![]() |
白彤東作者簡介:白彤東,男,西歷一九七〇年生于北京。北京大學(xué)核物理專業(yè)學(xué)士(1989-1994),北京大學(xué)科學(xué)哲學(xué)專業(yè)碩士(1994-1996),波士頓大學(xué)哲學(xué)博士(1996-2004),現(xiàn)任職復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院教授。主要研究與教學(xué)興趣為中國傳統(tǒng)政治哲學(xué)、政治哲學(xué),著有《舊邦新命——古今中西參照下的古典儒家政治哲學(xué)》《實在的張力——EPR論爭中的愛因斯坦、玻爾和泡利》等。 |
反五四的自由儒家之呈堂證供:不用再辱清
作者:白彤東
來源:作者授權(quán) 儒家網(wǎng) 發(fā)布
時間:孔子二五六八年歲次丁酉四月三十日壬子
耶穌2017年5月25日
反五四的自由儒家白彤東之呈堂證供:
現(xiàn)在常有用大清國影射當(dāng)下的,實在是對清朝的侮辱。
雖然清朝已經(jīng)是傳統(tǒng)中國問題很多的朝代,但也比五四導(dǎo)致的政治惡果與對傳統(tǒng)的污名,交相推動,不分左右(因為左右多是五四的后代),仍盛行于當(dāng)下。
肅清五四遺毒,公允看待西方,在溫情與敬意下看待傳統(tǒng),才能建立真正自由的中華秩序。
下為證據(jù)之一。James Millward: "由于清朝和伊斯蘭教雙方的靈活性,二者之間在思想和政治制度方面的摩擦也得到了調(diào)節(jié),其中最突出的例子就是清朝并沒有要求當(dāng)?shù)氐哪滤沽中盍舭l(fā)辮。這是清朝統(tǒng)治者經(jīng)過慎重考慮后的決定,不對具有象征意義的宗教、服飾和身體外觀等事務(wù)進行干預(yù)。(清朝政策中的這種文化多元與中國政府在廿一世紀(jì)初期禁止維吾爾人蓄留胡須、佩戴面紗或是限制齋月封齋的行為形成了鮮明的對比。)......乾隆時期對這種...“集權(quán)化的多元主義”(centralized pluralism)并不只是統(tǒng)治的權(quán)宜之計:相反,正是這種典型的清朝認(rèn)同的特征,方才使得清朝能夠獲取這塊文化與民族多樣性的遼闊疆土并維持對其之統(tǒng)治,如今這一領(lǐng)土已經(jīng)變成了現(xiàn)代的中國。"
附錄:
《嘉峪關(guān)外:1759-1864年新疆的經(jīng)濟、民族和清帝國》中文版序
米華健
賈建飛將拙著《嘉峪關(guān)外》譯為中文,對此我甚感欣慰。我也非常榮幸拙著中文版經(jīng)由香港中文大學(xué)出版社出版后,能夠讓更多的讀者一睹其顏。為了翻譯此書,建飛投入了大量的精力,尤其是為了術(shù)語和引文的精確,他查閱了大量的原始中文文獻和檔案,使得譯文在很多方面都較英文原文有了改進。因此,本書的中文和英文版本是可以相得益彰的。
《嘉峪關(guān)外》的研究工作主要是1990年在北京進行的,本書最早的版本是我于1993年提交給斯坦福大學(xué)的博士論文。隨后,我對博士論文進行了修正,并由斯坦福大學(xué)出版社于1998年出版了英文版本。所以,本書的首次出版距今已將近二十年,距我最早開始寫作此書的時間就更久遠(yuǎn)了。那時,在英文世界中幾乎沒有有關(guān)清代新疆的著述,在清史研究領(lǐng)域,新疆的地位一直非常邊緣。普林斯頓大學(xué)的歷史學(xué)家韓書瑞(Susan Naquin)曾經(jīng)在一次會議上公開向我提出挑戰(zhàn):“告訴我們清朝征服新疆對蘇州的百姓有何影響?”The Cambridge History of China﹙劍橋中國史﹚中傅禮初(Joseph Fletcher)的章節(jié)是當(dāng)時僅有的有關(guān)新疆研究的新近作品;這些作品利用了傅禮初當(dāng)時可以獲得的一些零散的多語種文獻,具有很深的洞察力,在很多方面也可以視為是這個偉大的學(xué)者的巔峰之作。但是,由于傅禮初并未有機會接觸到清廷內(nèi)部的檔案,因此有關(guān)清代新疆的很多問題依然無法解答。在英語世界中,我應(yīng)該是第一個利用北京的清代檔案文獻對新疆進行研究的人,我的結(jié)論都是基于這些文獻以及當(dāng)時中國第一歷史檔案館的友好和開放。
當(dāng)然,自那時起,已經(jīng)出版了一些有關(guān)清代新疆的英文著述(漢語的著述自然更多),如今沒有人會再懷疑這個地區(qū)在我們對清朝以及清朝作為一個帝國進行運轉(zhuǎn)的理解中的重要性。金浩東(Ho-dong Kim)的Holy War in China: The Muslim Rebellion and State inChinese Central Asia 1864-1877(中國的圣戰(zhàn))是利用伊斯蘭、中文和其他語言的文獻,對阿古柏伯克政權(quán)進行的一部研究。事實上,在我寫作《嘉峪關(guān)外》一書的時候,金浩東的Holy War in China已經(jīng)完成,只不過出版的較晚。吳勞麗(Laura Newby)的The Empire and the Khanate: A Political History ofQing Relations with Khoqand c. 1760–1860(清帝國與浩罕汗國)利用滿文和漢文檔案,為我們講述了清朝與浩罕汗國的關(guān)系史。濮德培(Peter Perdue)的China Marches West: The Qing Conquest of CentralEurasia(中國西進)則從比較史的、泛歐亞的角度,論述了康熙、雍正和干隆時期與準(zhǔn)噶爾戰(zhàn)爭中的軍事和政治歷史。近年來,賴恩?薩姆(Rian Thum)的The Sacred Routes of Uyghur History(維吾爾歷史的神圣路線)精辟地闡述了在維吾爾語言tazkirahs中所體現(xiàn)出的歷史傳統(tǒng),給我們展示了一個在漢語和滿語文獻中不曾有過的新疆的歷史景象。另外,金光明(Kwangmin Kim)的Saintly Brokers: Uyghur Muslims, Trade, and the Makingof Qing Central Asia, 1696–1814(圣潔的中間人)對于拙著主要聚焦于漢、回商人的問題進行了糾正。金光明揭示了維吾爾精英在與明清的商業(yè)關(guān)系中所發(fā)揮的關(guān)鍵作用,強調(diào)了貿(mào)易對清帝國的形成的重要性。
我很高興這些著作進一步加深了我們對近代早期新疆的認(rèn)知,其中的部分原因是因為這些作者能夠比我使用更多的滿文和維吾爾語的文獻。但是,我也很高興《嘉峪關(guān)外》的主要結(jié)論在二十年后還依然成立。
第一,商業(yè)貿(mào)易和商人對于清朝向中亞的擴張和將新疆整合入清王朝非常關(guān)鍵。從這個角度來說,很明顯“絲綢之路”一直都沒有終結(jié)。相反,遠(yuǎn)程的交流已經(jīng)延伸到了新的歷史時期,并使得中亞和世界的其他地方以前所未有的方式聯(lián)系在了一起。斯科特?列維(Scott Levy)與馬修?羅曼涅羅(MatthewRomaniello)有關(guān)中亞和俄羅斯帝國的研究也從帕米爾的另一端對此進行了論證。人們可以認(rèn)為在今天的中國和中亞、南亞以及西南亞之間擴張的商業(yè)和外交聯(lián)系,包括“一帶一路”的提議,都是近代早期受到清朝激發(fā)下的全球化進程的延續(xù)。
第二,清帝國在新疆的統(tǒng)治十分成功。在整整一個世紀(jì)中,這個地區(qū)的人口得到了增長,經(jīng)濟獲得了發(fā)展,大體上也保持了和平的局面。盡管在Makhdumzada和卓的派系之間存在本地化的教派沖突,但是并沒有發(fā)生反抗清朝的“圣戰(zhàn)運動”(jihad),在伊斯蘭教和北京之間也沒有內(nèi)在的矛盾。十九世紀(jì)初期發(fā)生在喀什噶爾附近的變亂從來都沒有威脅到清朝在整個新疆的統(tǒng)治,整個地區(qū)一直保持了相當(dāng)?shù)姆€(wěn)定。由于清朝和伊斯蘭教雙方的靈活性,二者之間在思想和政治制度方面的摩擦也得到了調(diào)節(jié),其中最突出的例子就是清朝并沒有要求當(dāng)?shù)氐哪滤沽中盍舭l(fā)辮。這是清朝統(tǒng)治者經(jīng)過慎重考慮后的決定,不對具有象征意義的宗教、服飾和身體外觀等事務(wù)進行干預(yù)。(清朝政策中的這種文化多元與中國政府在廿一世紀(jì)初期禁止維吾爾人蓄留胡須、佩戴面紗或是限制齋月封齋的行為形成了鮮明的對比。)十九世紀(jì)后期清朝喪失了對新疆的控制,這是內(nèi)地發(fā)生的太平天國運動和其他叛亂的結(jié)果。這些叛亂使得清政府對新疆的白銀供應(yīng)遭到中斷,導(dǎo)致了新疆地方官員的貪腐、剝削和暴政。在這種不穩(wěn)定的氛圍下,陜甘回民叛亂擴展到了新疆,阿古柏伯克也從中亞侵入新疆。但是,在反抗清朝在新疆統(tǒng)治的叛亂中,宗教自身從未成為其中的起因。
第三,清朝在新疆的一個世紀(jì)的成功統(tǒng)治,證明了它在這個遼闊帝國中,針對民族多樣性所實施政策的明智。清朝統(tǒng)治者并不主張社會的同化,他們的統(tǒng)治理念不僅承認(rèn)帝國的五個主要文化群體(滿、漢、蒙、藏和“回”)所代表的多元文化差異性,而且還在思想體系和政治上,通過標(biāo)志性的象征和行政制度,主動接受和強調(diào)這種差異性。這與歐洲的海外帝國極為不同,也與今天一些人錯誤地認(rèn)為漢化(sinicization)政策才是歷史的標(biāo)準(zhǔn)截然相反。事實上,干隆時期對這種非同化理念的多重表述表明清朝的——或許我們可以稱之為——“集權(quán)化的多元主義”(centralized pluralism)并不只是統(tǒng)治的權(quán)宜之計:相反,正是這種典型的清朝認(rèn)同的特征,方才使得清朝能夠獲取這塊文化與民族多樣性的遼闊疆土并維持對其之統(tǒng)治,如今這一領(lǐng)土已經(jīng)變成了現(xiàn)代的中國。
后來,1980年代末到二十一世紀(jì)由一些中國以外的學(xué)者提出了所謂的“新清史”,這在中國也產(chǎn)生了很多的爭論。事實上,在包括《嘉峪關(guān)外》在內(nèi)的那些著作中所持有的很多觀點,已被如今的英語學(xué)術(shù)圈所接受,當(dāng)然其中的一些觀點本身也再次得到修正——這些觀點也理應(yīng)得到修正。無論如何,多數(shù)有關(guān)清史的英文著作,還有一些漢語作品,都已經(jīng)或多或少反映出了我們對清代的民族性和帝國的重新構(gòu)建。我依然記得當(dāng)我們于1990年代在中國發(fā)掘更多有關(guān)清代新疆的歷史時,中國人民大學(xué)清史研究所的老師們和我一起分享從檔案中所浮現(xiàn)出的新的、更為積極的清代形象時的激動的情形。
遺憾的是,也有一些人視這種對清史進行重新思考的所謂“新清史”是對中國懷有惡意。和很多歷史觀點發(fā)生的變化一樣,今天為人們所知的“新清史”有關(guān)族群性和帝國的觀點,都是根據(jù)新的文獻和新的關(guān)注點而作的重新思考。這種思考并非是一個孤立的行為,而是包括中國史學(xué)家、檔案工作者和外國史學(xué)家在內(nèi)的共同努力的結(jié)果。事實上,《嘉峪關(guān)外》一書的中文簡體譯本最初就是在中國官方資助的國家清史纂修工程的支持下出版的,只是由于和本書自身并不相干的原因,一直都沒有公開發(fā)行。
歷史講述的不僅是過去,也是今天。對清帝國的地理、族群和心理的疆界進行新的思索,將其視為一種靈活的文明、多樣的群體和一個現(xiàn)代的國家,對于加深我們對中國的理解大有裨益。新疆、西藏、蒙古、臺灣和香港都在通過不同的形式將其與現(xiàn)代的中國民族國家之間的特殊的、有時候又顯尷尬的地位歸因于清帝國的遺產(chǎn),這些都是偶然的嗎?對清朝歷史的坦誠的、無偏見的、周到的和創(chuàng)造性的考察,如何可以讓中國與那些地方和民族之間的關(guān)系變得更為和諧呢?
米華健
2016年1月于華盛頓哥倫比亞特區(qū)
責(zé)任編輯:柳君
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行