7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 楊逢彬著《論語(yǔ)新注新譯》出版暨前言

        欄目:新書(shū)快遞
        發(fā)布時(shí)間:2018-11-14 22:17:45
        標(biāo)簽:



           楊逢彬著《論語(yǔ)新注新譯》出版暨前言 

         

          


        書(shū)名:《論語(yǔ)新注新譯》

        作者: 楊逢彬  

        出版社:北京大學(xué)出版社

        出版日期:2018年10月

         

        【內(nèi)容簡(jiǎn)介】

         

        本書(shū)是《論語(yǔ)新注新譯》的簡(jiǎn)體版,加強(qiáng)了原有考證,增加了新的考證,篇幅卻壓縮了——14年冷板凳的結(jié)晶。

         

        清代王念孫、王引之父子釋讀古書(shū)“最博最精”得力于“審句例”——在浩如煙海的同時(shí)代文獻(xiàn)中網(wǎng)羅類似結(jié)構(gòu)的詞句,予以歸納類比。本書(shū)運(yùn)用電腦窮盡搜羅例句,逐條篩選,以此向王氏父子的考證名篇看齊。

         

        《論語(yǔ)新注新譯》是運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)方法釋讀整部古書(shū)的第一部著作,新見(jiàn)迭出,為前所未見(jiàn)??紤]到讀者的需要,采用譯注的形式,將研究成果融入其中,可以說(shuō)是一部通俗易懂、雅俗共賞的高水平學(xué)術(shù)專著。

         

        【作者簡(jiǎn)介】

         

        楊逢彬,男,1956年生,湖南長(zhǎng)沙人,鐘叔河先生說(shuō)他“是一個(gè)有理想家氣質(zhì)的做學(xué)問(wèn)(to philomathes)的人”。師從武漢大學(xué)中文系夏淥教授,獲碩士學(xué)位。師從北京大學(xué)中文系郭錫良教授,獲博士學(xué)位。在武漢大學(xué)中文系從助教做到教授,現(xiàn)任上海大學(xué)中文系教授、中央財(cái)大CEMA教授。所著《殷墟甲骨刻辭詞類研究》獲王力語(yǔ)言學(xué)獎(jiǎng)、廣東省優(yōu)秀圖書(shū)獎(jiǎng)。又有《論語(yǔ)新注新譯》,郭錫良先生說(shuō)它“的確是在語(yǔ)法系統(tǒng)規(guī)律指導(dǎo)下的‘竭慮殫精’之作,它在楊伯峻《論語(yǔ)譯注》的基礎(chǔ)上,無(wú)疑又跨進(jìn)了一大步”。所著《孟子新注新譯》也已面世。

         

        【前言】

         

        這本書(shū),是《論語(yǔ)新注新譯》的簡(jiǎn)體字版,但不純?nèi)皇欠焙?jiǎn)轉(zhuǎn)換。兩個(gè)本子有何不同,本文末尾會(huì)稍作交代。這里要重點(diǎn)介紹的,是寫作本書(shū)的目的,以及著者是如何去實(shí)現(xiàn)這一目的的。

         

        著者的目的,是給讀者一個(gè)較以往《論語(yǔ)》注本注釋得更為準(zhǔn)確的本子。在此之前,較為權(quán)威,最為暢銷的《論語(yǔ)》注本,無(wú)疑是楊伯峻先生的《論語(yǔ)譯注》。說(shuō)實(shí)在的,如果不能在《論語(yǔ)譯注》的基礎(chǔ)上有較大進(jìn)步,則完全沒(méi)有必要再下大功夫重做一遍了。

         

        那么,怎么做才能讓新注本較以往注本(包括《論語(yǔ)譯注》)更為準(zhǔn)確可信呢?著者是這樣做的,就是先用語(yǔ)言學(xué)學(xué)理分析總結(jié)學(xué)術(shù)界公認(rèn)為“最博最精”的高郵王氏父子解讀古書(shū)疑難詞句的典范之作之所以成功的經(jīng)驗(yàn),然后在電腦及其軟件的幫助下,照著他們那樣做。王氏的典范之作,僅舉一例:

         

        家大人曰:“《終風(fēng)篇》:‘終風(fēng)且暴。’《毛詩(shī)》曰‘終日風(fēng)為終風(fēng)?!俄n詩(shī)》曰:‘終風(fēng),西風(fēng)也?!私跃壴~生訓(xùn),非經(jīng)文本義?!K’猶‘既’也,言既風(fēng)且暴也。……《燕燕》曰:‘終溫且惠,淑慎其身?!侗遍T》曰:‘終窶且貧,莫知我艱?!缎⊙拧しツ尽吩唬骸裰?tīng)之,終和且平?!ā渡添灐つ恰吩唬骸群颓移?。’)《甫田》曰:‘禾易長(zhǎng)畝,終善且有?!墩隆吩唬骸K其永懷,又窘陰雨?!K’字皆當(dāng)訓(xùn)為‘既’。”——王引之:《經(jīng)義述聞》卷五,又見(jiàn)《經(jīng)傳釋詞》

         

        王氏父子釋《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》“終風(fēng)且暴”,主要是通過(guò)對(duì)“終溫且惠”“終窶且貧”“終和且平”“終善且有”等“終~且~”格式的歸納分析來(lái)進(jìn)行的,楊樹(shù)達(dá)先生在《訓(xùn)詁學(xué)小史》總結(jié)這一做法為“審句例”,并說(shuō)這是王氏之所以成功的關(guān)鍵;也就是說(shuō),能夠?qū)従淅?,就抓住了解讀古書(shū)疑難詞句的牛鼻子?!墩撜Z(yǔ)新注新譯》,就是主要運(yùn)用審句例的方法來(lái)考證《論語(yǔ)》中的疑難詞句的。

         

        王氏的卓絕,以往是學(xué)不來(lái)的。就拿上面這個(gè)例子來(lái)說(shuō),誰(shuí)能如王氏父子的博聞強(qiáng)記,一舉找出“終溫且惠”“終窶且貧”“終和且平”“終善且有”那么些個(gè)例證來(lái)呢?這是為何明知二王那樣做了不起,卻沒(méi)有多少人能去做的原因。

         

        如今已是信息化時(shí)代,以前審句例可望而不可即,現(xiàn)在運(yùn)用計(jì)算機(jī)及其軟件,鍵盤一敲,海量例句轉(zhuǎn)瞬即到眼前

         

        海量例句,一條條審是很花時(shí)間精力的。要想像王氏父子那樣精湛地審句例,不下決心一條條仔細(xì)看過(guò),不坐坐冷板凳,很難達(dá)到目的。當(dāng)然,能夠?qū)従淅娜?,也得具備一些條件。首先,他得把古書(shū)讀得較熟,有一定的語(yǔ)感;其次,他還得有一定的小學(xué)根柢;第三,得具備一定的語(yǔ)言學(xué)理論素養(yǎng),尤其是得具備運(yùn)用語(yǔ)法學(xué)和詞匯學(xué)知識(shí)分析問(wèn)題解決問(wèn)題的能力。

         

        楊伯峻先生在寫作他的《論語(yǔ)譯注》《孟子譯注》時(shí),以上三點(diǎn)學(xué)養(yǎng),當(dāng)然都很好地具備了,所以,他做的譯注本一直領(lǐng)先了半個(gè)多世紀(jì)。只是,他做《論語(yǔ)譯注》《孟子譯注》的時(shí)代,沒(méi)有計(jì)算機(jī)及其軟件;因此,他也不可能花許多時(shí)間去審句例。這受限于時(shí)代及技術(shù)條件,后人來(lái)看今天的我們,大概也會(huì)這樣吧!

         

        以上三點(diǎn)學(xué)養(yǎng),著者也初步具備了,又有幸生在技術(shù)進(jìn)步的今天,衣食無(wú)憂,且職稱問(wèn)題也已解決,又有什么理由不坐坐冷板凳,做出幾部經(jīng)得起歲月檢驗(yàn)的學(xué)術(shù)精品來(lái)呢?記得楊樹(shù)達(dá)先生在給弟子郭晉稀的信中寫道:“千金之軀,何等重要!來(lái)到人世一次,豈可毫無(wú)成就而去?如因兒女子事自隳,真值不得也!”何去何從,其實(shí)就在一念之間。所以,從2004年起,著者即開(kāi)始研究、寫作《論語(yǔ)新注新譯》,到該書(shū)繁體字版出版時(shí),整整花了十二年。近兩年又修修補(bǔ)補(bǔ),才有今日的簡(jiǎn)體字版《論語(yǔ)新注新譯》。

         

        為什么說(shuō),能夠?qū)従淅妥プ×私庾x古書(shū)疑難詞句的牛鼻子呢?其中的學(xué)理并不難懂。一個(gè)詞,它有幾個(gè)意義,詞典里記載著呢。即便詞典漏收,或某詞存在尚未被發(fā)現(xiàn)的意義(這兩種情況并不普遍),這個(gè)詞,它的意義也就那么幾個(gè);絕不會(huì)如某些人所理解的,它在不同的上下文中可以無(wú)限制地生出好些個(gè)意義來(lái)。這就是王力先生所指出的:詞義不是由上下文決定的。但是,上下文卻是可以“鎖定”某詞的某一意義的。也就是說(shuō),在一定的上下文中,一個(gè)詞只能呈現(xiàn)它的一個(gè)意義。語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)稱鎖定詞義的上下文為“分布”。因此,要了解特定上下文中某詞到底是什么意義,可以通過(guò)考察該詞不同意義的分布特征來(lái)做到。這樣做,就是“審句例”。上引王氏父子之釋“終風(fēng)且暴”,就是通過(guò)審句例,發(fā)現(xiàn)了以前未被發(fā)現(xiàn)的“終”的接近于“既”的意義。

         

        著者的具體做法,可以用三句話來(lái)概括:1.書(shū)證歸納格式,格式凸顯意義。2.一個(gè)剝離,一根主軸。3.兩個(gè)突出。

         

        上引王氏父子之釋“終風(fēng)且暴”,是對(duì)“書(shū)證歸納格式,格式凸顯意義”的最好說(shuō)明。王氏父子通過(guò)“終溫且惠”“終窶且貧”“終和且平”“終善且有”等書(shū)證,歸納了“終~且~”的格式。在這一格式中,“終”的類似于“既”的意義,在沉寂數(shù)千年后,終于浮出水面。讀者不難發(fā)現(xiàn),本書(shū)的“考證”,大多是采用這種做法的。

         

        一個(gè)剝離,一根主軸,是對(duì)為何要采用以上方法的解釋與說(shuō)明。剝離,指將語(yǔ)言外部證據(jù)如情理、義理、歷史事實(shí)等等從主要證據(jù)位置上剝離開(kāi)來(lái)。這牽涉到語(yǔ)言是一個(gè)系統(tǒng)的原理,這里不擬展開(kāi)。我們只要知道,詞的意義,與情理、義理、歷史事實(shí)等并無(wú)直接關(guān)系;也即,情理、義理、歷史事實(shí)等并不能限定詞義。因而,僅僅依據(jù)這些來(lái)判定詞義進(jìn)而判定句義,是不可靠的。

         

        主軸,指以考察分布為主軸,其他如形訓(xùn)、聲訓(xùn)、義訓(xùn)以及二重證據(jù)法等等方法、手段都圍繞著考察分布這一主軸來(lái)進(jìn)行。這樣做的理由,已見(jiàn)上文。著者有《以考察分布為主軸的訓(xùn)詁》一文(《光明日?qǐng)?bào)》2016.11.13),也可以參考。

         

        兩個(gè)突出(雙突出),一指在語(yǔ)言系統(tǒng)外部證據(jù)和語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部證據(jù)中突出后者,一指在語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部證據(jù)中,突出通過(guò)考察分布,即審句例所得的證據(jù)。不難看出,兩個(gè)突出,不過(guò)是對(duì)著者上述做法的較為精煉的概括罷了。

         

        還有一句話,是借用電影名,叫“一個(gè)都不能少”。也即,幾乎所有的訓(xùn)詁方法和手段,著者都“不拋棄,不放棄”,只是通過(guò)雙突出,確定了孰輕孰重孰先孰后的順序而已。這樣,當(dāng)不同證據(jù)發(fā)生矛盾產(chǎn)生齟齬時(shí),就知道堅(jiān)持什么,放棄什么。

         

        這有什么意義呢?我們看若干訓(xùn)詁教科書(shū),以上方法手段往往是平列的,都被強(qiáng)調(diào)的。當(dāng)好幾位學(xué)者分開(kāi)來(lái)研究同一疑難詞語(yǔ)時(shí),甲主要采用這方法,乙主要采用那方法,丙又主要采用另一方法,自然,結(jié)論也就各自不同了。這在以前,是允許的,都“可備一說(shuō)”,都“新義迭出”,都算好成果。

         

        對(duì)著者十分關(guān)心的長(zhǎng)輩伍鐵平先生,編了一部書(shū)叫作《語(yǔ)言學(xué)是一門領(lǐng)先的科學(xué)》(這是美國(guó)學(xué)者J.H.Greenberg提出的)。既然是“科學(xué)”,科學(xué)研究所要求的可重復(fù)、可驗(yàn)證,當(dāng)然也適用于檢驗(yàn)語(yǔ)言研究的成果。

         

        如前所述,上下文(分布)將“鎖定”某詞的某意義,要了解特定上下文中某詞到底是什么意義,可以通過(guò)考察該詞不同意義的分布特征來(lái)做到。也就是說(shuō),該詞的某一類分布特征和某一意義是一對(duì)一的,就像身份證號(hào)碼對(duì)應(yīng)每個(gè)人。這就等于說(shuō),以考察分布為主軸的訓(xùn)詁,能使得這一研究具備可重復(fù)性、可驗(yàn)證性——幾位學(xué)者分開(kāi)來(lái)研究同一疑難詞語(yǔ),將得到大致相同的結(jié)論。

         

        本書(shū)和《論語(yǔ)新注新譯》的繁體字版有何不同?


        1. 后者是科研本,例句盡可能多用;有時(shí)因研究需要,與考證《論語(yǔ)》某疑難詞句關(guān)聯(lián)不甚緊密的問(wèn)題,也會(huì)生發(fā)出去。前者兼顧科研和普及,只保留必需的例句,芟除了枝蔓。

         

        2. 新增了若干考證,如對(duì)2.16“攻乎異端,斯害也已”、7.14“子在齊聞《韶》,三月不知肉味”的考證。

         

        3. 加強(qiáng)了若干考證,如對(duì)2.6“父母,唯其疾之憂”、8.9“民可使由之,不可使知之”的考證。新增的和加強(qiáng)的考證,在書(shū)末所附《〈論語(yǔ)〉疑難詞句考證索引》中以星號(hào)標(biāo)出。

         

        4. 繁體字版中,若干短小的考證,是放在注釋內(nèi)的,這次也提取出來(lái)(如4.3“[唯仁者]能惡人”、11.24“不可則止”)。這樣,加上增補(bǔ)的考證,本書(shū)列入《考證》的共有197項(xiàng)。

         

        5. 原繁體字版的《卷首的話》《導(dǎo)言》《例言》《附錄》《后記》等一律刪去,換成了這篇《前言》。

         

        最后,對(duì)廣大熱心讀者和在本書(shū)的出版過(guò)程中幫助過(guò)著者的人們致以最誠(chéng)摯的謝意!


        【目錄】

         

        前言

         

        學(xué)而篇第一

         

        為政篇第二

         

        八佾篇第三

         

        里仁篇第四

         

        公冶長(zhǎng)篇第五

         

        雍也篇第六

         

        述而篇第七

         

        泰伯篇第八

         

        子罕篇第九

         

        鄉(xiāng)黨篇第十

         

        先進(jìn)篇第十一

         

        顏淵篇第十二

         

        子路篇第十三

         

        憲問(wèn)篇第十四

         

        衛(wèi)靈公篇第十五

         

        季氏篇第十六

         

        陽(yáng)貨篇第十七

         

        微子篇第十八

         

        子張篇第十九

         

        堯曰篇第二十

         

        《論語(yǔ)》疑難詞句考證索引

         

         責(zé)任編輯:劉君


         

         

         

        微信公眾號(hào)

        儒家網(wǎng)

        青春儒學(xué)

        民間儒行