![]() |
任士見作者簡介:任士見,獨(dú)立評(píng)論人,現(xiàn)居廣東。 |
?
樹立漢字的文化自信
作者:任士見(中學(xué)教師,1982年出生,摯愛儒學(xué),曾有少量文字發(fā)表或獲獎(jiǎng))
來源:作者授權(quán)?儒家網(wǎng)?發(fā)布
時(shí)間:孔子二五六六年歲次乙未年二月廿一日乙卯
? ? ? ? ? ?耶穌2015年4月9日
?
兩會(huì)上,21位文藝界的政協(xié)委員聯(lián)名遞交了一份關(guān)于《小學(xué)增設(shè)繁體字教育的提案》,建議在小學(xué)開始設(shè)置繁體字教育,將中國文化的根傳承下去。的確,現(xiàn)在的中小學(xué)漢字教育很成問題,但原因是多方面的。當(dāng)前的漢字問題應(yīng)該著眼于教育上,這是沒錯(cuò)的,但更根本的還是整個(gè)社會(huì)要恢復(fù)漢字的母語本位。
?
首先是在觀念上確立漢字的文化自信。中國向來以文化立國,華夏五千年的歷史綿延不絕漢字首當(dāng)其功。這么大一個(gè)國家分分合合至今天依然有如此強(qiáng)大的凝聚力,文化是最根本的原因。但近現(xiàn)代以來西化在某種程度上成了社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài),傳統(tǒng)文化被批得厲害,漢字也成了罪魁禍?zhǔn)住=裉熘袊菑?qiáng)大了,有錢了,腰桿硬了。不過文化不強(qiáng)大亦不足以成為一個(gè)真正的強(qiáng)國。所以文化復(fù)興就成了擺在眼前的課題,這也是社會(huì)共識(shí)。因此,我們必須樹立漢字的文化自信,要學(xué)習(xí)外語,要國際化,要全球化,但絕不能喪失漢字的母語本位。
?
目前中國教育體系中漢字教學(xué)處境尷尬。簡體字雖然有利于漢字的傳播和普及,但它在某種程度上割裂了漢字的文化傳統(tǒng),網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)又加劇了漢字書寫的危機(jī),提筆忘字的現(xiàn)象越來越普遍。所以委員們才坐不住了出來說話。但要不要在小學(xué)增設(shè)繁體字教育,還很值得商榷。小學(xué)教育應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的興趣和感情,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的積極性,并達(dá)到一定的認(rèn)字量,奠定以后閱讀古代典籍的基礎(chǔ)。它更多的是教學(xué)技術(shù)和方法層面的問題,這也是古代漢字教學(xué)留下來的經(jīng)驗(yàn)和智慧。雖然在小學(xué)階段增設(shè)繁體字并無必要,但是古代那些有益的教學(xué)方法還是值得借鑒的。目前最要緊的是重新發(fā)掘古代語文教育的價(jià)值,讓我們的孩子們用學(xué)習(xí)漢字的方法學(xué)習(xí)漢字。與漢字教學(xué)的尷尬境遇相反,外語教學(xué)卻成了中國教育的痼疾。大學(xué)的四六級(jí)英語考試,有些英語成績不太好的學(xué)生把太多的時(shí)間消耗在這上面,耽誤了專業(yè)課的學(xué)習(xí)。更過分的是研究生入學(xué)考試,其實(shí)專業(yè)課差距并不明顯,主要是英語使大部分人名落孫山。筆者就是因?yàn)楫?dāng)年花苦功學(xué)好了英語才僥幸通過研究生入學(xué)考試的。所以我更了解英語學(xué)習(xí)的個(gè)中滋味。最過分的是外語學(xué)習(xí)在實(shí)際生活中所起到的作用微乎其乎,當(dāng)年辛苦背了成千上萬個(gè)單詞,考試過后就一股腦地全忘了。
?
漢字使用上也要回到母語本位。漢字是表意文字,使用漢字就應(yīng)當(dāng)讓每一個(gè)字都能恰當(dāng)?shù)匕l(fā)揮他的作用。當(dāng)前漢字使用西化現(xiàn)象嚴(yán)重,濫用音譯。漢字的表意功能被削弱,甚至被消滅。以一些產(chǎn)品的品牌和名稱為例,喬丹、凱美瑞等完全是音譯詞,沒有任何實(shí)際意義,用它們作品牌只有一原因就是顯得“國際范”。實(shí)際上只是披著漢字的皮,失去了字本身的意義和價(jià)值。我認(rèn)為這種情況是自我作賤。如果以漢字為本位的話,應(yīng)該取一個(gè)中文名,再把它譯成英語。
?
俗話說,越是民族的就越是世界的。低頭模仿別人,永遠(yuǎn)得不到別人的尊重。只有確立漢字的母語本位,寫出來的才是堂堂正正的中國字。
?
?責(zé)任編輯:姚遠(yuǎn)
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行