【黃枬森】楊祖陶教授著《回眸——從西南聯(lián)大走來(lái)的60年》序
欄目:思想動(dòng)態(tài)
發(fā)布時(shí)間:2011-03-02 08:00:00
楊祖陶教授著《回眸——從西南聯(lián)大走來(lái)的60年》序
作者:黃枬森
楊祖陶教授新著《回眸》即將出版,邀我作序,我不但答應(yīng)了,而且感到很高興、很愉快。我們雖然是60多年前的先后同學(xué),又在一起作過(guò)哲學(xué)教師,但他的專(zhuān)業(yè)是西方哲學(xué)史,我的專(zhuān)業(yè)是馬克思主義哲學(xué),而且50年來(lái)又不在一地工作,接觸不多,但他邀我作序,我怎么會(huì)感到高興和愉快呢?我想這同我們幾十年來(lái)的交往有關(guān)吧。
當(dāng)1945年秋他進(jìn)入西南聯(lián)大哲學(xué)系學(xué)習(xí)時(shí),我在三年級(jí)學(xué)習(xí)。1948年我在北京大學(xué)畢業(yè)后作研究生,1950年改為助教,他這時(shí)畢業(yè)后留作助教。這段時(shí)間,我們彼此雖然認(rèn)識(shí),但交往不多。1952年冬天我在人民大學(xué)進(jìn)修時(shí)被調(diào)回北大作蘇聯(lián)專(zhuān)家助手,在新建的馬列主義基礎(chǔ)教研室工作,這是承擔(dān)全校性理論課《馬列主義基礎(chǔ)》(實(shí)即《聯(lián)共黨史》課)的教學(xué)工作的機(jī)構(gòu),除任顧問(wèn)的蘇聯(lián)專(zhuān)家鮑羅庭而外,鄭昕教授任主任,成員有熊偉教授、張寄謙、楊祖陶和我。我們四人誰(shuí)也沒(méi)有系統(tǒng)講過(guò)這門(mén)課程,只有我從人大帶回一些資料和我的課堂記錄。于是我們4人就采取集體備課的方式,各人準(zhǔn)備好了自己的講稿,經(jīng)過(guò)討論和修改,分頭給全校各系開(kāi)設(shè)了這門(mén)大家都很生疏的課程。祖陶是我們中間年齡最小的,但他特別認(rèn)真,下工夫最大,效果頗佳。這次合作使我們有了更加密切的接觸,使我對(duì)他有更深的了解,在我心目中形成了一個(gè)實(shí)實(shí)在在的青年學(xué)者的形象。一年以后,我被調(diào)回哲學(xué)系作蘇聯(lián)專(zhuān)家薩坡什尼可夫的助手,離開(kāi)馬列主義基礎(chǔ)教研室,但我們從此建立了比較親密的友誼。他同肖靜寧結(jié)婚后,我們兩家都成了好朋友。
祖陶后來(lái)雖然被調(diào)去了武漢,但空間上的距離并未使我們的友誼疏遠(yuǎn)。我始終敬重這個(gè)少言寡語(yǔ)、踏踏實(shí)實(shí)的青年學(xué)者,我的孩子十分親近她們的活潑開(kāi)朗的肖阿姨。特別是在改革開(kāi)放之后,不僅學(xué)術(shù)環(huán)境寬松了,人們的交往也頻繁了。他們來(lái)北京時(shí)一定會(huì)來(lái)我家里坐坐,我們?nèi)ノ錆h時(shí)也一定要去拜訪他們,有一次我和劉蘇去廬山開(kāi)會(huì),中間還在他們家里住了幾天,受到他們的熱情照顧與款待。但是,由于他不喜歡拋頭露面,不善于表現(xiàn)自己,難以“實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值”,一直默默無(wú)聞,他在西方哲學(xué)史上的造詣達(dá)到了多高的水平,我也沒(méi)有了解。
2001年我收到了他與人合作編譯的《康德三大批判精粹》一書(shū),使我眼前一亮,過(guò)去深藏不露的真功夫開(kāi)始顯露了。我對(duì)康德哲學(xué)雖然沒(méi)有研究,但我過(guò)去曾一度崇尚過(guò)康德哲學(xué),讀研究生時(shí)選它為研究方向,“啃”過(guò)三大批判的原文和英譯,深知其晦澀艱深的難度,現(xiàn)在擺在我眼前的《精粹》已近全文的一半,而且第一次全部從德文譯出,我認(rèn)為這是我國(guó)西方哲學(xué)史研究中的一次重大學(xué)術(shù)成就。同時(shí)我還想,既然一半已經(jīng)出來(lái),全譯的出現(xiàn)不會(huì)太遠(yuǎn)了。果然,僅僅三年,“三大批判”的全譯就開(kāi)始先后出齊了。不過(guò),當(dāng)2004年我看到“三大批判”全譯本齊嶄嶄擺在我眼前時(shí),我一面驚嘆于這個(gè)工程的艱巨和成就的巨大,一面又感到疑惑不解:《精粹》的第一編譯者楊祖陶怎么在“三大批判”中變成了校者?對(duì)此,校者在《純粹理性批判》中譯本序中作了解釋?zhuān)溥^(guò)程是:譯者寫(xiě)出初譯稿,校者對(duì)初譯稿進(jìn)行大量非常細(xì)致的修改,“在初稿上用極小的字體校改得密密麻麻,幾乎要把原文都淹沒(méi)不見(jiàn)了”,然后譯者再作最后的訂正和定稿。但這種解釋看似有理,我仍然認(rèn)為難以理解。我不是翻譯家,不熟諳翻譯界的規(guī)矩,但我總覺(jué)得這個(gè)過(guò)程說(shuō)明,這明明是兩個(gè)譯者的合作,哪里像一般譯者與校者的關(guān)系呢?最近看了《回眸》中的一些文字,我對(duì)這個(gè)問(wèn)題才有了比較明確的認(rèn)識(shí)。
看了《純粹理性批判》中譯本序后,我了解了《精粹》和“三大批判”的具體翻譯過(guò)程,我認(rèn)為《精粹》的署名是完全準(zhǔn)確的,祖陶不僅是譯者之一,而且是第一譯者?!叭笈小痹獠粍?dòng)地包括了《精粹》,也就是在《精粹》的基礎(chǔ)上用完全相同的方法補(bǔ)上了《精粹》原來(lái)沒(méi)有選譯的一半,完成了“三大批判”的全譯。兩種書(shū)的翻譯過(guò)程既然完全一樣,為什么署名截然不同呢?如果《精粹》的署名是正確的,“三大批判”的署名應(yīng)該與之相同;如果《精粹》的署名錯(cuò)了,“三大批判”的署名才正確,為什么不說(shuō)明改動(dòng)的理由呢?我認(rèn)為改動(dòng)毫無(wú)道理。
按照一般的理解,一本譯作是譯者完成翻譯后交校者校正,不能說(shuō)譯者和校者合作翻譯。而“三大批判”的“譯者”和“校者”的關(guān)系自始至終是一個(gè)合譯的過(guò)程。“三大批判”中譯本是合作翻譯的成果。不僅如此,從翻譯過(guò)程、工作分量、作用大小來(lái)看,“校者”楊祖陶顯然起了主要的作用。因此,我認(rèn)為“三大批判”的署名未能反映翻譯的真實(shí)過(guò)程。我還認(rèn)為署名不僅是一種權(quán)利,而且是一種責(zé)任,是不能馬虎從事的。最近我看到《回眸》后記中有“在合作翻譯‘三大批判’的艱巨的主導(dǎo)工作中”的詞句,我感到這個(gè)說(shuō)法與我的想法不謀而合。
以上我談了我在同祖陶的幾十年交往過(guò)程中的一些想法,下面想談幾點(diǎn)我對(duì)《回眸》一書(shū)的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)。
首先,我認(rèn)為此書(shū)足以說(shuō)明祖陶能作為主要譯者完成“三大批判”的翻譯不是偶然的。完成三書(shū)的翻譯雖然不是轟轟烈烈的、震古鑠今的事業(yè),但以其在西方哲學(xué)史的重要地位、分量和難度而言,堪稱(chēng)哲學(xué)翻譯中的不朽貢獻(xiàn)。經(jīng)過(guò)百余年的努力,西方哲學(xué)史中的重要著作差不多都有了從原文譯出的比較令人滿(mǎn)意的中文譯本,只有從德文譯出的比較令人滿(mǎn)意的“三大批判”的中文譯本遲遲不能出現(xiàn)。這一憾事終于伴隨著新世紀(jì)的到來(lái)在珞珈山上被完成了,這不但是譯者的光榮,也是武漢大學(xué)的光榮。從祖陶的學(xué)術(shù)經(jīng)歷來(lái)看,正是他具備了完成這一重任的必要的充分的條件。一個(gè)是對(duì)西方哲學(xué)史,特別是德國(guó)古典哲學(xué)的思想內(nèi)容的深刻理解,一個(gè)是對(duì)中文和外語(yǔ),特別是德語(yǔ)的熟練掌握,再一個(gè)是超出名利網(wǎng)、甘坐冷板凳的“為真理而真理的理論精神”,這些條件是長(zhǎng)達(dá)一個(gè)甲子的歲月里從西南聯(lián)大開(kāi)始,到北京大學(xué),再到武漢大學(xué)閱讀、講解和鉆研西方哲學(xué)史的過(guò)程中積累起來(lái)的和在風(fēng)風(fēng)雨雨、坡坡坎坎的艱苦生活中磨練出來(lái)的。在我看來(lái),沒(méi)有這種真功夫、真本領(lǐng)、真品格,是很難完成這個(gè)艱巨事業(yè)的。
其次,《回眸》不僅是祖陶一生求學(xué)為學(xué)的生動(dòng)寫(xiě)照,而且是我國(guó)大學(xué)教育中學(xué)術(shù)傳統(tǒng)形成、傳承、發(fā)揚(yáng)的一面鏡子。《回眸》分為四部分,其中一、求學(xué)為學(xué),二、譯事回眸,四、論著舉要,這三部分直接回憶了祖陶從1945年進(jìn)入西南聯(lián)大60多年以來(lái)在西南聯(lián)大、北大和武大求學(xué)為學(xué)的過(guò)程及其成果。其內(nèi)容主要涉及翻譯和研究?jī)煞矫?。他具體地?cái)⑹隽怂谶@兩方面如何受到了哪些名師們的耳提面命的教導(dǎo)和耳濡目染的浸潤(rùn),如何在風(fēng)云變幻莫測(cè)、道路坎坷曲折的復(fù)雜環(huán)境中堅(jiān)持自己的科學(xué)翻譯和科學(xué)研究,而卓有成就。合譯“三大批判”是他的翻譯成果的代表,而一系列關(guān)于西方哲學(xué)史,特別是關(guān)于康德、黑格爾哲學(xué)思想的研究成果則是他的科研成果的代表。他為什么、怎樣獲得這些優(yōu)異的成果,《回眸》都有令人信服的解說(shuō)。不僅如此,通過(guò)他在學(xué)術(shù)上的成長(zhǎng)與成熟,我們還可以看出,中國(guó)大學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)是如何形成、傳承、發(fā)揚(yáng)的。
我在閱讀《回眸》時(shí)注意有兩個(gè)提法多次出現(xiàn),一個(gè)是“務(wù)求其新,必得其真”;一個(gè)是“為學(xué)術(shù)而學(xué)術(shù)的理論精神和為自由而自由的實(shí)踐精神”,前者可以說(shuō)是他從事學(xué)術(shù)活動(dòng)的“求新務(wù)真”的根本方法,后者可以說(shuō)是他從事學(xué)術(shù)活動(dòng)所追求的“理論與實(shí)踐相結(jié)合”的根本精神。在我看來(lái),這正是中國(guó)自有現(xiàn)代大學(xué)100多年來(lái)在風(fēng)風(fēng)雨雨中逐漸形成的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),這兩個(gè)提法正好作了極好的概括。
在我看來(lái),所謂大學(xué),就是對(duì)關(guān)于世界(自然、社會(huì)和精神)的基本學(xué)科進(jìn)行科學(xué)的學(xué)習(xí)、研究和發(fā)展的場(chǎng)所,大學(xué)的教研活動(dòng)必須求新務(wù)真,新與真結(jié)合,缺一不可。這對(duì)于今天學(xué)術(shù)界不管真?zhèn)?,一味求新的虛夸浮躁風(fēng)氣是一劑良藥。這也是教師們倡導(dǎo)的為真理而真理的理論精神在學(xué)術(shù)工作中的運(yùn)用。
為真理而真理、為科學(xué)而科學(xué)、為藝術(shù)而藝術(shù)等說(shuō)法在過(guò)去是受到嚴(yán)厲批判的觀點(diǎn),曾被戴上資產(chǎn)階級(jí)“白專(zhuān)道路”的帽子。改革開(kāi)放以來(lái)有人提了,但像祖陶這樣把它作為科學(xué)研究的根本精神提出來(lái),確實(shí)少見(jiàn)。這足見(jiàn)祖陶的堅(jiān)持真理的精神和敢說(shuō)真話(huà)的勇氣。在我看來(lái),從根本上講,除本能活動(dòng)而外,人的活動(dòng)總是有目的的,不存在為××而××的活動(dòng),但在一定條件下或從一定意義上說(shuō),人的活動(dòng)常常出現(xiàn)這種迷戀的情況,特別是在一種創(chuàng)造性的活動(dòng)中,很需要這種精神。一個(gè)人如果隨時(shí)隨處都在考慮自己的科學(xué)活動(dòng)對(duì)自己有什么好處,能賺多少錢(qián),碰到困難時(shí)就會(huì)考慮堅(jiān)持下去值不值,更不會(huì)為之付出自己的鮮血和生命,許多偉大的創(chuàng)造都不會(huì)產(chǎn)生了。歷史上成就大創(chuàng)造、大事業(yè)者莫不具有這種執(zhí)著、迷戀,甚至“瘋狂”的精神。科學(xué)史、哲學(xué)史、共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)史上處處都閃爍著這種精神。
為自由而自由的實(shí)踐精神對(duì)我是一個(gè)新觀點(diǎn)。我認(rèn)為不能把為自由而自由理解成追求絕對(duì)自由,人世間從來(lái)也沒(méi)有過(guò)絕對(duì)自由這種東西。真正的自由不是無(wú)條件地“心想事成”,而是實(shí)踐的成功,偉大實(shí)踐的成功必須有科學(xué)觀點(diǎn)的指導(dǎo)和百折不回的奮斗,這就是為自由而自由。顯然它是同為真理而真理的理論精神完全一致的,可以說(shuō)這種實(shí)踐精神是這種理論精神在實(shí)踐活動(dòng)中的體現(xiàn),也可以說(shuō)這種理論精神是這種實(shí)踐精神在理論活動(dòng)中的體現(xiàn)。理論與實(shí)踐相結(jié)合,我想這正是中國(guó)現(xiàn)代大學(xué)百多年來(lái)逐漸形成的寶貴的教育傳統(tǒng)。
科學(xué)與民主是“五四運(yùn)動(dòng)”前后在中國(guó)興起的新文化運(yùn)動(dòng)的兩面旗幟,這兩面旗幟后來(lái)牢牢地樹(shù)立在我國(guó)大學(xué)教育中,成為中國(guó)大學(xué)教育的共同傳統(tǒng)。這兩個(gè)口號(hào)最初是科學(xué)與人權(quán),如果稱(chēng)之為科學(xué)與自由、科學(xué)與革命,我想其意義都是一致的??茖W(xué)與民主的口號(hào)在新民主主義革命中起過(guò)引導(dǎo)作用。建國(guó)后中國(guó)大學(xué)教育的性質(zhì)有所變化,但這兩面旗幟并沒(méi)有消解,而是改變了性質(zhì),并有了新的表現(xiàn)形式,如對(duì)學(xué)生教育要求又紅又專(zhuān),德才兼?zhèn)?,德智體美全面發(fā)展等等。祖陶沐浴在此學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的陽(yáng)光雨露中幾十年,傳承了這種傳統(tǒng),有所表達(dá),有所發(fā)揚(yáng),是順理成章的,盡管他關(guān)于這兩種精神的思想直接來(lái)自他的西方哲學(xué)史的長(zhǎng)期而深入的研究,對(duì)此,我下面再談一點(diǎn)想法。
第三,此書(shū)表明作者關(guān)于理論精神與實(shí)踐精神相結(jié)合的思想直接來(lái)自作者對(duì)西方傳統(tǒng)哲學(xué),特別是德國(guó)古典哲學(xué)的研究和包括馬克思主義在內(nèi)的西方現(xiàn)代哲學(xué)的研究,這種精神是與馬克思主義一致的。
在改革開(kāi)放初期,他曾“首次大聲疾呼要倡導(dǎo)得自古希臘哲學(xué)、在德國(guó)古典哲學(xué)得到典型發(fā)展、被馬克思、恩格斯高度評(píng)價(jià)的‘為真理而真理的理論精神’和‘為自由而自由的實(shí)踐精神’”。后來(lái),他又進(jìn)一步主張“要求從西方哲學(xué)引進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)所缺乏而為中國(guó)現(xiàn)實(shí)所必需的兩種精神:肇始于古希臘哲學(xué)而發(fā)揚(yáng)于德國(guó)古典哲學(xué)的‘為真理而真理的理論精神’和貫穿于近現(xiàn)代西方哲學(xué)中以個(gè)體的獨(dú)立性、主體性、能動(dòng)性、自由意志為標(biāo)志的‘為自由而自由的實(shí)踐精神’”。中國(guó)“五四”新文化運(yùn)動(dòng)顯然是這兩種精神在中國(guó)傳播的開(kāi)始。由于俄國(guó)革命的影響和馬克思主義在中國(guó)的傳播,這兩種精神的性質(zhì)不能不帶有馬克思主義的因素。祖陶的學(xué)術(shù)風(fēng)格主要成長(zhǎng)于建國(guó)以后,馬克思主義的影響自然是很明顯的。他自述從1952年至1956年在北大馬列主義基礎(chǔ)教研室工作“給我提供了一個(gè)學(xué)習(xí)、鉆研馬克思主義哲學(xué)的機(jī)會(huì),從而樹(shù)立了沒(méi)有黑格爾就沒(méi)有馬克思,沒(méi)有馬克思就不能深入理解黑格爾真諦的信念”。盡管祖陶的研究方向是德國(guó)古典哲學(xué)中康德黑格爾哲學(xué),但他不像有些西方哲學(xué)史專(zhuān)家那樣把自己鎖在一個(gè)狹小的范圍之內(nèi),不愿意涉及馬克思主義哲學(xué),相反,他也十分關(guān)注中國(guó)哲學(xué),包括馬克思主義哲學(xué)的現(xiàn)狀與將來(lái),他在《21世紀(jì)中國(guó)哲學(xué)前景展望》中說(shuō):“21世紀(jì)我國(guó)哲學(xué)的發(fā)展前景將是一個(gè)百家爭(zhēng)鳴的時(shí)代。中國(guó)哲學(xué)和西方哲學(xué)將在傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上和百家爭(zhēng)鳴的過(guò)程中,產(chǎn)生出適應(yīng)中國(guó)現(xiàn)實(shí)發(fā)展趨勢(shì)的新形態(tài)和新成果,而馬克思主義哲學(xué)也將在自覺(jué)反映時(shí)代變革精神和百家爭(zhēng)鳴的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)自身內(nèi)容和形式的革新,向著既超越中國(guó)哲學(xué),又超越西方哲學(xué)的嶄新的馬克思主義哲學(xué)前進(jìn)。”他還進(jìn)一步認(rèn)為:“只有在鼓勵(lì)最大限度的百家學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴和在同百家的學(xué)術(shù)的爭(zhēng)鳴過(guò)程中才能實(shí)現(xiàn)其對(duì)百家的‘指導(dǎo)作用’和在百家中的‘主體地位’,而當(dāng)它在這樣的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)自身的辯證發(fā)展時(shí),它也就真正實(shí)現(xiàn)了它應(yīng)有的‘指導(dǎo)作用’和‘主體地位’?!边@些語(yǔ)重心長(zhǎng)的言詞包含了對(duì)過(guò)去哲學(xué)狀況的許多看法和對(duì)將來(lái)哲學(xué)的深切希望,對(duì)于這些沒(méi)有充分地表述出來(lái)的思想,值得我們深入琢磨和推敲的思想,我想就用不著我來(lái)饒舌了。
(2010-06-09)
(黃枬森先生是著名哲學(xué)家、北京大學(xué)哲學(xué)系資深教授,此序載楊祖陶著:《回眸----從西南聯(lián)大走來(lái)的60年》,北京:人民出版社,2010年11月。)