7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【鄧安慶】讀楊祖陶先生“學(xué)術(shù)人生回憶錄”有感

        欄目:思想動(dòng)態(tài)
        發(fā)布時(shí)間:2011-03-02 08:00:00
        標(biāo)簽:
        守護(hù)學(xué)術(shù)的純潔
        ——讀楊祖陶先生“學(xué)術(shù)人生回憶錄”有感 
        作者:鄧安慶


         

            楊祖陶先生是我國(guó)著名哲學(xué)史家。這種“著名”是指在真正研究西方哲學(xué)的圈內(nèi)而言的,與現(xiàn)今大眾傳媒“隆重推出”和“打造”的各類“學(xué)術(shù)明星”相比,像楊先生這樣高深的學(xué)問(wèn)家,哲學(xué)史家非但一點(diǎn)也不“知名”,簡(jiǎn)直就是“默默無(wú)聞”,像是被社會(huì)遺忘了一樣。

            但如果我們不是浮光掠影地學(xué)習(xí)和研究德國(guó)哲學(xué),肯定就無(wú)法遺忘像楊先生這樣深沉的學(xué)者,因?yàn)榧幢闼矚g一輩子躲在書(shū)齋中,甚至因怕耽誤時(shí)間連一般的學(xué)術(shù)會(huì)議也不愿參加,但他一輩子辛勤勞動(dòng)的成果,他那深思熟慮并經(jīng)時(shí)代的滄桑磨礪得越來(lái)越睿智的哲學(xué)思想還是會(huì)沖出他的窗外,在著述中留下智者堅(jiān)實(shí)的足跡:

            他和陳修齋先生共同撰寫(xiě)的《歐洲哲學(xué)史稿》在80年代曾是大多數(shù)試圖研究西方哲學(xué)的學(xué)子們不得不閱讀的著名教材;他陸續(xù)發(fā)表的系列著名論文《論德國(guó)唯心主義對(duì)法國(guó)唯物主義的勝利復(fù)辟》、《康德范疇先驗(yàn)演繹構(gòu)成初探》、《黑格爾邏輯學(xué)中的主體性》等等,是我等當(dāng)時(shí)的青年學(xué)子深入研讀康德黑格爾哲學(xué)的指路明燈;他在武大珞珈山以康德式的明晰和嚴(yán)格,以黑格爾辯證法的邏輯力量所做的西方哲學(xué)講演,曾經(jīng)吸引了一批又一批的哲學(xué)愛(ài)好者沉浸于艱深的哲學(xué)殿堂享受哲學(xué)思辨的樂(lè)趣,成為武大哲學(xué)系的風(fēng)采。特別是1988年在湖北大學(xué)舉辦的《德國(guó)哲學(xué)中的主體性問(wèn)題國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)》(由張世英先生主持)上(來(lái)自德國(guó)、法國(guó)、瑞士、美國(guó)、日本和中國(guó)各高校研究德國(guó)哲學(xué)的著名專家濟(jì)濟(jì)一堂,這是我國(guó)改革開(kāi)放之后第一次如此大規(guī)模地和國(guó)外同行面對(duì)面的直接交流和接觸),楊祖陶先生所做的《黑格爾邏輯學(xué)中的主體性問(wèn)題》展示了一個(gè)中國(guó)學(xué)者以德國(guó)式的思辨本真地理解和批判地重建黑格爾哲學(xué)的精深思想,讓國(guó)外同行驚訝不已。他們驚訝的是:在剛剛結(jié)束“文化大革命”的這樣一個(gè)完全陌生的國(guó)度卻有學(xué)者可以跟他們站在同一個(gè)水準(zhǔn)上討論德國(guó)主體哲學(xué)問(wèn)題!作為當(dāng)時(shí)與會(huì)旁聽(tīng)的研究生,我現(xiàn)在依然清晰地記得那22年前由楊師的精彩發(fā)言和沉著應(yīng)對(duì)德國(guó)教授提問(wèn)時(shí)所帶給我的激動(dòng)和喜悅。

            最讓人忘懷不了的,除了他的專著《德國(guó)古典哲學(xué)邏輯進(jìn)程》(國(guó)家教委高校出版社優(yōu)秀學(xué)術(shù)著作獎(jiǎng))、《康德黑格爾哲學(xué)研究》、《康德〈純粹理性批判〉指要》(楊祖陶、鄧曉芒著)(教育部?jī)?yōu)秀社科成果二等獎(jiǎng))外,就是他的系列譯著。除了他最心愛(ài)的康德三大批判全譯本《純粹理性批判》、《實(shí)踐理性批判》、《判斷力批判》(這是他和他的學(xué)生鄧曉芒教授耗費(fèi)7年多時(shí)間,共同翻譯,反復(fù)修改,最終完成并獲教育部?jī)?yōu)秀社科成果一等獎(jiǎng)的譯作,被視為兩代學(xué)人合作的典范而在學(xué)界傳為佳話)和《康德三大批判精粹》外,還有他自己精心翻譯的黑格爾《精神哲學(xué)》,這部重要的著作之前從未有人譯過(guò)。另外,在黑格爾的《精神現(xiàn)象學(xué)》、《哲學(xué)史講演錄》等譯著中,也可見(jiàn)到楊先生辛勤勞動(dòng)的結(jié)晶。

            之所以說(shuō)這些專著和譯著無(wú)法讓人忘懷,是因?yàn)樗鼈兪俏覀儗W(xué)習(xí)和研究德國(guó)哲學(xué)的人不可或缺的東西,不可不看,一看就會(huì)被他那本真的德國(guó)式思辨所吸引而沉浸于其中。在“西南聯(lián)大”已經(jīng)成為一個(gè)歷史的記憶和符號(hào)時(shí),在金岳霖、湯用彤、賀麟、鄭昕和洪謙等哲人已經(jīng)成為哲學(xué)史研究對(duì)象的時(shí)候,作為在“西南聯(lián)大”時(shí)投身哲學(xué),又在這些著名先生的門下獲得德國(guó)哲學(xué)的義蘊(yùn)與方法的真?zhèn)?,?0多歲的高齡依然能夠筆耕不止,能給學(xué)界留下一部部“爐火純青”之杰作的人,實(shí)在是非常屈指可數(shù)了。因此,無(wú)論從哪個(gè)角度而言,這樣的人都應(yīng)該是我國(guó)哲學(xué)領(lǐng)域的寶貴財(cái)富!但是,在越來(lái)越官僚化的大學(xué),在越來(lái)越功利化的學(xué)術(shù)界,在越來(lái)越世俗化的精神領(lǐng)域,就像一般的社會(huì)領(lǐng)域一樣,低級(jí)價(jià)值已經(jīng)在各種名義的“合法性”掩蓋下全面造反,高級(jí)價(jià)值慘遭罷黜的局面已經(jīng)非常清晰可見(jiàn)了,而不求虛名、鄙視世俗,既不“張揚(yáng)”也根本不會(huì)保護(hù)自己的利益,因而也極有可能得不到社會(huì)應(yīng)有承認(rèn)的這些“退休”的教授,被徹底邊緣化、甚至被遺忘就是他們“無(wú)言的結(jié)局”了。但這難道不是我們社會(huì)的悲哀,不是我們每個(gè)真正學(xué)者的悲哀嗎?因?yàn)檫@同樣也就將是我們每一個(gè)晚輩學(xué)者的“命運(yùn)”!

            但讓我們震撼和感動(dòng)的是,雖然他的白發(fā)越來(lái)越多,雖然他的身體越來(lái)越弱小,雖然他因嚴(yán)重的腰肌勞損腰板不像從前那么挺直,雖然他嘔心瀝血地工作并取得輝煌的成果而得不到應(yīng)有的回報(bào),但他從來(lái)不讓我們?cè)谒哪樕峡闯鏊麅?nèi)心的悲涼,也從不在我們面前流露出不滿,相反他總是帶著寬厚的微笑,怡然自得于德國(guó)古典哲學(xué)的玄奧之中,洋溢著哲人自足的幸福。所以我總想弄清楚的一個(gè)問(wèn)題是,究竟是什么精神支撐著他這樣的學(xué)者,無(wú)論世態(tài)炎涼,無(wú)論得意失意始終都挺直精神的脊梁,昂起高貴的頭顱,活得那么純粹,純粹得就像康德的理性,不容任何世俗的污泥和任性的情感沾染其內(nèi)心道德律的高尚和純潔? 
         

            平時(shí)我們見(jiàn)到楊先生時(shí),他很少跟我們談?wù)撟约旱闹螌W(xué)之路,特別是自己的人生之路,但這卻是我特別期待看到的東西。因?yàn)闂钕壬?jīng)歷了西方哲學(xué)傳入中國(guó)后在賀麟先生領(lǐng)導(dǎo)下最早的系列譯介,解放后的傳播、文革時(shí)期的被批判,改革開(kāi)放之后的曲折復(fù)興以及90年代之后的系統(tǒng)深入這一整個(gè)過(guò)程,可以不夸張地說(shuō),在他身上濃縮了西方哲學(xué)在中國(guó)傳播的一大部分時(shí)間的歷史及其成就。而這兩年,在楊先生完成了40年前賀麟先生交給的任務(wù)并因此而了結(jié)了他自己為學(xué)界提供原汁原味的德國(guó)經(jīng)典哲學(xué)原著翻譯的心愿,出版了黑格爾的《精神哲學(xué)》之后,終于在“天益網(wǎng)”(現(xiàn)在改為“愛(ài)思想”)上,發(fā)表了他的系列回憶:“譯事回眸”(6篇),回憶他從最初跟馮至先生學(xué)德語(yǔ),到最初接受賀麟、鄭昕先生翻譯黑格爾的《精神現(xiàn)象學(xué)》的任務(wù),到他自己翻譯康德三大批判和黑格爾《精神哲學(xué)》的人生歷程;“以黑格爾注黑格爾”(6篇),把散見(jiàn)于各處的黑格爾本人對(duì)其哲學(xué)范疇的說(shuō)明、理解和使用集中起來(lái)加以分析和綜合而不摻人他人的觀點(diǎn)和說(shuō)明,以這種“用黑格爾注解黑格爾”的方法達(dá)到原原本本地、地地道道地理解黑格爾哲學(xué)的目的;“求學(xué)為學(xué)”(7篇),回憶了他是如何走上哲學(xué)之路,與老師們的交往關(guān)系以及為何以闡釋德國(guó)古典哲學(xué)的邏輯進(jìn)程為己任,研究哲學(xué)史的方法等等;

            我懷著敬仰和感激如獲至寶地品讀著這一篇篇帶著豐富的人生體驗(yàn)和哲理寫(xiě)成的文字,這些文字不僅讓我進(jìn)一步了解了楊先生自己求學(xué)為學(xué)的經(jīng)歷,更讓我見(jiàn)證了從上世紀(jì)40年代直到今天70多年學(xué)術(shù)思想的演進(jìn)和變遷,特別是知識(shí)分子精神境界和人心沉浮之間的極大變故;就像伽達(dá)默爾的《哲學(xué)生涯》以其學(xué)術(shù)之路的變遷講述他與德國(guó)哲學(xué)主要流派的關(guān)系,像《德國(guó)著名哲學(xué)家自述》作為“活的哲學(xué)”匯集各個(gè)流派的哲學(xué)主將們的人生歷程和哲學(xué)觀念之流變一樣,楊先生的這些回憶文字同樣以其飽含生命熱情的執(zhí)著和對(duì)中國(guó)現(xiàn)實(shí)精神處境的冷靜反思,在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的人生交往和具體哲學(xué)觀念的闡釋中,反映出西學(xué)研究的推進(jìn)和社會(huì)人心演變之間的復(fù)雜關(guān)系。這真是楊先生在其專著、譯著之外留給學(xué)界的不可多得的寶貴文獻(xiàn)。

            其中特別讓我回味和陷入久久思索的是《為學(xué)求學(xué)之二:引領(lǐng)我進(jìn)入理性哲學(xué)殿堂的恩師們》和《由邏輯學(xué)出發(fā)探討黑格爾哲學(xué)》。

            楊先生自己可以說(shuō)是“桃李滿天下”了,他的許多學(xué)生現(xiàn)今都活躍在我國(guó)西方哲學(xué)隊(duì)伍之中,其中有不少是知名學(xué)者了,但一談起他自己的老師賀麟、鄭昕、湯用彤等先生時(shí),卻依然保持著“學(xué)生身份”,對(duì)老師崇敬有加,把自己從事的工作,視為前輩老師交給的任務(wù),把“恩師們的風(fēng)范”當(dāng)作自己事業(yè)的“精神力量”;盡管自己是“特立獨(dú)行”的思想者,但自己的成就與老師們是“一脈相承”的:

         

            “如今,我來(lái)武漢大學(xué)已經(jīng)是整整半個(gè)世紀(jì)了。值得告慰我的恩師們的是,我的為學(xué)的道路與求學(xué)的道路是一脈相承的。不論風(fēng)云變幻,不管險(xiǎn)阻艱難,我始終不渝地以恩師們的風(fēng)范為精神力量,幾十年如一日地走在探索、耕耘西方理性哲學(xué)的道路上,特行獨(dú)立,但求心安?!?

         

            可以看出,一輩子研究西學(xué)的楊先生,骨子里依然是我們傳統(tǒng)的情懷,因?yàn)檫@種對(duì)老師的崇敬和感激可以說(shuō)是完全中國(guó)式的,“學(xué)生”的治學(xué)是對(duì)“老師”、更寬泛地說(shuō)是對(duì)“傳統(tǒng)”之生命的傳承,盡管所延續(xù)的傳統(tǒng)是經(jīng)過(guò)了“學(xué)生”創(chuàng)造性闡發(fā)、因而是推陳出新的。這種師生情感與西方的師生情感是不一樣的。世上廣為傳播的亞里士多德“吾愛(ài)吾師,吾更愛(ài)真理”的名言,為“學(xué)生”批評(píng)“老師”找到了一個(gè)崇高的理由:“愛(ài)真理”,但略加分析就可發(fā)現(xiàn),這句名言對(duì)老師是及其不公的,因?yàn)槠浔澈蟮囊馑挤浅C黠@地就把“老師”置于“真理”的對(duì)立面,一個(gè)“更”字,讓對(duì)“老師”的愛(ài)一下子貶值了。就愛(ài)是有差等的而言,有比“愛(ài)老師”更高的愛(ài),自然也不是什么問(wèn)題,但如果隨便把對(duì)老師的愛(ài)放置于“愛(ài)真理”的對(duì)立面,對(duì)老師就不公了,因?yàn)椤袄蠋煛蓖瑯右彩恰皭?ài)真理”、追求真理的。我曾經(jīng)跟同門學(xué)友魏敦友(廣西師大法學(xué)院教授)談到對(duì)這句名言的不滿,他不僅深有同感,而且告訴我,他早已寫(xiě)了一篇文章批駁這一名言,而且他在文章中以楊老師和他的學(xué)生鄧曉芒教授歷時(shí)7個(gè)寒暑共同合作翻譯康德三大批判為例,說(shuō)明師生之愛(ài)的典范就應(yīng)該是他們這樣,以共同探索真理(或者學(xué)術(shù)或智慧)的方式傳承一種共同的學(xué)術(shù)精神。我在網(wǎng)上找到這篇文章看了,為敦友的高見(jiàn)所折服。

            楊先生以培養(yǎng)學(xué)生為天職,他一輩子除了自己的哲學(xué)研究,就是“手把手地”教育我們這些學(xué)生。我自己在楊老師門下所受到的那種德國(guó)古典哲學(xué)的嚴(yán)格訓(xùn)練,確實(shí)是受用一輩子的。無(wú)論是對(duì)他自己還是對(duì)我們學(xué)生,他始終倡導(dǎo)的是以準(zhǔn)確翻譯原著為基礎(chǔ)的學(xué)術(shù)研究,只有這樣的研究才能做到“原汁原味”,才能“立得住腳”,才能遏制我們浮躁的聯(lián)想和憑靈感去發(fā)揮的沖動(dòng)。楊老師后來(lái)把這種學(xué)術(shù)研究的理念概括為“務(wù)求其新,必得其真”八個(gè)字,也一直是作為“規(guī)范”和“訓(xùn)練”我們學(xué)生的理念。我還完全清晰地記得當(dāng)時(shí)為了寫(xiě)作關(guān)于謝林的博士論文而日夜苦讀“花體版”德文《謝林全集》的日子。后來(lái)我在柏林參加一位教授的Seminar時(shí),因完全可以閱讀花體版德文文獻(xiàn)而讓教授感到興奮,他說(shuō)現(xiàn)在許多德國(guó)學(xué)生也不能閱讀了。我想這就像我們中國(guó)學(xué)生不大認(rèn)識(shí)繁體字而某些國(guó)外的學(xué)者卻對(duì)此很在行一樣。這完全讓我感受到在楊師門下受到嚴(yán)格訓(xùn)練所帶來(lái)的喜悅和收獲。同時(shí),我們學(xué)生們?cè)趯W(xué)業(yè)上每取得的一點(diǎn)收獲和進(jìn)步,楊老師也都是充滿著喜悅,簡(jiǎn)直比他自己所取得的都更加高興。

            我們同門學(xué)友只要現(xiàn)在還是在從事德國(guó)哲學(xué)研究的,基本上也都是按照楊先生這樣的理念進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的,把翻譯德文原著視為研究的第一步,在翻譯基礎(chǔ)上的研究“務(wù)求其新”。所以,每當(dāng)我自己在翻譯上有新作出版,在學(xué)術(shù)上有所進(jìn)步時(shí),總能想到楊先生教導(dǎo)學(xué)生的方法的有效性,心中充滿了對(duì)老師的無(wú)限感激。盡管我們的學(xué)識(shí)有限,盡管我們的譯文還無(wú)法達(dá)到老師那樣“爐火純青”,盡管我們平時(shí)對(duì)老師的看望不多,甚至在一些事情上做得不好,但我們每一位學(xué)生,可以肯定都與我的心情一樣,對(duì)老師的崇敬、崇拜、乃至像對(duì)自己父親般的那種愛(ài)戴,是深深地埋在心底的。

         

            《由邏輯學(xué)出發(fā)探討黑格爾哲學(xué)》帶給我的是另一番感觸。由于我以前不專門研究黑格爾,對(duì)由什么路徑進(jìn)入黑格爾的哲學(xué)大廈思考不多,甚至覺(jué)得是無(wú)所謂的事;而且由于我不太感興趣黑格爾《邏輯學(xué)》的那種“純概念”的推演,因此也不重視黑格爾的《邏輯學(xué)》。但這幾年一是由于自己在重新翻譯黑格爾的《法哲學(xué)原理》,二是在給研究生講授這本書(shū),深深地感到像《法哲學(xué)》這些屬于黑格爾所謂“應(yīng)用邏輯學(xué)”范圍內(nèi)的著作,如果不從《邏輯學(xué)》這個(gè)黑格爾哲學(xué)的“靈魂”出發(fā),是沒(méi)法得到真正準(zhǔn)確理解和把握的。在讀了楊老師的文字之后,促使我思考的,不是急著把黑格爾的邏輯學(xué)作為惟一的入門而排斥其他進(jìn)路的合理性,而是如何把握《精神現(xiàn)象學(xué)》和《邏輯學(xué)》(或《百科全書(shū)》)的關(guān)系問(wèn)題。

            確實(shí),我自己像許許多多讀過(guò)黑格爾著作的人一樣,喜歡從《精神現(xiàn)象學(xué)》進(jìn)入黑格爾哲學(xué),這在黑格爾那里也是可以找到根據(jù)的,因?yàn)楹诟駹栕约涸选毒瘳F(xiàn)象學(xué)》當(dāng)作是其整個(gè)哲學(xué)體系的“導(dǎo)論”,《邏輯學(xué)》只是它的“后續(xù)部分”。但這一看法確實(shí)因后來(lái)黑格爾完成了《哲學(xué)科學(xué)百科全書(shū)》而改變:《邏輯學(xué)》不再是《精神現(xiàn)象學(xué)》的后續(xù)部分,它作為比《精神現(xiàn)象學(xué)》的篇幅大得多的獨(dú)立著作出版,反而《精神現(xiàn)象學(xué)》在《哲學(xué)科學(xué)百科全書(shū)》中最終只落得一個(gè)比當(dāng)初預(yù)想的要小得多的地位,僅僅是這個(gè)體系的第三部分《精神哲學(xué)》中的篇章之一。就黑格爾《百科全書(shū)》所奠定的這個(gè)權(quán)威體系版本而言,自然《邏輯學(xué)》是其整個(gè)體系的“靈魂”,表達(dá)了其體系的“純思想的規(guī)定”,只有這種規(guī)定所體現(xiàn)的正確方法“才能規(guī)范思想,指導(dǎo)思想去把握實(shí)質(zhì),并保存于實(shí)質(zhì)中”[1],因而它在黑格爾哲學(xué)體系中的地位就像胡塞爾的《邏輯研究》在其現(xiàn)象學(xué)中所具有的地位那樣。在這種地位上,胡塞爾把他的倫理學(xué)規(guī)定為“技藝學(xué)”(Kunstlehre),而黑格爾把邏輯學(xué)下屬的自然哲學(xué)和精神哲學(xué)(《精神現(xiàn)象學(xué)》現(xiàn)在只是屬于“主觀精神”這一部分了)規(guī)定為“應(yīng)用邏輯學(xué)”,因此,在這種意義上,從邏輯學(xué)出發(fā)進(jìn)入黑格爾的體系自然是非常必須的了。許多偉大的哲學(xué)家都是因從黑格爾的《邏輯學(xué)》出發(fā),才真正地理解和超越黑格爾,不是沒(méi)有道理的。伽達(dá)默爾就曾高度贊揚(yáng)尼古拉.哈特曼:“這大致表明,他對(duì)黑格爾的特別興趣,不在其《精神現(xiàn)象學(xué)》,而在其《邏輯學(xué)》。”[2]。但是,從《邏輯學(xué)》進(jìn)入黑格爾的哲學(xué)體系,不僅僅需要純粹思辨的能力,而且要有一顆單純做哲學(xué)的耐心,這不是一般人所能做到的。楊先生自己一生守護(hù)著德國(guó)古典哲學(xué)的學(xué)術(shù)純潔,以“黑格爾注解黑格爾”,總是力求“原汁原味”地理解和表達(dá)其思想,而且一直是以金岳霖、賀麟、鄭昕等“恩師”的精神風(fēng)范為楷模和力量的源泉,這種純學(xué)術(shù)的路徑自然是我們最需要學(xué)習(xí)的。但就一般想了解黑格爾思想的非專業(yè)哲學(xué)人士而言,我倒覺(jué)得從黑格爾的《精神現(xiàn)象學(xué)》入門更切實(shí)可行,其中的原因,美國(guó)學(xué)者Tom Rockmore說(shuō)得很到位:“人們常說(shuō),為了理解黑格爾,我們必須領(lǐng)會(huì)《邏輯學(xué)》。但是這并不容易,事實(shí)上,理解這本著作比理解他的第一本大著(指《精神現(xiàn)象學(xué)》—引者)還要困難?!哆壿媽W(xué)》的難懂是傳奇性的。人們常說(shuō)…一輩子的時(shí)間恐怕是不足以用來(lái)掌握德國(guó)哲學(xué)中的最艱深作品的,其中《邏輯學(xué)》代表了思想本身的絕對(duì)極限,因此最終沒(méi)有人能完全理解這本書(shū)”[3]。

            不過(guò),這更加凸顯了楊先生堅(jiān)守以黑格爾注黑格爾這種純粹學(xué)術(shù)的寶貴,所以,正如所有理解都要依賴于前理解傳統(tǒng)一樣,這種原汁原味地對(duì)黑格爾的解讀也必將構(gòu)成黑格爾哲學(xué)體系思辨理解史的一部分,是我們不得不認(rèn)真學(xué)習(xí)的題材,入門的路徑。

         

            (鄧安慶:哲學(xué)博士、復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系教授、 博士生導(dǎo)師。此文載楊祖陶著:《回眸----從西南聯(lián)大走來(lái)的60年》,北京:人民出版社,2010年11月。)



        --------------------------------------------------------------------------------

        [1]黑格爾:《小邏輯》第二版序言,賀麟譯,商務(wù)印書(shū)館1982年版,第5頁(yè)。

        [2] 伽達(dá)默爾:《價(jià)值倫理學(xué)和實(shí)踐哲學(xué)》,載于:《伽達(dá)默爾集》,鄧安慶譯,上海遠(yuǎn)東出版社1997年版;隨后收入《中國(guó)詮釋學(xué)》第五輯,山東人民出版社2007年版。

        [3] 湯姆.羅克摩爾:《黑格爾之前和之后》,柯小剛譯,北京大學(xué)出版社2005年版。這段評(píng)論是該書(shū)作者引證Hans Rademaker的Hegels Wissenschaft der Logik,Wiesbaden,Fritz Steiner Verlag,1979年版前言中的評(píng)論。
        微信公眾號(hào)

        儒家網(wǎng)

        青春儒學(xué)

        民間儒行