“蘧伯玉使人于孔子”再解
作者:黃懷信(曲阜師范大學(xué)孔子文化研究院)
來源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)
時(shí)間:孔子二五七零年歲次己亥六月二十日庚申
??????????耶穌2019年7月22日
關(guān)鍵詞:蘧伯玉使人于孔子;論語(yǔ);訓(xùn)詁學(xué)
《論語(yǔ)·憲問》:“蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉,曰:‘夫子何為?’對(duì)曰:‘夫子欲寡其過而未能也?!拐叱觯釉唬骸购酰。??)使乎?。ǎ浚?。”自古學(xué)者多以為是使者贊蘧伯玉,孔子贊使者。如何晏《集解》引陳群曰:“再言使乎者,善之也。言使得其人?!被寿读x疏》曰:“云‘子曰使乎使乎’者,孔子美使者之為美,故再言‘使乎’者,言伯玉所使為得其人也?!敝祆洹都ⅰ吩唬骸把云涞堰^而猶未能,則其省身克己常若不及之意可見矣。使者之言愈自卑約,而其主之賢益彰,亦可謂深知君子之心而善于辭令者矣,故夫子再言‘使乎’以重美之?!?o:p>
今人楊伯峻《論語(yǔ)譯注》譯作:
蘧伯玉派一位使者訪問孔子。孔子給他座位,而后問道:“他老人家干些什么?”使者答道:“他老人家想減少過錯(cuò)卻還沒能做到?!笔拐咿o了出來??鬃拥溃骸昂靡晃皇拐?!好一位使者!”
錢穆《論語(yǔ)新解》譯作:
蘧伯玉使者來到孔子家,孔子和使者坐下,問道:“近來先生做些什么呀?”使者對(duì)道:“我們先生只想要少些過失,但總覺還未能呀。”使者辭出,先生說:“好極了!那使者呀!那使者呀!”
凡此等等,亦皆以為是孔子贊使者。唯有東漢王充《論衡》載:
蘧伯玉使人于孔子,孔子曰:“夫子何為乎?”對(duì)曰:“夫子欲寡其過而未能也。”使者出,孔子曰:“使乎!使乎!非之也?!闭f《論語(yǔ)》者曰:“非之者,非其代人謙也?!?o:p>
不僅于《論語(yǔ)》原文多“非之也”三字,而且明確指出是“非其代人謙”。
筆者曾于《論語(yǔ)新校釋》譯作:
蘧伯玉派使者到孔子那里??鬃幼屗?,然后向他打問:“老先生最近在做什么?”使者回答說:“老先生最近想減少自己的過錯(cuò),卻沒能做到?!笔拐叱鋈ズ?,孔子說:(這是)使者嗎?(這是)使者嗎?”
并于“章旨”中明確指出:“此章批評(píng)蘧伯玉之使。言‘欲寡其過而未能’,一則見其過多,一則見其無能??梢娛墙抑魅酥?,非議主人??鬃臃侵?,故重言‘使乎’。使不能揚(yáng)主之長(zhǎng)反揭其短,何得為使?舊以為贊其使,謬?!?o:p>
為什么說贊其使者者謬?因?yàn)樵摹坝哑溥^而未能也(想減少自己的過錯(cuò)卻沒能做到)”,明顯不是夸贊之辭。子曰“使乎?使乎?”,更是明顯不贊同使者所言,而是認(rèn)為其言有違使者的本分。既如此,那么又焉得謂“善之”?焉得以為“得其人”(皇侃《集解》引陳群說)?又焉得為“美使者之為美”(皇侃《義疏》)?明明“言其但欲寡過而猶未能”,又如何見得“則其省身克己常若不及之意”?使者之言又怎能視為“自卑約”?又怎見得其“深知君子之心而善于辭令者”?那么夫子再言“使乎”,又怎見得其為“重美之”(朱熹《集注》)?可見各家所言皆非。
楊伯峻所譯,既然“他老人家想減少過錯(cuò)卻還沒能做到”,孔子所言“好一位使者!好一位使者”,又怎能是夸贊之言?錢穆所譯“我們先生只想要少些過失,但總覺還未能呀”,其中“但總覺”三字明顯是增出之辭,“好極了”三字也是原文所不具。且既然想要少些過失而總覺還未能,又怎么能說“好極了”?可見所譯也有問題。
那么究竟當(dāng)以何說為是?考《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》載孔子曰:“君子哉,蘧伯玉!邦有道,則仕;邦無道,則可卷而懷?!笨鬃诱J(rèn)為蘧伯玉是君子,原因是其邦有道則仕,邦無道則可卷而懷(退隱)?!犊鬃蛹艺Z(yǔ)·困誓》載:“衛(wèi)蘧伯玉賢而靈公不用?!笨梢娹静翊_有賢名。但這些,似均與“欲寡其過而未能也”無關(guān)。那么,蘧伯玉為什么會(huì)派使者到孔子那里,孔子又為什么會(huì)對(duì)其使者有所不滿,有似偏袒于他?
《孔子家語(yǔ)·正論》載:“衛(wèi)孔文子使太叔疾出其妻,而以其女妻之。疾誘其初妻之娣,為之立宮,與文子女如二妻之禮。文子怒,將攻之。孔子舍蘧伯玉之家,文子就而訪焉?!痹瓉砜鬃釉谛l(wèi)期間曾住過蘧伯玉家,無怪乎他向使者打問“夫子何為”,又無怪乎他對(duì)使者之言有所不滿。而前人多以為是使者贊蘧伯玉、孔子贊使者,看來也當(dāng)與此有關(guān)。但畢竟與“欲寡其過而未能”無關(guān),所以不能因彼而曲解于此。
另外,《淮南子·原道訓(xùn)》言“蘧伯玉年五十而知四十九年非”,也恰好證明蘧伯玉“欲寡其過而未能”。不然,怎么會(huì)有“四十九年”之非?總之,“欲寡其過而未能”是說蘧伯玉想減少自己的過錯(cuò),但未能做到。也就是說他經(jīng)常犯錯(cuò)誤,盡管往往能夠及時(shí)發(fā)現(xiàn)并想改正,但老毛病始終改不了。
《莊子·則陽(yáng)》載:“蘧伯玉行年六十而六十化,未嘗不始于是之而卒詘之以非也;未知今之所謂是之非五十九非也。”可見蘧伯玉沒有固定的是非標(biāo)準(zhǔn)。既如此,那么也就更不值得肯定了。所以我們認(rèn)為,此章為孔子非議蘧伯玉使者之辭,而非夸贊之辭。
近友人廖名春教授撰文提出:“《論語(yǔ)·憲問》篇使者所謂‘夫子欲寡其過而未能也’,既非謙辭,說蘧伯玉‘想減少過錯(cuò)卻還沒能做到’”;“也非其對(duì)蘧伯玉的非議,言其過多而無能。而是說蘧伯玉‘喜歡舍棄他的過錯(cuò)’,在喜歡改過、勇于改過上,無人能及,沒有誰趕得上?!辈⑶抑^“欲”不訓(xùn)“想”而“當(dāng)訓(xùn)為喜好、喜歡,是對(duì)遽伯玉做事行為傾向的歸納”;謂“寡”不當(dāng)訓(xùn)“少”或“減少”,“當(dāng)訓(xùn)為舍棄”;謂“未能”之“能”“當(dāng)讀為‘耐’”,而“‘耐’與‘忍’‘堪’‘任’互訓(xùn)”。又謂“‘未’猶‘不’”,“又相當(dāng)于‘尚未’‘不曾’‘沒有’”。謂“這里的‘未能’與帛書《五行》篇的‘不能’意義相同,也就是‘不耐’‘無奈’,即沒有趕得上,沒有比得過”。并引《淮南子》和《莊子》之文以為證。(參見廖名春:《〈論語(yǔ)〉蘧伯玉“欲寡其過而未能也”說辨證——兼論“君子道者三,我無能焉”的釋讀》載《“新見材料與傳統(tǒng)文化研究展望”學(xué)術(shù)研討會(huì)暨泰山學(xué)者論壇論文集》,2019年)
應(yīng)該說,這樣的解釋不符合訓(xùn)詁學(xué)的一般原則。訓(xùn)詁學(xué)講究文從字順,凡是本字、本義能解通者,一般不能反用通假字或引申義。比如“寡”先應(yīng)當(dāng)訓(xùn)“減少”而不應(yīng)當(dāng)訓(xùn)“舍棄”;“未能”當(dāng)如字讀而不能讀為“未耐”(“耐”字實(shí)借為“能”);“未”就是猶未、尚未,不能反釋為“不”,等等。而且既然喜歡舍棄他的過錯(cuò),在喜歡改過、勇于改過上無人能及,怎么會(huì)五十年而有四十九年之非?再說,如果孔子是贊同蘧伯玉,那么其辭應(yīng)該作“使也使也”,而不應(yīng)該作“使乎使乎”?!痘茨献印泛汀肚f子》之文縱有贊許蘧伯玉的意思,也非贊其勇于改過。
所以,所謂“孔子是高度肯定了使者對(duì)蘧伯玉勇于改過的評(píng)價(jià),表?yè)P(yáng)他不負(fù)使命”的結(jié)論,應(yīng)該是不能成立的,也是不可取的。
責(zé)任編輯:近復(fù)
【上一篇】【王德春】熊十力新唯識(shí)的破與立
【下一篇】【吉文橋】《論語(yǔ)》“有道”新詮
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行