【內(nèi)容摘要】“國(guó)學(xué)”是指中國(guó)固有之學(xué)問;“漢學(xué)”是外國(guó)學(xué)者研究中國(guó)文化的學(xué)問;側(cè)重于中國(guó)現(xiàn)實(shí)研究的“中國(guó)學(xué)”是“漢學(xué)”的新形態(tài)。對(duì)中國(guó)人而言,“國(guó)學(xué)”是“自我觀之”,“漢學(xué)”是“自他觀之”。“國(guó)學(xué)”肩負(fù)著促進(jìn)中國(guó)人身份認(rèn)同和豐富人類普世價(jià)值的文化使命,“漢學(xué)”既是“國(guó)學(xué)”的一面鏡子,也是“國(guó)學(xué)”走向世界的一座橋梁,需要在“國(guó)體漢用”的原則下,加強(qiáng)兩者的交流與互動(dòng),努力構(gòu)建具有中國(guó)氣派和世界氣象的“新國(guó)學(xué)”和“新漢學(xué)”。
【關(guān) 鍵 詞】全球化,“國(guó)學(xué)”,“漢學(xué)”,“國(guó)體漢用”
進(jìn)入二十一世紀(jì)以來,伴隨著中國(guó)的偉大復(fù)興,中國(guó)的“國(guó)學(xué)熱”和海外的“漢學(xué)熱”成為兩道緊密關(guān)聯(lián)、彼此影響的學(xué)術(shù)風(fēng)景線。然而,在全球化進(jìn)一步深入發(fā)展的時(shí)代背景下,“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”的內(nèi)涵、關(guān)系以及各自的發(fā)展前景,尚需要進(jìn)一步地探討和厘清。
一、“國(guó)學(xué)”和“漢學(xué)”的內(nèi)涵
(一)“國(guó)學(xué)”的內(nèi)涵
清儒孔廣森云:“古者學(xué)有二:曰鄉(xiāng)學(xué),曰國(guó)學(xué)。國(guó)學(xué)亦有二:曰大學(xué),曰小學(xué)?!盵①]則“國(guó)學(xué)”名實(shí),古之國(guó)立學(xué)府是也。及至十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初,因應(yīng)“西學(xué)”侵入危機(jī)和現(xiàn)代民族國(guó)家重建需要,受日本學(xué)界把尊崇和研究日本古典學(xué)的學(xué)問稱為“國(guó)學(xué)”之影響[②],中國(guó)的“國(guó)學(xué)”乃由國(guó)立學(xué)府一變成為中國(guó)傳統(tǒng)文化/學(xué)術(shù)之統(tǒng)稱。百余年來,有關(guān)“國(guó)學(xué)”(National Studies)的內(nèi)涵及其是非功過,眾論紛紛,莫衷一是。在筆者看來,“國(guó)學(xué)”的內(nèi)涵主要包括:
其一,就時(shí)間而言,“國(guó)學(xué)”指中國(guó)傳統(tǒng)之學(xué)問而非現(xiàn)代之學(xué)問,或說乃“古學(xué)”而非“今學(xué)”。故胡適云:“中國(guó)的一切過去的文化歷史,都是我們的‘國(guó)故’;研究這一切過去的文化歷史的學(xué)問,就是‘國(guó)故學(xué)’,省稱為‘國(guó)學(xué)’?!盵③]不過,隨著時(shí)間推移,現(xiàn)代的學(xué)問,比如哲學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)等,亦有必要和可能逐漸被吸納到“國(guó)學(xué)”中來,變成未來中國(guó)的傳統(tǒng)學(xué)問。因?yàn)?,傳統(tǒng)是可疊加和能創(chuàng)生的文化積淀,而不是千載不變、終始如一的古董。
其二,就地域而言,“國(guó)學(xué)”指中國(guó)本土之學(xué)問而非外國(guó)之學(xué)問,或說乃“中學(xué)”而非“西學(xué)”。故梁實(shí)秋云:“國(guó)學(xué)便是一國(guó)獨(dú)自形成的學(xué)問,國(guó)學(xué)便是所以區(qū)別舶來的學(xué)問的一個(gè)名詞?!薄拔覀儠呵移查_古今中外的學(xué)問的是非善惡的問題不論,為命名清晰起見,把本國(guó)土產(chǎn)的學(xué)問叫做國(guó)學(xué),這卻沒有什么不可以?!盵④]同樣,隨著時(shí)間推移,美國(guó)學(xué)、印度學(xué)、猶太學(xué)等外來學(xué)問,亦有可能逐漸融會(huì)到“國(guó)學(xué)”中來,正如歷史上佛教變成中國(guó)化宗教一樣。因?yàn)椋皣?guó)學(xué)”是一個(gè)開放性和包容性很強(qiáng)的文化體系。
其三,就內(nèi)容而言,“國(guó)學(xué)”主要指儒學(xué)和經(jīng)史子集四部之學(xué)問,或說乃“儒學(xué)”而非“雜學(xué)”。固然,“國(guó)學(xué)”既包括三教九流、諸子百家之學(xué),也包括詩(shī)詞歌賦、琴棋書畫之學(xué),還包括敦煌學(xué)、簡(jiǎn)帛學(xué)以及藏學(xué)、滿學(xué)等,但要之“以儒學(xué)為主體,以經(jīng)學(xué)為核心”[⑤]。錢穆指出:“儒家思想是中國(guó)文化的一根大梁?!盵⑥]蔣慶亦云:“儒學(xué)不是中國(guó)文化中的一個(gè)學(xué)術(shù)流派,而是中國(guó)文化的正統(tǒng)代表?;蛘哒f,儒學(xué)代表的就是中國(guó)文化?!盵⑦]同時(shí),“國(guó)學(xué)”研究?jī)?nèi)容還應(yīng)以四部之學(xué)尤其是經(jīng)學(xué)為主。蔣慶說:“‘國(guó)學(xué)’就是以‘四部’為形式特征、以‘經(jīng)學(xué)’為學(xué)術(shù)本源、以‘理學(xué)’為義理核心、以子史集為輔翼流裔的‘六藝之學(xué)’?!盵⑧]郭齊勇亦云:“國(guó)學(xué)是中國(guó)傳統(tǒng)文化的通稱,但基礎(chǔ)是四部之學(xué)。傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的經(jīng)、史、子、集四部之學(xué),即是國(guó)學(xué)獨(dú)立的研究對(duì)象,故說國(guó)學(xué)沒有獨(dú)立的研究對(duì)象是不對(duì)的?!盵⑨]
其四,就載眾而言,“國(guó)學(xué)”乃指國(guó)民之學(xué)問而非官方之學(xué)問,或說乃“民學(xué)”而非“官學(xué)”。歷史上,“國(guó)學(xué)”雖然滲透到中國(guó)人生命、生活、生存的方方面面,但其傳承者主要為思想家和士大夫,同時(shí)帶有“官學(xué)”甚至是“君學(xué)”的特征[⑩]。在公民社會(huì),“國(guó)學(xué)”應(yīng)成為每個(gè)公民的基本人文素養(yǎng),所以“國(guó)學(xué)”教育,尤其是儒家經(jīng)典教育,須進(jìn)入大中小學(xué)課堂,列為學(xué)生的通識(shí)課、基礎(chǔ)課、必修課、考試課[11],培育中國(guó)公民的基本價(jià)值共識(shí)。同時(shí),“國(guó)學(xué)”還須堅(jiān)持“學(xué)在民間,道在山林”[12]的原則,保持自己研究和傳承的獨(dú)立品格。
其五,就功用而言,“國(guó)學(xué)”乃塑造中國(guó)“國(guó)魂”之大學(xué)問,興我“國(guó)學(xué)”即塑我“國(guó)魂”。章太炎曰:“夫國(guó)學(xué)者,國(guó)家所以成立之源泉也。吾聞處競(jìng)爭(zhēng)之世,徒恃國(guó)學(xué)固不足以立國(guó)矣,而吾未聞國(guó)學(xué)不興而國(guó)能自立者也。”[13]郭齊勇亦曰:“義理是考據(jù)、辭章的靈魂。在國(guó)學(xué)的多層面中,最高的層次還是國(guó)魂,即中華民族的主要精神的方面,那是中國(guó)人之所以為中國(guó)人、中國(guó)文化之所以為中國(guó)文化的根本特質(zhì)處?!盵14]是故,“國(guó)學(xué)”之主要功用,端在于重建中華民族共有精神家園,促進(jìn)中國(guó)人的身份認(rèn)同和文化認(rèn)同,塑造中國(guó)的“國(guó)魂”[15]。
其六,就傳播而言,“國(guó)學(xué)”具有濃郁的天下情懷和普世色彩,超越了自身狹隘的地域性。[16]歷史上,“國(guó)學(xué)”傳播至中國(guó)周邊地區(qū),如朝鮮、日本、越南、琉球等國(guó)家和地區(qū),在東亞地區(qū)形成了一個(gè)“漢字文化圈”或“儒家文化圈”,是為“東亞文化共同體”。同時(shí),“國(guó)學(xué)”亦對(duì)歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)發(fā)生了積極的影響[17],今后亦會(huì)為人類文明發(fā)展做出重要的貢獻(xiàn)。是故,“國(guó)學(xué)”雖然為中國(guó)本土產(chǎn)生的學(xué)問,但其價(jià)值和功用,卻絕非獨(dú)為中國(guó)人所擁有和適用,而是一筆人類共同的精神財(cái)富和思想資源。
(二)“漢學(xué)”的內(nèi)涵
“漢學(xué)”有兩種,一曰中國(guó)之“漢學(xué)”,一曰海外之“漢學(xué)”。
其一,中國(guó)“漢學(xué)”(the Han School of Classical Philology)。
劉師培曰:“古無漢學(xué)之名。漢學(xué)之名始于近代(有清),或以篤信好古該漢學(xué)之范圍。然治漢學(xué)者未必盡用漢儒之說,即用漢儒之說,亦未必用以治漢儒所治之書。是則所謂漢學(xué)者,不過用漢儒之訓(xùn)詁以說經(jīng),及用漢儒注書之條以治群書耳。”[18]所以,中國(guó)雖古無“漢學(xué)”之名,但早有“漢學(xué)”之實(shí),即兩漢時(shí)期的學(xué)問體系尤其是治學(xué)方法。
西漢王朝建于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯連年?duì)帒?zhàn)和秦王朝“焚書坑儒”之后。斯時(shí)書籍散佚,典章淪喪,或有其書而莫知其義,故雖有董仲舒等諸儒發(fā)揮儒家義理之學(xué),然搜羅散佚書籍和考證注疏經(jīng)典之風(fēng)為尤盛,并為東漢學(xué)者推向極致。此種學(xué)風(fēng),與宋明諸儒著重發(fā)揮義理乃至“六經(jīng)注我”之治學(xué)路徑大有不同。及至有清,懾于官方高壓以及痛感“宋學(xué)”空疏而無益于“經(jīng)世致用”等原因,知識(shí)分子置義理于不顧,尊崇和采用漢代治學(xué)方法問學(xué),遂有“漢學(xué)”之名,并有“漢學(xué)”與“宋學(xué)”之爭(zhēng)。[19]
“漢學(xué)”的治學(xué)方法,一言以蔽之,曰考據(jù)或考證是也。故錢穆曰:“言清代學(xué)術(shù)者,率盛夸其經(jīng)學(xué)考證,固也?!盵20]柳詒徵亦曰:“滿清中葉,考據(jù)之學(xué)大興,當(dāng)時(shí)號(hào)為‘漢學(xué)’?!盵21]是則無考據(jù),則無“漢學(xué)”。至若有清“漢學(xué)”治學(xué)的范圍和內(nèi)容,則于經(jīng)學(xué)、小學(xué)、音韻學(xué)、校注古籍、辨?zhèn)螘?、輯佚書、史學(xué)、方志學(xué)、地理學(xué)、譜牒學(xué)、歷算學(xué)、樂曲學(xué)等,無不考鏡源流,辨章學(xué)術(shù),成就斐然。[22]故錢穆曰:“自有清儒之訓(xùn)詁考核,而后古書可讀,誠(chéng)為不可埋沒之功。其學(xué)風(fēng)之樸誠(chéng)篤實(shí),亦自足為后人所仰慕。”[23]
有清“漢學(xué)”之弊端,亦如錢穆所說:“要其風(fēng)尚所歸,略與兩漢經(jīng)生及隋唐注疏、繙譯同其情趣。整理積累,以貽后者多??账腊员匍T戶,殆非所長(zhǎng)。以視夫先秦、魏晉、宋明諸儒,直抒己見,稱心而道者,則不為同道也?!盵24]陳登原譏諷尤甚:“則墨守泥古也……則迂愚可哂也……則細(xì)碎凌瑣也……則為重學(xué)而輕德也。”[25]是則有清“漢學(xué)”,有得有失,毀譽(yù)參半。
其二,海外“漢學(xué)”(Sinology)。
按照約定俗成的說法,海外“漢學(xué)”是外國(guó)人研究中國(guó)文化的學(xué)問。以此范圍之,海外“漢學(xué)”構(gòu)成頗為復(fù)雜,按研究群體和研究地域的不同,可分為三大類,外加一個(gè)新興的“中國(guó)學(xué)”。
一曰華人“漢學(xué)”。自古以來,尤其是宋明以來,中國(guó)海外移民漸多,至今已有四千萬人,散布世界各地。古時(shí)之海外華人,生計(jì)艱難,于文化傳統(tǒng)則以人倫日用方式延續(xù)之,于學(xué)則不治。[26]近代以來,學(xué)風(fēng)大起,諸如楊聯(lián)陞、陳榮捷、黃仁宇、余英時(shí)、杜維明、成中英(以上皆在美國(guó))、鄭良樹(馬來西亞)等人,非但于中國(guó)學(xué)問等身,且對(duì)傳播中國(guó)文化深有與焉。當(dāng)然,在此只是籠統(tǒng)地說這些華人學(xué)者所治之學(xué)屬于“漢學(xué)”的范圍。但實(shí)際上,很多華人學(xué)者以中國(guó)文化的傳人,甚至是以“我在哪里,哪里就是中國(guó)”自許。比如,余英時(shí)雖否認(rèn)自己是“新儒家”[27],但要說他為“漢學(xué)家”,恐怕更難成立,而且亦絕非其所能接受者[28]。
二曰東亞“漢學(xué)”。前已述及,歷史上中國(guó)文化傳播至朝鮮、日本、琉球、越南等地,由此形成了一個(gè)“東亞文化共同體”。拋開一些東南亞華人聚居區(qū),這些國(guó)家和地區(qū),無論在歷史上,還在現(xiàn)實(shí)中,都是與中國(guó)文化的家族相似性最為接近的地方。今之韓國(guó),因保存儒家文化完好,甚可視為儒家文化的代表,所以西方學(xué)者視之為“儒教國(guó)家的活化石”或“典型的儒教國(guó)度”。[29]不過,這些國(guó)家和地區(qū)的文化,因?yàn)橐延邢喈?dāng)程度上的本土化、民族性的學(xué)問參雜其中,故其研究的“漢學(xué)”,亦包括其本國(guó)“國(guó)學(xué)”的成分,不能視為純粹的“漢學(xué)”[30]。
三曰歐洲“漢學(xué)”。自馬可·波羅時(shí)代至二十世紀(jì)初,歐洲“漢學(xué)”經(jīng)歷了多次的范式轉(zhuǎn)換:首先是十三到十五世紀(jì)的“游記性漢學(xué)”,初步向歐洲介紹了中國(guó)的文化風(fēng)貌,引發(fā)了歐洲人對(duì)中國(guó)的興趣;其次是十六到十八世紀(jì)的“傳教士漢學(xué)”,主要是翻譯中國(guó)文化經(jīng)典和介紹中國(guó)人生活方式;第三是十九世紀(jì)到二十世紀(jì)中葉的“學(xué)院派漢學(xué)”,主要是大學(xué)或?qū)W術(shù)機(jī)構(gòu)將漢學(xué)列為一門學(xué)科或研究專業(yè),就中國(guó)古典文化、價(jià)值觀念等在文史哲諸領(lǐng)域展開學(xué)術(shù)研究。[31]歐洲的“漢學(xué)”,尤其是后一“學(xué)院派漢學(xué)”,當(dāng)為最純粹的外國(guó)人的“漢學(xué)”,這是學(xué)界的一個(gè)基本共識(shí)。
四曰“中國(guó)學(xué)”(China Studies )。二十世紀(jì)中葉以來,海外“漢學(xué)”拓展了新的領(lǐng)域,標(biāo)志即是以美國(guó)漢學(xué)家費(fèi)正清為代表的所謂“中國(guó)學(xué)”研究學(xué)派的興起。與歐洲“漢學(xué)”相比,“中國(guó)學(xué)”最顯著特點(diǎn),如費(fèi)正清所言,是“關(guān)注中國(guó)的現(xiàn)在和未來,而不是它的過去”[32],同時(shí)服務(wù)于美國(guó)對(duì)華外交之需要,因而將漢語(yǔ)和中國(guó)古典文化視為“工具”而不是“目的”本身[33]。施堅(jiān)雅指出:“中國(guó)問題研究是通過它的課題來體現(xiàn)的,而漢學(xué)的技能只是用來分析目的的手段?!盵34]正因如此,“中國(guó)學(xué)”研究范圍比歐洲“漢學(xué)”更為廣泛。施堅(jiān)雅指出:
鑒于漢學(xué)把研究重點(diǎn)放在中國(guó)“偉大傳統(tǒng)”之上,并力求捕捉那些其著作正在被研究的文人學(xué)士的特殊民族氣質(zhì),今天的中國(guó)問題研究試圖把中國(guó)的整個(gè)社會(huì)和文化成果都包括在內(nèi),以便在研究“偉大傳統(tǒng)”的同時(shí),研究它地區(qū)性的“小傳統(tǒng)”,通過文人學(xué)士和非精英的社會(huì)群體,來體驗(yàn)這一民族的感情。[35]
此外,“中國(guó)學(xué)”多采用社會(huì)科學(xué)的治學(xué)方法,而不同于歐洲“漢學(xué)”所采取的人文學(xué)科的治學(xué)方法。[36]如今,即使歐洲,在保持傳統(tǒng)“漢學(xué)”研究的基礎(chǔ)上,也開辟了自己的“中國(guó)學(xué)”研究。
其三,中外“漢學(xué)”的關(guān)聯(lián)性。
中外兩種“漢學(xué)”是否有所關(guān)聯(lián)?皮錫瑞云:“(日本)所謂‘漢學(xué)重興’者,乃其國(guó)人以中國(guó)之學(xué)為‘漢學(xué)’,非中國(guó)之‘漢學(xué)’,且亦冀幸之詞耳,未知將來如何?”[37]然而,類此認(rèn)識(shí)值得商榷。須知,兩種“漢學(xué)”皆產(chǎn)生于中西交通之后的十七、十八世紀(jì),即明末清初的一段時(shí)間之內(nèi)。有清的“漢學(xué)”,固然唯兩漢的學(xué)問風(fēng)尚是尊,但這種風(fēng)尚亦不可避免地影響到歐洲的“漢學(xué)”風(fēng)尚。拋開治學(xué)內(nèi)容上的相似性之外,比如都注重對(duì)中國(guó)經(jīng)典的研究,在治學(xué)方法上,也有一定的相似性:歐洲“漢學(xué)家”鉆研漢語(yǔ)言文字,則西式之小學(xué)也;翻譯古代經(jīng)典,則西式傳注疏證也;辨析典章名物,則西式訓(xùn)詁考據(jù)也。所以,清末民初的知識(shí)分子用“漢學(xué)”而不是“中國(guó)學(xué)”來翻譯Sinology一詞,絕非偶然,亦非誤解。
以胡適為例,他認(rèn)為“中國(guó)舊有的學(xué)術(shù),只有清代的‘樸學(xué)’確有‘科學(xué)’的性質(zhì)”,“漢學(xué)家的訓(xùn)詁學(xué)具有‘科學(xué)’的性質(zhì)”,[38]因而取得了很大的成績(jī)。胡適早期并不看重歐洲“漢學(xué)家”,認(rèn)為“其用工甚苦,而成效殊微”,[39]但在接觸和了解了一些歐洲“漢學(xué)家”后,改變了自己的看法,在《當(dāng)代的漢學(xué)研究》英文演講中,其所說的 “漢學(xué)”,即包括中外兩種“漢學(xué)”,并認(rèn)為西方“漢學(xué)”拓展了中國(guó)文化的研究范圍,且引入新材料進(jìn)行中外文化比較研究等,取得了不菲的成績(jī)。[40]二十世紀(jì)二十年代,胡適提倡以“科學(xué)的方法”來“整理國(guó)故”,實(shí)際上是受了中外兩種“漢學(xué)”的共同影響。
二、“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”的關(guān)系
“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”(此處指海外“漢學(xué)”尤其是西方的“漢學(xué)”和“中國(guó)學(xué)”,下同)的關(guān)系,迄今為止學(xué)界尚未給予足夠的重視和仔細(xì)的梳理。李學(xué)勤指出:“明清之際,在中西文化接觸交融后,外國(guó)人力求認(rèn)識(shí)了解中國(guó)的文化,產(chǎn)生了‘漢學(xué)’;同樣,中國(guó)人力求認(rèn)識(shí)了解西方的文化,也就有了‘西學(xué)’。而且在對(duì)待‘西學(xué)’這個(gè)詞上,中國(guó)還產(chǎn)生了一個(gè)詞,就是‘中學(xué)’,即‘中學(xué)為體,西學(xué)為用’,后來‘中學(xué)’也稱‘國(guó)學(xué)’?!盵41]受此啟發(fā),筆者認(rèn)為“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”的關(guān)系,需要在“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的框架下加以思考定位,高揚(yáng)“國(guó)學(xué)為體,漢學(xué)為用”的旗幟,堅(jiān)持“以中解中,漢話漢說”的原則,警惕和防范“國(guó)學(xué)”的“漢學(xué)化”。
(一)互為鏡像,彼此資鑒。
“國(guó)學(xué)”是中國(guó)人研究中國(guó)文化的學(xué)問,“漢學(xué)”是外國(guó)人研究中國(guó)文化的學(xué)問。共同的研究對(duì)象和研究范圍,決定了“國(guó)學(xué)”和“漢學(xué)”天生密不可分,所以許嘉璐說:“世界漢學(xué)研究和中國(guó)的國(guó)學(xué)研究,用中國(guó)的俗話說,是‘一根藤上的兩個(gè)瓜’?!盵42]不過,“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”也有著明顯的區(qū)別,閻純德指出:
這兩個(gè)瓜,雖是同根生,但是營(yíng)養(yǎng)的來源并不完全一樣,所以這兩個(gè)瓜,一個(gè)是“東瓜”,一個(gè)是“西瓜”,或者說這個(gè)“西瓜”實(shí)際上是一個(gè)嫁接來的“瓜”。就是說,漢學(xué)不是純粹的中國(guó)文化,它與中國(guó)文化盡管有著密不可分的血緣關(guān)系,但它是中外文化的混血兒,是可以照見中國(guó)文化的鏡子,是“可以攻玉”的“他山之石”。[43]
“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”區(qū)別的實(shí)質(zhì)在于,“國(guó)學(xué)”是中國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的一種“自我觀之”;“漢學(xué)”是外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的一種“自我觀之”,但對(duì)中國(guó)人而言卻是一種“自他觀之”。因?yàn)?,“漢學(xué)”雖然跨越了“國(guó)學(xué)”和“西學(xué)”兩種文化,但由于其切入點(diǎn)尤其是其問題意識(shí),仍是從“西方”出發(fā)的,所以在本質(zhì)上仍是一種“西學(xué)”,正如劉東所言:“漢學(xué)是什么?是western scholarship on China,是研究中國(guó)的西學(xué),歸根到底還是一個(gè)西學(xué)。”[44]楊煦生也指出:
漢學(xué),就其主導(dǎo)傾向而言,是一門西方的關(guān)于中國(guó)、中國(guó)文化、中國(guó)特性(Chineseness)的學(xué)問。而數(shù)百年的漢學(xué)史,究其實(shí)質(zhì),首先是西方近代精神史的一組血脈,是一部由基督教文明發(fā)起的和中國(guó)文明的漫長(zhǎng)曲折的對(duì)話史。[45]
所以,通過“漢學(xué)”這個(gè)“他者”,“國(guó)學(xué)”可以看到一個(gè)不同的“自我”,可以通過與“漢學(xué)”的比較鑒別來認(rèn)清自己的優(yōu)缺點(diǎn)和長(zhǎng)短處,從而吸納融會(huì)“漢學(xué)”來優(yōu)化和改良自己,獲得新的生命力。
同樣,西方人研究“漢學(xué)”,在很多情況下,在很大程度上,也是為了認(rèn)識(shí)和豐富自己的文化?;蛘哒f,“漢學(xué)”亦是把“國(guó)學(xué)”作為西方文化的“他者”,通過法國(guó)“漢學(xué)家”弗蘭索瓦·于連所說的一種“迂回進(jìn)入”的策略,達(dá)成對(duì)西方學(xué)問更為深刻和真切的把握。于連指出:
選擇出發(fā),也是選擇離開,創(chuàng)造可以進(jìn)行遠(yuǎn)景思維的空間。這種迂回與異國(guó)情調(diào)毫不相關(guān),而是有條不紊。我們這樣穿越中國(guó)也是為了更好地閱讀希臘:盡管我們對(duì)希臘思想有認(rèn)識(shí)上的斷層,但由于遺傳的緣故,我們與它還是有某種與生俱來的熟悉,所以要想了解它,發(fā)現(xiàn)它,我們不得不割斷這種熟悉,構(gòu)成一種外在觀點(diǎn)。[46]
德國(guó)漢學(xué)家顧彬也指出:“對(duì)我而言,關(guān)心中國(guó)是重要的,那是加強(qiáng)我的自我認(rèn)識(shí)的一個(gè)手段:以自我為參照,我是不可能理解我自己的,我只能參照那個(gè)不同的東西。只有借助于知道我確實(shí)不是什么的那個(gè)東西,我才能確定我潛在地可能是什么?!盵47]
職是之故,“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”構(gòu)成了一種互為鏡像、彼此資鑒的關(guān)系。當(dāng)然,無論是“中國(guó)人”,還是“外國(guó)人”,都不是單數(shù)概念,而是復(fù)數(shù)概念,所以對(duì)“國(guó)學(xué)”也好,對(duì)“漢學(xué)”也罷,既會(huì)有相似的看法,也會(huì)有不同的、甚至是截然相反的看法。莊子說:“自其異者視之,肝膽楚越也;自其同者視之,萬物皆一也?!保ā肚f子·德充符》)“國(guó)學(xué)”和“漢學(xué)”,必有其異,但要尊重和鼓勵(lì)這種“異”,借以來保持人類文明的多樣性[48];也必有其“同”,需要通過“人同此心,心同此理”的“同”,來構(gòu)建中西文化的基本共識(shí),進(jìn)而豐富人類文明的普世價(jià)值。
(二)國(guó)學(xué)為體,漢學(xué)為用。
因?yàn)椤皾h學(xué)”在本質(zhì)上屬于“西學(xué)”,就必然涉及到“中西體用”的問題。對(duì)于任何一種文化而言,既融會(huì)吸收外來文化,又保持傳統(tǒng)文化的主體性,避免發(fā)生外來文化“反客為主”的現(xiàn)象,不僅是個(gè)民族尊嚴(yán)和情感的問題,更是個(gè)延續(xù)與傳承民族文化命脈的問題。有些民族不能確立和堅(jiān)守民族傳統(tǒng)文化的主體性,非不欲也,非不為也,乃不能也。[49]就此而言,張之洞提出的“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,乃是中國(guó)文化建設(shè)的不易法則。陳寅恪在為馮友蘭《中國(guó)哲學(xué)史》所作的《審查報(bào)告》中說:
真能于思想上自成系統(tǒng),有所創(chuàng)獲者,必須一方面吸收外來之學(xué)說,一方面不忘本民族之地位。此二種相反而適相成之態(tài)度,乃道教之真精神,新儒家之舊途徑,而二千年吾民族與他民族思想接觸史之所昭示者也。[50]
陳寅恪所謂“一方面吸收外來之學(xué)說,一方面不忘本民族之地位”,是“中體西用”的另一種說法。陳寅恪還認(rèn)為:“竊疑中國(guó)自今日以后,即使能忠實(shí)輸入北美或東歐之思想,其結(jié)局亦當(dāng)?shù)扔谛饰ㄗR(shí)之學(xué),在吾國(guó)思想史上既不能居最高之地位,且亦終歸于歇絕者?!盵51]然而,陳氏有些過于自信和樂觀了。百余年來,中國(guó)輸入西方文化的歷史,即是中國(guó)文化主體性沉淪的歷史。時(shí)至今日,無論是在價(jià)值觀念層面,還是在制度設(shè)計(jì)層面,尤其是在學(xué)術(shù)研究方面,中國(guó)已變成了西方文化的跑馬場(chǎng),“中體西用”已經(jīng)變成了“西體中用”。但是,正如趙汀陽(yáng)所說:
“以西為體”,以西方思想框架為普遍標(biāo)準(zhǔn),在我看來是個(gè)錯(cuò)誤。因?yàn)椤晕鳛轶w’必然人為地限制了中國(guó)思想的創(chuàng)造力和自由發(fā)展?jié)摿?,?dǎo)致對(duì)中國(guó)思想的優(yōu)越性的忽視。顯然,‘中用’畢竟在地位上不如‘西體’。這樣的話,‘中用’就不可能消化‘西體’,中國(guó)知識(shí)就難免慢慢變成對(duì)西方觀念的一種地方性解釋?!盵52]
采用“西體中用”,是將“他者”視為真實(shí)的“自我”,是“錯(cuò)把西湖比西子”和“誤認(rèn)他鄉(xiāng)為故鄉(xiāng)”。趙汀陽(yáng)又說:
這種假裝把中國(guó)看成是個(gè)“他者”而以西方套路去重寫中國(guó)社會(huì)和中國(guó)歷史,與其說是中國(guó)的新敘事,還不如說是非常類似于西方漢學(xué)家關(guān)于中國(guó)的敘事??梢哉f,目前“重思中國(guó)”的思想運(yùn)動(dòng)還只是個(gè)開始,不管表面上是什么樣的姿態(tài)——即使是反抗西方的,本質(zhì)上主要還是按照西方理解中國(guó)。至少數(shù)十年來,“西方”已經(jīng)變成中國(guó)的普遍意識(shí),一種想要中國(guó)變成“西方 ”的欲望。[53]
中國(guó)引進(jìn)“漢學(xué)”著作,介紹“漢學(xué)”觀點(diǎn),借鑒“漢學(xué)”方法,吸收“漢學(xué)”意見,進(jìn)行中外文化比較和鑒別、交流和對(duì)話,不僅是無可異議的,而且是需要鼓勵(lì)的,但是,不能用“漢學(xué)”來取消“國(guó)學(xué)”,亦不能讓“漢學(xué)”反客為主,成為“國(guó)學(xué)”研究的塔尖,正如郭齊勇所說:“我們尊重也借鑒海外漢學(xué)家與漢學(xué)的研究成果,但要注意,那些研究多為枝節(jié),缺少內(nèi)在精魂。外國(guó)人視漢學(xué)(中國(guó)學(xué))為純客觀對(duì)象,而本國(guó)人對(duì)國(guó)學(xué)自然地投入主觀情感,懷抱溫情與敬意的心態(tài),而且身體力行。”[54]。
考慮到當(dāng)下和今后一段相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間之內(nèi),歐美學(xué)界不可能走出“西方中心論”,仍會(huì)堅(jiān)持把地域性的西方知識(shí)和價(jià)值上升為普遍性的世界知識(shí)和價(jià)值;尤其是,百余年來,無論是抗拒還是學(xué)習(xí),中國(guó)文化始終是跟著西方文化的問題意識(shí)跑,已然使中國(guó)學(xué)界喪失了堅(jiān)守、反思和創(chuàng)新發(fā)展中國(guó)文化的能力,甚至是陷入“西方中心論”的陷阱,造成了一種“文化集體無意識(shí)”[55]或“文化自我殖民”[56]。所以,需要在“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的框架下,明確“國(guó)學(xué)為體,漢學(xué)為用”的原則,是非常必要的。
(三)以中解中,漢話漢說。
提出“國(guó)學(xué)為體,漢學(xué)為用”口號(hào)的另外一個(gè)原因是,“西學(xué)”與“國(guó)學(xué)”或“中學(xué)”的邊界尚比較明確,但“漢學(xué)”卻因跨越“中學(xué)”和“西學(xué)”兩種文化,而形成一種“中學(xué)”在西方和“西學(xué)”在中國(guó)的復(fù)雜現(xiàn)象,所以容易使人忽視“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”的邊界。同時(shí),由于“漢學(xué)”對(duì)中國(guó)文化的態(tài)度,較百余年來中國(guó)人批判質(zhì)疑、顛覆解構(gòu)傳統(tǒng)文化的態(tài)度,尚能多一些“了解之同情”(陳寅恪語(yǔ)),而且“漢學(xué)”采用“西學(xué)”的五花八門的治學(xué)方法和切入角度,能給中國(guó)學(xué)界帶來許多的親切感和新鮮感,所以容易形成“唯漢學(xué)是尊”的風(fēng)氣。
事實(shí)上,目前中國(guó)學(xué)界,的確已經(jīng)出現(xiàn)了一些盲目頌揚(yáng)和模仿“漢學(xué)”的苗頭。溫儒敏指出:
近十年來,海外華人學(xué)者在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究領(lǐng)域的影響越來越大。他們的別樣的學(xué)術(shù)形態(tài)和批評(píng)模式,無疑給人們帶來一些新鮮的信息。但是,他們?cè)谘芯恐斜憩F(xiàn)出來的傲慢、隨意和任性,不僅被有意或無意地遮蔽了,而且,還被當(dāng)作有效的經(jīng)驗(yàn)和方法,受到許多年輕學(xué)人的效法和模仿。[57]
他還指出:“一味模仿漢學(xué)(尤其是美國(guó)漢學(xué))研究的思路,盲目地以漢學(xué)的成績(jī)作為研究的標(biāo)尺,失去自己的學(xué)術(shù)根基。我們可以把這種盲目性稱為‘漢學(xué)心態(tài)’?!盵58]顧明棟則把中國(guó)學(xué)界“唯漢學(xué)是尊”的風(fēng)氣稱為“漢學(xué)主義”,并就其形成、表現(xiàn)以及概念、范式、影響等進(jìn)行了深入剖析。[59]李幼蒸甚至認(rèn)為,“漢學(xué)主義”背后帶有海外“漢學(xué)家”與國(guó)內(nèi)“國(guó)學(xué)家”互為“代銷商”以共同謀“跨國(guó)經(jīng)營(yíng)之利”的色彩[60]。
“國(guó)學(xué)”盲目模仿“漢學(xué)”的最大危害,在于會(huì)像“漢學(xué)”那樣,將中國(guó)文化視為一種“他者”,采取對(duì)象化處置的方式,結(jié)果是“國(guó)學(xué)”無法內(nèi)化為自己的價(jià)值觀和行動(dòng)準(zhǔn)則,甚至?xí)贸觥叭鍖W(xué)已經(jīng)進(jìn)入博物館”的列文森式結(jié)論[61]。而這,正是百余年來中國(guó)人揮舞著“理性”、“客觀”、“學(xué)術(shù)研究”的片刀,對(duì)中國(guó)文化造成的最大傷害。所以,警惕“國(guó)學(xué)”的“漢學(xué)化”,絕不是一個(gè)可有可無的問題,而是事關(guān)中國(guó)文化前途與命運(yùn)的問題。[62]
防止“國(guó)學(xué)”的“漢學(xué)化”,首先要堅(jiān)持“以中解中”和“漢話漢說”的立場(chǎng),即用中國(guó)文化自身的價(jià)值觀念和概念范疇,而不是西方的或“漢學(xué)”的價(jià)值觀念和概念范疇,來研究和弘揚(yáng)以儒學(xué)為主體的“國(guó)學(xué)”。蔣慶指出:
當(dāng)今中國(guó)學(xué)術(shù)的最大問題就是重建被西方學(xué)術(shù)解構(gòu)殖民了的中國(guó)儒學(xué),而要重建中國(guó)儒學(xué)就必須首先回歸儒學(xué)的義理結(jié)構(gòu)與解釋系統(tǒng),然后再用儒學(xué)的義理結(jié)構(gòu)與解釋系統(tǒng)去解釋中國(guó)、解釋西方、解釋世界,當(dāng)然最重要是去解釋西方學(xué)術(shù)本身。只有這樣,中國(guó)學(xué)術(shù)才能從西方學(xué)術(shù)的解構(gòu)中回歸重構(gòu),才能從西方學(xué)術(shù)的殖民中獨(dú)立解放,因而中國(guó)學(xué)術(shù)才可能復(fù)興再盛,人類問題的解決才可能有另外一種文明中的參照與選擇。[63]
當(dāng)然,“以中解中”和“漢話漢說”,并不意味完全復(fù)古,更不意味拒斥“西學(xué)”和“漢學(xué)”,正如陳明所說:“若用‘以中解中’、‘漢話漢說’這樣的表述方式,我認(rèn)為,前一個(gè)‘中’和后一個(gè)‘漢’必須理解為‘今中’、‘今漢’——民族生命/意志在當(dāng)今時(shí)代的現(xiàn)實(shí)需要。這樣才能真正立足于民族生命的舒展,打通傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)、歷史與未來的聯(lián)系。而凡可為我所用者,無分西方東方、古代現(xiàn)代,一切只以最大目的的實(shí)現(xiàn)為本,以合理、有效、適當(dāng)為原則?!盵64]
三、“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”的未來
“國(guó)學(xué)”和“漢學(xué)”的使命和未來,需要在全球化和本土化深度悖論的時(shí)代背景下予以深入的思考和定位,努力構(gòu)建具有中國(guó)氣派和世界氣象的“新國(guó)學(xué)”和“新漢學(xué)”。
(一)全球化和本土化的悖論
由于全球化的深入發(fā)展,世界變成了一個(gè)小小的“地球村”,人類的命運(yùn)從未像今天這樣如此緊密的聯(lián)系在一起,同時(shí)人類的文明也從未像今天這樣糾結(jié),尤其是,在文化方面,人類文明面臨著“全球化”和“本土化”的深度悖論。
其一,“全球化”和“現(xiàn)代化”的悖論。冷戰(zhàn)結(jié)束以來,有人,比如美國(guó)學(xué)者弗朗西斯·福山一度認(rèn)為“西方化”成為“現(xiàn)代化”的唯一模式[65]。但是,美國(guó)政治學(xué)家亨廷頓非常具有洞見地指出:一些發(fā)展中國(guó)家,其中也包括中國(guó),盡管在“現(xiàn)代化”過程的初期,部分甚至全部地采用了“西方化”的模式,但隨著國(guó)家發(fā)展,民族自豪感和自信心逐漸上升,并開始在本民族文化中尋找現(xiàn)代化的動(dòng)力,從而使國(guó)家發(fā)展模式出現(xiàn)了出現(xiàn)“本土化”趨勢(shì),構(gòu)成了“全球化”背景下多種“現(xiàn)代化”模式競(jìng)爭(zhēng)甚至是對(duì)抗的格局。[66]
其二,“全球化”和“地方化”的悖論。杜維明指出:“全球化和地方化是同步的,有全球化就一定有地方化,地方化與全球化是互動(dòng)的關(guān)系?!盵67]“地方化”不僅未因“全球化”而消失或式微,反而有所強(qiáng)化和凸顯,原因在于在迅猛推進(jìn)的全球化進(jìn)程中,不同國(guó)家和民族的文化交流與交鋒變得異常頻繁,從而使“自我”在紛紜的“他者”面前,更加注重“自我”的認(rèn)同和與“他者”的辨異。認(rèn)同也好,辨異也罷,主要都是通過回歸和重建本民族的歷史文化傳統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的。[68]
其三,“全球化”和“多樣化”的悖論。真正意義上的全球化,并不是奉行某種特定的、單一的模式,并不是朝著某種唯一的、確定無疑的方向發(fā)展。否則,帶來的不是“全球化”,而是“同質(zhì)化”,是單調(diào)枯燥同時(shí)缺乏免疫力的文明,如古語(yǔ)所說:“和實(shí)生物,同則不繼。以他平他謂之和,故能豐長(zhǎng)而特歸之。若以同裨同,盡乃棄矣?!保ā秶?guó)語(yǔ)·鄭語(yǔ)》)真正的“全球化”,毋寧說是各國(guó)家、各民族、各文明的多樣性傳統(tǒng),共同走到世界的前臺(tái),彼此尊重和欣賞,相互對(duì)話和交流,既保持各自的獨(dú)立性,同時(shí)共同參與塑造和豐富的人類普世價(jià)值,此即費(fèi)孝通所言:“各有其美,各美其美;美美與共,天下大同?!盵69]
(二)“新國(guó)學(xué)”需要世界化
在全球化背景下,未來的“國(guó)學(xué)”是一種既立足中國(guó)又面向世界的“新國(guó)學(xué)”[70]:
其一,“新國(guó)學(xué)”要盡快扭轉(zhuǎn)批判質(zhì)疑顛覆解構(gòu)傳統(tǒng)文化的風(fēng)氣,亦即要首先整體上和內(nèi)心里對(duì)“國(guó)學(xué)”的價(jià)值和意義予以充分的、正面的肯定,拋棄所謂“一分為二”和“客觀研究”的藉口,否則,“人必自侮,然后人侮之”(《孟子·離婁上》),根本就無法實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化自覺和中國(guó)文化主體性的重建,此即孟子所說的“先立乎其大者,則其小者不能奪也”(《孟子·告子上》)。
其二,作為擔(dān)負(fù)著促進(jìn)中國(guó)人的文化/民族/國(guó)家認(rèn)同偉大使命的“國(guó)學(xué)”,需要從強(qiáng)化“傳統(tǒng)性”和“本土化”的角度,鑄造和凝聚中國(guó)的“國(guó)魂”,亦即要在做到“世界化”之前,首先要“化中國(guó)”。要做到“化中國(guó)”,需要設(shè)置“國(guó)學(xué)”學(xué)科和開展“國(guó)學(xué)”教育,以及在人倫日用、風(fēng)俗習(xí)慣、典章制度乃至政治諸領(lǐng)域踐行“國(guó)學(xué)”理念等。
其三,中國(guó)的命運(yùn)和世界的命運(yùn)是一體的,中國(guó)文化不僅是世界文化的重要組成部分,而且必須在解決人類共同難題、參與普世價(jià)值構(gòu)建方面,做出自己的貢獻(xiàn),亦即不僅需要用“國(guó)學(xué)”解釋中國(guó),還要用“國(guó)學(xué)”解釋世界,并積極開展與世界各國(guó)“國(guó)學(xué)”[71]的對(duì)話與交流,共同承擔(dān)起“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平”的神圣使命,戮力合作創(chuàng)造人類文明的美好未來。
(三)“新漢學(xué)”需要中國(guó)化
在全球化背景下,未來的“漢學(xué)”,是一種既保持西方性又需要中國(guó)化的“新漢學(xué)”[72]。
其一,“國(guó)學(xué)”雖然不能有“建天下者,舍我其誰(shuí)”的狂妄自大,也不是包治百病的“千金方”,但世界上的任何一種發(fā)展理論和普世價(jià)值,如果缺乏具有六千年歷史和泱泱13億人口的中國(guó)文化的積極參與和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),都不能說是合法的、充分的、有效的。由此而言,或許“國(guó)學(xué)”作為“漢學(xué)”的“他者”的角色無法改變,但“漢學(xué)”漠視“國(guó)學(xué)”,甚至充當(dāng)“國(guó)學(xué)”的終極裁判的心態(tài)是要不得的。
其二,“漢學(xué)”需要確立一種新的切入視角,不僅要用站在“西方”來觀看中國(guó),而且還要站在“中國(guó)”來了看西方,即盡可能地實(shí)現(xiàn)自身的“中國(guó)化”,掌握中國(guó)語(yǔ)言,重視中國(guó)經(jīng)典,熟悉中國(guó)文化,了解中國(guó)國(guó)情,善于“在中國(guó)發(fā)現(xiàn)歷史”[73],走出“西方中心論”的窠臼,不僅用“漢學(xué)”解釋中國(guó),而且用“漢學(xué)”解釋“世界”。
其三,既兼具又跨越“國(guó)學(xué)”和“西學(xué)”兩種文化的“漢學(xué)”,當(dāng)是溝通“國(guó)學(xué)”和“西學(xué)”的一座橋梁?!皣?guó)學(xué)”可以通過“漢學(xué)”走向“西學(xué)”和世界;反之,“西學(xué)”也可以借助“漢學(xué)”走近“國(guó)學(xué)”和中國(guó)。“國(guó)學(xué)”與“漢學(xué)”,合則兩利,分則兩傷。
注釋:
[①] 氏著:《辟雍四學(xué)解》,見徐世昌主編《清儒學(xué)案》第3冊(cè),中國(guó)書店1990年影印本,頁(yè)75。
[②] 參閱姜義華:《近代中國(guó)“國(guó)學(xué)”的形成與演進(jìn)(上)》,《學(xué)術(shù)月刊》2007年第7期。
[③] 氏著:《胡適文集》第3冊(cè),北京大學(xué)出版社1998年版,頁(yè)10。
[④] 氏著:《灰色的書目》,《晨報(bào)副刊》1923年10月15日。
[⑤] 參閱李學(xué)勤:《國(guó)學(xué)的主流是儒學(xué),儒學(xué)的核心是經(jīng)學(xué)》,《中華讀書報(bào)》2010年8月4日。
[⑥] 氏著:《中國(guó)文化叢談》第2冊(cè),三民書局1975年版,頁(yè)372。
[⑦] 氏著:《儒學(xué)的時(shí)代價(jià)值》,四川人民出版社2009年版,頁(yè)19。
[⑧] 氏著:《以中國(guó)解釋中國(guó)——回歸中國(guó)儒學(xué)自身的解釋系統(tǒng)》,http://www.lfshouyuan.com/article/id/1205。
[⑨] 氏著:《新試談“國(guó)學(xué)”學(xué)科的設(shè)置》,《光明日?qǐng)?bào)》2010年8月25日。
[⑩] 參閱鄧實(shí):《國(guó)學(xué)無用辯》,《國(guó)粹學(xué)報(bào)》1907年總第30期。
[11] 拙文:《何不在通識(shí)課中延續(xù)經(jīng)史傳統(tǒng)?》,《中國(guó)教育報(bào)》2008年5月30日。
[12] 按:蔣慶云:“中國(guó)儒學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)是‘學(xué)在民間,道在山林’?!笔现骸度鍖W(xué)的時(shí)代價(jià)值》,頁(yè)54。
[13] 氏著:《國(guó)學(xué)講習(xí)會(huì)序》,《民報(bào)》1906年總第7期。
[14] 氏著:《國(guó)學(xué)就是儒學(xué)漢學(xué)嗎?》,《解放日?qǐng)?bào)》2010年2月15日。
[15] 拙文:《興我國(guó)學(xué),塑我國(guó)魂》,《讀書時(shí)報(bào)》2005年6月29日。
[16] 拙文:《儒家天下觀念與世界秩序重建》,首屆尼山文明論壇參會(huì)論文,山東濟(jì)寧2010年9月。
[17] 參閱朱謙之:《中國(guó)哲學(xué)對(duì)歐洲的影響》之《中國(guó)哲學(xué)與啟明運(yùn)動(dòng)》章節(jié),上海世紀(jì)出版集團(tuán)2006年版。
[18] 氏著:《清儒得失論——?jiǎng)熍嗾搶W(xué)雜稿》,中國(guó)人民大學(xué)出版社2004年版,頁(yè)271。
[19] 參閱梁?jiǎn)⒊骸肚宕鷮W(xué)術(shù)概論》,上海古籍出版社年1998年版,頁(yè)27。
[20] 氏著:《國(guó)學(xué)概論》,商務(wù)印書館1997年版,頁(yè)246。
[21] 氏著:《中國(guó)文化史》下冊(cè),上海古籍出版社,頁(yè)824。
[22] 參閱梁?jiǎn)⒊骸吨袊?guó)近三百年學(xué)術(shù)史》之《清代學(xué)者整理舊學(xué)之總成績(jī)》章節(jié),東方出版社1996年版。
[23] 氏著:《國(guó)學(xué)概論》,頁(yè)314。
[24] 同上,頁(yè)317。
[25] 氏著:《中國(guó)文化史》下冊(cè),遼寧教育出版社1998年版,頁(yè)651-654。
[26] 參閱余英時(shí):《錢穆與中國(guó)文化》之《美國(guó)華僑與中國(guó)文化》章節(jié),上海遠(yuǎn)東出版社1994年版。
[27] 按:余氏說:“我曾多次跟別人說過,我不是什么新儒家,我只是研究儒家喜歡儒家,我也知道儒家有很多好處,但是我不愿意給自己貼任何標(biāo)簽,我什么家也不是?!眳㈤啞段也皇切氯寮摇嘤r(shí)就克魯格獎(jiǎng)接受鳳凰周刊專訪》,《銀行家》2007年第1期。
[28] 按:李歐梵認(rèn)為余英時(shí)兼跨并超越“國(guó)學(xué)”、“漢學(xué)”、“中國(guó)學(xué)”諸領(lǐng)域,此論或得其實(shí)。參閱氏著:《余英時(shí)榮獲人文諾貝爾獎(jiǎng)》,《亞洲周刊》2006年第48期。
[29] 參閱馬浩亮:《韓國(guó)怎樣對(duì)待孔子和儒教》,《中國(guó)青年報(bào)》2004年10月12日。
[30] 拙文:《中日文化不是兄弟關(guān)系》,《環(huán)球時(shí)報(bào)》2009年7月8日。
[31] 參閱楊煦生:《為何迂回 何從進(jìn)入——漢學(xué)的范式迷宮》,《博覽群書》2009年第5期。
[32] [加拿大]保羅·埃文斯著、陳同等譯:《費(fèi)正清看中國(guó)》,上海人民出版社1995年版,頁(yè)38。
[33] 按:費(fèi)正清20世紀(jì)30年代申請(qǐng)“哈佛燕京學(xué)社”的研究基金,該學(xué)社特約顧問、法國(guó)著名“漢學(xué)家”予以否決,因?yàn)樗J(rèn)為費(fèi)氏漢語(yǔ)和古典文獻(xiàn)基礎(chǔ)薄弱,無法承擔(dān)相關(guān)研究。參閱柏華:《對(duì)失去漢學(xué)中心的焦慮》,《北方論叢》2005年第1期。
[34] [加拿大]保羅·埃文斯著:《費(fèi)正清看中國(guó)》,頁(yè)255。
[35] 同上,頁(yè)256。
[36] 參閱侯且岸:《當(dāng)代美國(guó)“顯學(xué)”——美國(guó)現(xiàn)代中國(guó)研究》,人民出版社1995年版,頁(yè)12。
[37] 氏著:《師伏堂未刊日記》,《湖南歷史資料》1959年總第1輯。
[38] 氏著:《胡適全集》第1冊(cè),安徽教育出版社2003年版,頁(yè)371、380。
[39] 參閱桑兵:《國(guó)學(xué)與漢學(xué)——近代中外學(xué)界交往錄》,浙江人民出版社1999年版,頁(yè)149—200。
[40] 參閱歐陽(yáng)哲生:《中國(guó)的文藝復(fù)興——胡適以中國(guó)文化為題材的英文作品解讀》,《近代史研究》2009年第4期。
[41] 氏著:《“大發(fā)現(xiàn)時(shí)代”催生新漢學(xué)》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010年6月4日。
[42] 氏著:《國(guó)學(xué)漢學(xué),交流興盛》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010年6月1日。
[43] 氏著:《莫隨意給“漢學(xué)”更名換姓》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010年9月28日。
[44] 氏著:《國(guó)學(xué)精神不變》,《第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)》2029年12月31日。
[45] 氏著:《漢學(xué):回溯與前瞻》,《瞭望》周刊2007年第13期。
[46] 氏著、鄒琰譯:《西方人研究哲學(xué)不能繞過中國(guó)》,《跨文化研究》第5集,上海文化出版社2001年版。
[47] 氏著:《只有中國(guó)人理解中國(guó)?》,《讀書》2006年第7期。
[48] 參閱許嘉璐:《國(guó)學(xué)漢學(xué),交流興盛》。
[49] 拙文:《“中國(guó)本位文化論”重提與新詮》,《儒林》第2輯,山東大學(xué)出版社2006年版。
[50] 馮友蘭:《中國(guó)哲學(xué)史》下冊(cè),華東師范大學(xué)出版社2000年版,頁(yè)441。
[51] 同上,同頁(yè)。
[52] 氏著:《天下體系:世界制度哲學(xué)導(dǎo)論》,江蘇教育出版社2005年版,頁(yè)9。
[53] 同上,頁(yè)12。
[54] 氏著:《國(guó)學(xué)就是儒學(xué)漢學(xué)嗎?》。
[55] 拙文:《走出文化集體無意識(shí),重建中國(guó)文化主體性》,《新快報(bào)》2006年12月20日。
[56] 拙文:《是中國(guó)出局還是自我殖民?》,《深圳商報(bào)》2008年3月11日。
[57] 氏著:《談?wù)劺_現(xiàn)代文學(xué)研究的幾個(gè)問題》,《文學(xué)評(píng)論》2007年第2期。
[58] 同上。
[59] 氏著:《漢學(xué)與漢學(xué)主義:中國(guó)研究之批判》,《東南學(xué)術(shù)》2010年第1期。
[60] 氏著:《國(guó)學(xué)、漢學(xué)和“百年留學(xué)生文化”》,《太平洋學(xué)報(bào)》2008年第8期。
[61] 參閱氏著、鄭大華等譯:《儒教中國(guó)及其現(xiàn)代命運(yùn)》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2000年版。
[62] 拙文:《警惕復(fù)興聲勢(shì)背后的國(guó)學(xué)“漢學(xué)化”》,《深圳商報(bào)》2007年4月4日。
[63] 氏著:《以中國(guó)解釋中國(guó)——回歸中國(guó)儒學(xué)自身的解釋系統(tǒng)》。
[64] 氏著:《中國(guó)哲學(xué)危機(jī):學(xué)科還是意義》,《讀書時(shí)報(bào)》2004年6月2日。
[65] 參閱氏著、黃勝?gòu)?qiáng)等譯:《歷史的終結(jié)及最后之人》之《世界范圍的自由革命》章節(jié),中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2003年版。
[66] 參閱氏著、周琪等譯:《文明的沖突與世界秩序的重建(修訂本)》之《西方的衰落:力量、文化和本土化》章節(jié),新華出版社2010年版。
[67] 氏著:《對(duì)話與創(chuàng)新》,廣西師范大學(xué)出版社2005年版,頁(yè)34。
[68] 拙文:《為孔子平凡時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟》,《聯(lián)合早報(bào)》2010年1月28日。
[69] 氏著:《“美美與共”和人類文明》,《群言》2005年1-2期。
[70] 按:王富仁倡導(dǎo)“新國(guó)學(xué)”最力,參閱氏著:《“新國(guó)學(xué)”論綱》,《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》2005年1-3期。
[71] 按:每個(gè)國(guó)家都有自己的“國(guó)學(xué)”。參閱拙文:《不妨學(xué)學(xué)美國(guó)的國(guó)學(xué)熱》,《東方早報(bào)》2009年2月27日。
[72] 按:前澳大利亞陸克文從關(guān)注中國(guó)發(fā)展以及對(duì)世界影響角度而提出的“新漢學(xué)”,實(shí)際上是一種“中國(guó)學(xué)”。參閱氏著:《新漢學(xué)》,《青年參考》2010年5月7日。
[73] 參閱[美]柯文著、林同奇譯:《在中國(guó)發(fā)現(xiàn)歷史:中國(guó)中心觀在美國(guó)的興起》之譯者代序,中華書局2002年版。