成本而得出某一直觀的常識結(jié)論者有之,指鹿為馬、逾淮而枳者亦有之。

         

        “其實,不是別人好,我們就好,咱們自己就有寶?!表n華感嘆道,“中國社會科學(xué)院經(jīng)濟研究所葉坦教授指出,《孔門理財學(xué)》詮釋了一種不同于西方的、以儒家學(xué)說為中心的中國經(jīng)濟思想發(fā)展軌跡,也標(biāo)定了中國經(jīng)濟學(xué)走向世界的百年始步?!?/p>

         

        越是歷久彌新的理論框架,就越植根于一個民族深厚肥沃的文化土壤之中?!翱梢試L試讓《孔門理財學(xué)》成為大學(xué)經(jīng)濟學(xué)專業(yè)的教材,至少讓學(xué)經(jīng)濟的學(xué)生們了解中國古代經(jīng)典的東西,儒家士大夫?qū)π奚?、齊家、治國、平天下的思考,尤其是對經(jīng)濟豐富而深刻的思考。雖然古人沒有西方經(jīng)濟學(xué)那樣系統(tǒng)的理論,沒有以專門學(xué)科形態(tài)呈現(xiàn),但數(shù)千年來,先賢們將經(jīng)濟思考內(nèi)置于治平之學(xué)、經(jīng)世濟民之學(xué)的框架中,為了這方水土的和睦、繁榮發(fā)展,做出的思考在當(dāng)下還是鮮活的、值得學(xué)習(xí)的?!?/p>

         

        “以德為先,利為末”

         

        在完成《孔門理財學(xué)》一書后,陳煥章回到祖國,在實踐上亦身體力行,通過創(chuàng)辦孔教會、孔教大學(xué)、孔教學(xué)院等各種方式來推行孔教思想,力圖立孔教為國教。受制于各方面因素,他的愿望最終以失敗告終。

         

        陳煥章對孔教的把握,可謂精深。長期擔(dān)任晚清宮廷史官的惲毓鼎,在《澄齋日記》中記述:“昨晤湯紀(jì)五(湯化龍,與陳煥章同科的進士),盛推高要陳煥章新舊學(xué)之精深。今日檢陳著《孔教論》觀之,極言孔子當(dāng)為中國大宗教家。持論甚辨,闡明孔學(xué),亦能自暢其說。”

         

        而比陳煥章小一歲的魯迅,與他的成長經(jīng)歷極其相似,但兩人的人生路卻迥異。魯迅曾對陳煥章評價說,自己若要拿諾貝爾文學(xué)獎的獎金,是靠著這“中國”兩個字,那么,與陳煥章在美國做《孔門理財學(xué)》而得博士無異了。

         

        魯迅與陳煥章,一個擅長打碎與重建,一個著力保護與彌補,一個說丑的、惡的,一個說美的、善的,一個劍拔弩張,一個溫柔敦厚?!捌鋵?他們都是為了找出路,解決國人的信仰危機。陳煥章說的是理想層面,是我們追求的美好的社會狀況。但在儒家理想層面之下,是魯迅看到的活生生的經(jīng)濟活動,很多負(fù)面的東西被剝開了?!表n華評價道。

         

        韓華分析說,魯迅所投身的新文化運動,與陳煥章所從事的國教運動,二者共同關(guān)心著近代中國文化建設(shè)問題,思考著中國文化未來發(fā)展路徑。面對民初的混亂,孔教會提出“昌明孔教,救濟社會”,從思想文化的角度入手,救治中國,將振興傳統(tǒng)文化視為解決中國問題的關(guān)鍵。

         

        然而,孔教會對孔教的提倡,在客觀上支持了袁世凱帝制自為的政治倒退行為。反過來,這使新文化運動人意識到,思想文化是救治國家的關(guān)鍵所在,他們改變作法,從另一方向?qū)ふ屹Y源,以支撐國人的精神信仰?!半m然新文化運動同國教運動取向不同,但就重建國人信仰而言,是在作著共同的努力。”韓華說。

         

        “我們要弘揚一個東西,一般是大力宣傳正能量,才有利于它的發(fā)展。”在韓華看來,陳煥章的做法可以理解,“他從不說孔子的壞話,從不否定孔子的東西。從小時候祭祀孔子,讀孔門典籍,到成年后辦孔教會,弘揚孔教,他都能找到儒學(xué)活下來的理由,能夠發(fā)展的東西?!?/p>

         

        參照陳煥章的路徑,韓華說:“儒家士大夫思考經(jīng)世濟民,考慮集體利益而實現(xiàn)經(jīng)濟增長,關(guān)注政府如何維護良好的制度和文化環(huán)境,為人人創(chuàng)造良好、公平的環(huán)境進行生產(chǎn)、消費活動。雖然孔門沒有形成系統(tǒng)的經(jīng)濟學(xué)體系,但內(nèi)化于一個人的內(nèi)在修養(yǎng)。要想入世、做經(jīng)濟,得以德為先,利為末,才使得大家在一方水土生生不息?!?/p>

         

        除了個人講究“德”,陳煥章在《孔門理財學(xué)》的結(jié)尾處,高度自信地預(yù)言:“中國的未來是光明的!……毫無疑問,中國將成為一個強大的國家,但是世界不必害怕所謂的‘黃禍’……中國將不會傷害任何人,不會如西方國家一樣損害其他民族的利益。在中國強大后,孔子的‘大同世’將來臨,世界國家將出現(xiàn),民族間的兄弟關(guān)系將建立起來,將再沒有戰(zhàn)爭,而是永久的和平?!?/p>

         

        “陳煥章所處的時代,中國窮且亂,從單膝跪地乃至雙膝跪地,但陳煥章堅信中國的未來是光明的,因為儒家士大夫理財活動所追求的社會治理的大公,不僅是中國人的理想,也是人類的理想。經(jīng)濟學(xué)是倫理學(xué)的一種應(yīng)用,經(jīng)濟活動首先在文化與道德觀的指導(dǎo)之下、是以正義原則為根據(jù)管理財富的科學(xué),財富要看什么人掌握,有‘德’之人掌握則有益,對國家亦可成立。他堅信,經(jīng)過歷史的大浪淘沙,中國的經(jīng)濟思想和理財方式,一定會讓我們的祖國崛起?!表n華說。

         

        桑梓之地豈能丟

         

        “山東作為孔孟的故鄉(xiāng),儒家文化的發(fā)祥地,加之歷朝歷代對孔廟的重視,曲阜在中國人、尤其在中國讀書人的心目中具有神圣的地位。近代以來,外國侵略者在山東挑起的事端曾引起中國人民的強烈抗議?!表n華介紹道。

         

        1897年冬,德國出兵強占膠州灣,毀壞即墨孔孟圣像,曾引起了繼馬關(guān)條約簽定之后的又一次聲勢浩大的公車上書??涤袨椤⒘簡⒊?、林旭發(fā)起并組織了該次上書。

         

        在一百年前那場轟轟烈烈的孔教運動中,曲阜受到了孔教會人士的高度重視。作為孔子的出生之地,在陳煥章建立孔教的設(shè)想中,曲阜在孔教中的位置,如同耶路撒冷在基督教中的位置一樣重要。陳煥章在《孔教論》第12條中,曾指出孔林是孔教的圣地。

         

        1913年,為了成功舉辦全國孔教大會,陳煥章做了較周密的準(zhǔn)備。他托“山東孔道會調(diào)查一切詳情,以便登諸雜志,籍動大眾壯往之氣”,甚至將前往曲阜的路線及天氣情況刊登在《孔教會雜志》上,給赴會者盡可能提供方便。

         

        1913年9月20日,陳煥章“只身先詣曲阜,籌備大會”,同孔祥柯商量有關(guān)事宜。二人一起遷入曲阜師范學(xué)校,將會議住宿定在曲阜師范學(xué)校、四氏學(xué)堂兩處。同日下午二點,大會的籌備會在此召開,“闕里人士咸集”。

         

        從西到東,從北到南,陳煥章以切身行動,為孔教的流播奔走。據(jù)陳氏后人回憶,陳煥章墓碑的碑文有“飛兮沖天,死兮首丘,嗚呼博士,篤生硯洲,孟軻韓愈,異世同疇……”等內(nèi)容。當(dāng)時人評價陳煥章為孟軻、韓愈式的孔子堅定追隨者,可謂恰當(dāng)?!斑@種信仰是從內(nèi)到外,與他從小到大受到的作為‘中國人’的教育息息相關(guān),有了定力。”韓華說。

         

        亂世重讀圣賢書,“陳煥章們”睜大眼睛看世界,愛國愛民之心倍增。陳煥章對因列強操縱而引起的軍閥派系爭斗、黨爭,國家因外人挑撥、構(gòu)亂而出現(xiàn)的政局,表現(xiàn)出深切的關(guān)注和憂慮。

         

        而在1919年巴黎和會上,列強將德國在山東的侵略權(quán)益轉(zhuǎn)讓給日本。為此,孔教會表現(xiàn)出極大的憤慨,并發(fā)表了由陳煥章起草的《孔教會為山東問題宣言》。

         

        韓華為陳煥章的愛國熱情所感染,在博士論文中整段引用該宣言書的慷慨文辭:“我東鄰日本意欲兼并我土地,奴隸我人民,且其所兼并者,先及于圣賢之桑梓,所奴隸者,先及于圣賢之裔孫。是可忍也,孰不可忍?!……今山東為至圣先師孔子故里,林廟所在,全國宗仰,是為中國之圣地……若使日本果占山東,則戰(zhàn)爭之禍無時或息,我中國人獨非人乎,其能坐視日本人之占領(lǐng)山東而不爭乎,前仆后起,愈接愈厲,是可斷言也?!?/p>

         

        “陳煥章從文化存亡的角度出發(fā),指出山東是中國文化的桑梓之地。如果連山東都被敵人占領(lǐng)了,那對中國文化的侮辱,對民族自信心的打擊將是極恐怖的?!表n華分析說。

         

        孔子的理想是全人類的

         

        一百多年前,陳煥章用開放的姿態(tài),為傳統(tǒng)文化思想“古”為“今”用做出表率。

         

        “陳煥章引用《禮記》中‘大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦……是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同’的話,解釋說這是孔子全部教義中最為重要的陳述,大同世或太平世,是孔子追求的終極目標(biāo),亦為孔教追求的黃金時代。”韓華分析說,“不是每個人都有正確的歷史觀,可以客觀理性地看世界。孔子提出的不僅是中國人的理想,而是整個人類的理想?!?/p>

         

        “陳煥章的《孔門理財學(xué)》再版多次。幾乎都有經(jīng)濟學(xué)家作序,都對這本書進行重新解讀,足以看到這本書近百年來在西方的影響。也說明陳煥章的判斷是對的,孔子的理想是全人類的理想。”韓華說。

         

        而對當(dāng)下,如何研究孔子、研究儒學(xué),韓華從自己的專業(yè)給出建議?!拔矣X得要從不同角度,去找連接點。山東作為孔孟之鄉(xiāng),要整理和挖掘典籍。我們的小學(xué)、中學(xué)教育,能不能下點功夫,講美好的儒家故事。師范學(xué)校,培養(yǎng)一批弘揚文化的人才。這是一個連鎖反應(yīng)。”

         

        “陳煥章引用大量儒家典籍,讀多了會潛移默化,讓人愿意奉獻(xiàn)社會,愿意踏踏實實做人,愿意好好工作?!表n華談及自己的切身感受。翻譯完陳煥章的著作后,為了做好本職工作,還翻譯了十余本著作,主要圍繞儒家學(xué)說、經(jīng)濟學(xué)和戰(zhàn)爭史等主題。

         

        “陳煥章對我影響至深。我努力像他一樣,也在萃取孔門的獨特礦石以奉獻(xiàn)人類文明,我對國家圖書館的工作心懷敬畏。因為我是站在前人肩膀上進行文獻(xiàn)整理,文獻(xiàn)中有很多前人鮮活的生活,他們的創(chuàng)造,他們?yōu)閲业臓奚?為文化的奉獻(xiàn)。我現(xiàn)在進行的文獻(xiàn)整理、翻譯,后來的人會看,可能會對養(yǎng)成正確的人生觀、價值觀帶來一些積極的影響。”韓華說。

         

         

        責(zé)任編輯:柳君

         

         

        微信公眾號

        儒家網(wǎng)

        青春儒學(xué)

        民間儒行