7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【曾海軍】論“做中國哲學(xué)”的時(shí)代意義

        欄目:學(xué)術(shù)研究
        發(fā)布時(shí)間:2018-12-11 22:43:39
        標(biāo)簽:中國哲學(xué)
        曾海軍

        作者簡介:曾海軍,男,西元一九七六年生,湖南平江人,中山大學(xué)哲學(xué)博士?,F(xiàn)任四川大學(xué)哲學(xué)系教授,四川大學(xué)哲學(xué)系《切磋集》系列書系主編,著有《神明易道:〈周易?系辭〉解釋史研究》(光明日報(bào)出版社2009年)《諸子時(shí)代的秩序追尋——晚周哲學(xué)論集》(巴蜀書社2017年)。

        “做中國哲學(xué)”的時(shí)代意義

        作者:曾海軍(四川大學(xué)哲學(xué)系)

        來源:作者授權(quán) 儒家網(wǎng) 發(fā)布

                   原載于 《廣西大學(xué)學(xué)報(bào)》,2018年第5期

        時(shí)間:孔子二五六九年歲次戊戌十一月初五日丁丑

                   耶穌2018年12月11日

         

        內(nèi)容提要:一種哲學(xué)作品讀起來未必是“最哲學(xué)”的,也未必是“最中國”的,卻是“最中國哲學(xué)”的,這種意義必定具有時(shí)代性。而這種哲學(xué)作品以“做哲學(xué)”為其創(chuàng)作的主張,不但能鮮明地與之前的哲學(xué)活動相區(qū)分,乃至使其更像是被哲學(xué)所做,則這種時(shí)代意義進(jìn)一步顯示出來。

         

        關(guān)鍵詞:“做中國哲學(xué)”;“哲學(xué)”;“中國”

         

        陳少明師在闡明“做中國哲學(xué)”這一主張時(shí)說道:“它強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn),一是區(qū)別于只述不作的哲學(xué)史論述,一是追求‘做’出它的中國特色。”[①]這兩個(gè)方面的重點(diǎn)與他的兩大發(fā)現(xiàn)有關(guān)。我個(gè)人以為,陳師在哲學(xué)研究過程中有兩大發(fā)現(xiàn),一是中國哲學(xué)史的寫作先于中國哲學(xué)的創(chuàng)作;二是哲學(xué)創(chuàng)作有兩種形態(tài),一種是觀念建構(gòu)的形上體系,一種經(jīng)典世界中的觀念分析。后一種哲學(xué)形態(tài)就是“做中國哲學(xué)”的思想主張所呈現(xiàn)的,既不離“中國性”,又追求創(chuàng)作形態(tài)??梢哉f,這兩方面在陳師多年來的研究成果都有充分體現(xiàn),對于推動中國哲學(xué)發(fā)展的意義是顯然易見的。本文擬從這兩方面入手,進(jìn)一步揭明這種意義,并試圖提升到時(shí)代的高度。

         

        上篇 :“哲學(xué)”與“中國”

         

        陳師強(qiáng)調(diào)“做中國哲學(xué)”中的“中國特色”,根據(jù)我的理解,應(yīng)該就是“哲學(xué)”的“中國性”問題,其背景是上百年來“哲學(xué)”這一學(xué)科與“中國”之間世紀(jì)性的糾葛?!罢軐W(xué)”以一個(gè)外來詞的身份,自19世紀(jì)末傳入到中國之后,迅速獲得傳播并很快構(gòu)成與“中國”之間的緊張。從某種意義上說,當(dāng)初“中國”與“哲學(xué)”一經(jīng)遭遇,便很快強(qiáng)扭成“中國哲學(xué)”這一名目,這不過是將屈辱而自卑的中國強(qiáng)行卷入現(xiàn)代性歷程的一個(gè)縮影。兩者之間的緊張,一直籠罩在對于“中國哲學(xué)”這一名目的紛爭上。從學(xué)理上考究,對于“哲學(xué)”與“中國”的論述,大概發(fā)軔于“中國的哲學(xué)”與“中國底哲學(xué)”之別,后來雖歷經(jīng)一個(gè)世紀(jì)的紛爭,包括諸如中國古代有無哲學(xué),中國哲學(xué)是否可能,或者中國哲學(xué)合法性等問題的討論,對于化解“哲學(xué)”與“中國”的緊張似乎遠(yuǎn)不盡人意,更談不上兩者之間的水乳交融。不但如此,上百年的歷程似乎還顯示出,“哲學(xué)”與“中國”之間居然存在著此消彼長的關(guān)系,“中國”意味的加強(qiáng)往往會造成“哲學(xué)”維度的衰減,而增強(qiáng)“哲學(xué)”維度又難免以減損“中國”意味為代價(jià)。觀當(dāng)下中國哲學(xué)學(xué)界的大量作品,依然不難見證這一令人尷尬的處境。有的著作充滿著德里達(dá)的晦澀或海德格爾的艱深,僅僅飄浮幾個(gè)中國古典的觀念,如何可能確保其“中國性”呢?而有的著作撲面而來都是中國古典的氣息,卻不能不讓人懷疑它背后的哲學(xué)維度??梢?,“中國哲學(xué)”這一學(xué)科名目自打被強(qiáng)扭開始,就注定了它將歷經(jīng)一個(gè)漫長的磨合時(shí)期,雖至今一個(gè)世紀(jì)也依然時(shí)常會讓人覺得不舒坦。

         

        “哲學(xué)”進(jìn)入中國的背后,是帝國主義的船堅(jiān)利炮和西學(xué)的強(qiáng)勁勢頭,“救亡圖存”的時(shí)期,大抵都沒能認(rèn)清“哲學(xué)”作為西方文明的精髓所具備的價(jià)值意義,而這種認(rèn)識至今還在展開之中?!爸袊眲t意味著一個(gè)綿延了兩千多年而不斷,并以儒家為主干的古老文明。它的背后卻是清廷的腐朽、民國的混戰(zhàn)以及共和國的悲劇與迷妄?!罢軐W(xué)”所對應(yīng)的西文Philosophy,在遭遇“中國”之前的兩千多年里,雖跌宕起伏而自成系統(tǒng)。即便在遭遇“中國”之后的上百年里,人家依然可以不承認(rèn)Philosophy中有任何“中國”的元素,而無損其完整性。反過來,“中國”在遭遇“哲學(xué)”之先,圣賢的傳統(tǒng)綿延了兩千多年不絕如縷,古老的文明兼容并蓄而博大精深。百年之前其與“哲學(xué)”的遭遇究竟是幸與不幸,已無從斷言,但今天的“中國”若是缺失了“哲學(xué)”,這種局面也很難想象該如何收拾。在反傳統(tǒng)的激情下,憑依“中國哲學(xué)”的名目來達(dá)成傳統(tǒng)思想的“現(xiàn)代化”,顯然是個(gè)方便的法門。同時(shí),盡管也有維護(hù)傳統(tǒng)的努力,但同樣也需要通過“哲學(xué)”的話語來進(jìn)行,否則只會被視為是在傳統(tǒng)中掙扎。其后近百年的歷程中,無論是胡適派的,還是辯證唯物主義的,他們對于中國哲學(xué)的寫作,無非是以“哲學(xué)”的框架來整理“中國”的材料,兩者之間不但在顛覆傳統(tǒng)的立場上高度一致,而且運(yùn)用的手法也并無二致。馮友蘭的新實(shí)在論手法,或許還能抱著某種認(rèn)同傳統(tǒng)的姿態(tài),但其對“中國”觀念的演繹,亦不離“哲學(xué)”的框架,結(jié)果仍是“演繹”不成成“肢解”。這些做法都是為了遷就“哲學(xué)”而犧牲“中國”,只能造成“哲學(xué)”與“中國”的強(qiáng)烈對峙。

         

        與此相比,看起來現(xiàn)代新儒家的中國哲學(xué)寫作就顯得“正宗”得多。這一方面是由于他們出自維護(hù)傳統(tǒng)的立場,使得他們對傳統(tǒng)文化有著更為同情的投入;另一方面也是長期生活在港臺或海外,讓他們的學(xué)術(shù)環(huán)境要純粹得多。由此,他們的中國哲學(xué)寫作才顯得更為圓通,也更具原創(chuàng)性一些,這才有了讓海外新儒家反哺大陸儒學(xué)的說法。不過,盡管具備這種種優(yōu)勢,卻并不意味著現(xiàn)代新儒家理所當(dāng)然就獲得了中國哲學(xué)的“正宗”。實(shí)際上,反觀幾代新儒家學(xué)者的成就,仍然不難感受到“哲學(xué)”與“中國”之間的隔閡。尤其是以牟宗三先生一系為代表的新儒家,在不否認(rèn)他們極具原創(chuàng)力之余,卻不免會讓人心中犯嘀咕,為何要進(jìn)入他們所張揚(yáng)的道統(tǒng),會顯得如此艱深。一個(gè)直接的觀感是,如果沒有受過專門的西方哲學(xué)訓(xùn)練,還如何可能進(jìn)入他們的寫作文本。這與傳統(tǒng)思想文本的距離有多大,是不言而喻的。究其因,則是在他們雖不照搬“哲學(xué)”的框架來肢解,卻不能不依照“哲學(xué)”的體系來整合,而且還是與中國古典氣質(zhì)相差很遠(yuǎn)的西方傳統(tǒng)的形上體系。據(jù)說致力于顛覆傳統(tǒng)形上體系的現(xiàn)代西方哲學(xué)諸多流派,就越來越與中國古典的氣質(zhì)接近了,尤以海德格爾為集其大成者,大有“哲學(xué)”主動親近“中國”的勢頭。如此一來,“哲學(xué)”與“中國”之間造成的緊張就可以握手言和了,中國學(xué)者雖說是白操心一場,但也不乏喜劇色彩。然而,這種“一廂情愿”的想法一開始就被潑冷水,海德格爾的“哲學(xué)”,最多也就是與“中國”打個(gè)擦邊球。謀求“哲學(xué)”與“中國”的緩和,把希望寄托在這上面,顯然是不現(xiàn)實(shí)的。中國哲學(xué)界所出現(xiàn)對海德格爾寫作的盛況,大概只能視為是海外新儒家成功反哺大陸儒學(xué)的產(chǎn)兒。如果居然出現(xiàn)不懂海德格爾,就不懂中國的傳統(tǒng),這豈不是“哲學(xué)”對“中國”的莫大諷刺么?這樣除了增強(qiáng)兩者之間的隔閡,似乎看不出什么更好的結(jié)局。

         

        以上只是百年中國哲學(xué)寫作歷程的一個(gè)方面,它們的共同特征是,一上來就以很強(qiáng)的“哲學(xué)”方式來提“中國”,給人一種將“中國”強(qiáng)行趕進(jìn)“哲學(xué)”,徑直實(shí)現(xiàn)“中國哲學(xué)”的印象。這種強(qiáng)處理的方式顯示出前輩學(xué)者對達(dá)成“中國哲學(xué)”的迫切心理,卻忽視了“哲學(xué)”與“中國”之間不兼容的難度。這一寫作歷程的另一面則是,降低“哲學(xué)”的強(qiáng)度,“哲學(xué)”虛化為一種觀念或意識的背景,以及方法上的運(yùn)用,有點(diǎn)類似于以“中國”來化解“哲學(xué)”。大陸儒學(xué)方面,以馮友蘭為典范的中國哲學(xué)寫作,在逐漸弱化意識形態(tài)的作用后,其研究手法日趨學(xué)術(shù)化和規(guī)范化,通過大量典籍材料的運(yùn)用和處理,顯得技法老道,方法細(xì)膩。現(xiàn)代新儒家中則一直有一支很強(qiáng)的史學(xué)寫作風(fēng)格的力量,在他們的筆下,中國哲學(xué)的面貌遠(yuǎn)離了艱深而顯得平易多了。無疑地,這一寫作方式,并不意味著他們?nèi)狈ι羁痰恼軐W(xué)問題意識,他們的寫作既有哲學(xué)的視野,也不乏哲學(xué)的手法,并且在獲得更多的“中國性”的同時(shí),也極大地緩和了“哲學(xué)”與“中國”的緊張。然而,從“哲學(xué)”上退卻下來,畢竟不是積極的建構(gòu)姿態(tài),“中國哲學(xué)”總不能在妥協(xié)中立腳。這一面的寫作更多地是一種學(xué)術(shù)史的做法,或者進(jìn)一步說是思想史,但都代替不了哲學(xué)史。或許還有一種寫作值得一提,比如鑒于中國古代思想更重“情感”,與西方哲學(xué)史的理性傳統(tǒng)判然有別,于是獨(dú)提“情感”作為“中國”的論題,而采用“哲學(xué)”的做法,稱之為“情感哲學(xué)”。但這顯然也成就不了“中國哲學(xué)”,既避免不了將“中國”趕入“哲學(xué)”之嫌,反而還有陷入歧路之感。

         

        由以上敘述可知,解決“中國”遭遇“哲學(xué)”的困境,從“哲學(xué)”這一面來說,不在于對它做出一種強(qiáng)與弱的取舍姿態(tài),而實(shí)是要謀求對它的重新定位。當(dāng)然,這種定位其實(shí)一開始也就出現(xiàn)過,比如由于在中國古代思想中找不到與西方傳統(tǒng)哲學(xué)對應(yīng)的本體論建構(gòu),胡適就曾將“哲學(xué)”重新定位為尋求對人生問題的根本解決的學(xué)問。但這種定位顯然還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,它更像是為古代中國的思想中包含了“哲學(xué)”的成分做出某種“權(quán)威”鑒定,然后供人進(jìn)行任意的提取。應(yīng)當(dāng)說,現(xiàn)代西方哲學(xué)對于自身傳統(tǒng)形上體系的顛覆或反思,給予我們重新定位“哲學(xué)”提供了更多的思考空間。不同學(xué)者可以從不同流派那里吸取資源,就維特根斯坦而言,他的“家族類似”說為不同的哲學(xué)論題提供“合法性”成為可能,而后期的日常語言分析理論則進(jìn)一步意味著,論說方式對于成就哲學(xué)亦具有決定性作用。這后一方面的意義顯得尤為重大,過去的中國哲學(xué)寫作,大體就沒有在這個(gè)問題上搞得清楚,因此都急于轉(zhuǎn)換話語系統(tǒng)。這就是由于沒能充分認(rèn)識到論說方式對成就哲學(xué)所起的決定性意義,而僅僅把眼光集中在論題上面,以為哲學(xué)只是取決于論說的內(nèi)容或?qū)ο?,論說方式不過是表現(xiàn)的手法或工具而已。但實(shí)際上,如海德格爾所論,技術(shù)作為工具或手段,所起的作用決不會只停留在工具層面上,而是會參與到世界架構(gòu)的形成。論說方式對哲學(xué)的意義,亦可作如是觀。改變了論說方式,原來的哲學(xué)就消亡了。可見,中國古代經(jīng)典的論說方式,并非可有可無,它成就著“中國”的哲學(xué)性,而不是達(dá)成“中國哲學(xué)”的障礙。經(jīng)典文本的語錄體和對話體、敘事性和經(jīng)驗(yàn)性、玄妙和雄辯、想象和實(shí)錄,等等,就不是需要被置換的外殼,而是與“中國哲學(xué)”血肉相連。

         

        不過,光從“哲學(xué)”這一面入手還不夠,關(guān)鍵還是要在“中國”這一面下功夫。不是將“中國”趕入“哲學(xué)”,而是讓“中國”自身的哲學(xué)性顯現(xiàn)出來。通過上百年中國哲學(xué)的寫作歷程,問題可能已經(jīng)不在于有人要懷疑“中國”自身所具備的哲學(xué)性,而是在于,與“正統(tǒng)”的“哲學(xué)”相比,這種哲學(xué)性只是以“樸素”的面目出現(xiàn)嗎,還是必須轉(zhuǎn)換為“正統(tǒng)”的面目。但無論是哪一種情形,都是將“中國”趕入“哲學(xué)”,而不是讓“中國”自身顯現(xiàn)出哲學(xué)性。趕進(jìn)去之后所形成的“中國哲學(xué)”,對于“哲學(xué)”而言,它已經(jīng)不是原裝貨,而更像是貼牌生產(chǎn),難怪得不到人家的承認(rèn);對于“中國”而言,手法再高明也避免不了削足適履之嫌,當(dāng)然就傷害更大,得不到自家的認(rèn)可。“中國哲學(xué)”為何一定要走“貼牌”之路呢?是“中國”所談?wù)摰膯栴}不夠根本嗎?顯然不是,只要是熟悉儒家對由“立身”到“立國”所提供的根本大法,就不至于會懷疑上這一點(diǎn)。根據(jù)上述言說,論說方式也已經(jīng)不是問題,精致的形上話語系統(tǒng)只是提供了一種哲學(xué)的版本,而不是訂立了哲學(xué)的論說標(biāo)準(zhǔn)。日常語言層面上的用語系統(tǒng),同樣可以論說哲學(xué),而且不會顯得層次更低。不過,既然如此,難道“中國”搖身一變,就可以成為“哲學(xué)”了么?顯然也不是,“中國”肯定不直接等同于“哲學(xué)”,直接延續(xù)“中國”的做法,無法達(dá)成“中國哲學(xué)”,“哲學(xué)”所包含的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化意義毋庸置疑。那么,“中國”與“哲學(xué)”之間的隔膜究竟在哪里,或者說促成它們之間融通的瓶頸是什么?是公共性。

         

        眾所周知,“中國”是一種圣賢文化,儒家的圣人實(shí)施的是一種由“上智”推及于“下愚”的教化,與此同時(shí),“為仁由己”、推己及人以及家國一體的思想路徑,既意味著重在工夫的修為,又顯示出由己身而出的廓然大公、通為一體。儒家的思想不發(fā)端于智性的驚異,孔子對弟子的隨機(jī)點(diǎn)撥與蘇格拉底到處辯難“有知”的風(fēng)格迥然不同,后者奠基于一種個(gè)體理性的相互理解,但在于儒家,于“仁”的發(fā)端處更注重對它的證成,而不是辯難。至康德而將啟蒙推向高峰,先驗(yàn)理性能力徹底打通了通向一種公共理性平臺的通道。儒家則自始至終保持著圣人教化的品格,并非是圣人的經(jīng)典不可置疑一字,實(shí)際上疑經(jīng)之風(fēng)由來已久,而是圣人的經(jīng)典不置于“辯證理性”的基礎(chǔ)上,不在于要達(dá)成一種個(gè)體理性之間的相互理解。在現(xiàn)代性的背景之下,作為一種公共知識分子的定位,其所展開的必須是一種能置于公共理性平臺之上,可供個(gè)體理性之間相互交流和溝通的論說。當(dāng)“中國”被重新置于這樣一種平臺上獲得論說時(shí),它自身的“哲學(xué)性”才有可能顯露得出來。過去的中國哲學(xué)寫作顯然不是做不到這一點(diǎn),而是由于受論說方式的影響太深,必然以為這種要求過于“低度”,而將精力放在了話語系統(tǒng)的轉(zhuǎn)換上。但實(shí)際上,通過一種所謂“低度”的要求,來達(dá)到由“中國”向“哲學(xué)”的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,反而需要更為持久的積淀和深度的反思,以及更為高超的創(chuàng)作手法。

         

        對于“哲學(xué)”與“中國”而言,反思兩者之間的關(guān)系,不能單純停留在一而二、二而一的說法上。當(dāng)陳師以哲學(xué)的方式來闡述古典儒家的思想論域時(shí),他的作品無論是作為“哲學(xué)的”,還是作為“中國的”,都經(jīng)過了高度的自覺和充分的反省。而這種自覺和反省,往往是具體分解到中西比較哲學(xué)與中國哲學(xué)、哲學(xué)史與思想史、哲學(xué)史研究與哲學(xué)創(chuàng)作等諸多問題上。[②]在發(fā)起和參與世紀(jì)之初的“中國哲學(xué)”合法性問題討論之后,陳師在上述問題上反復(fù)致意,獲得了極具創(chuàng)造性的成果。其諸多作品也許讀起來不會讓人覺得是“最哲學(xué)”的,也不是“最中國”的,但一定是“最中國哲學(xué)”的。就“哲學(xué)”與“中國”的某種“消長”關(guān)系來說,有更為“哲學(xué)”得多的著作,也有更多“中國”意味的作品,但就兩者所可能結(jié)合得好的情形而言,陳師的寫作卻是最富有成效的。一種哲學(xué)作品未必是“最哲學(xué)”的,也未必是“最中國”的,卻是“最中國哲學(xué)”的,這種意義必定具有時(shí)代性。而愈是深諳“哲學(xué)”與“中國”這一世紀(jì)性的思想糾葛歷程,才愈能體會到這種時(shí)代意義的重大性。

         

        下篇:做哲學(xué)與被哲學(xué)做

         

        陳師強(qiáng)調(diào)“做中國哲學(xué)”的態(tài)度區(qū)別于哲學(xué)史的論述,這個(gè)意思比較淺顯,或許不需要專門來論。不過,陳師的創(chuàng)作方式恐怕不只是區(qū)別于哲學(xué)史的論述,即便是最早那一批儒家學(xué)者,也會有相當(dāng)多的成果不能歸入哲學(xué)史的論述。比如陳師寫道:“新的詮釋之學(xué),應(yīng)當(dāng)致力于做哲學(xué)?,F(xiàn)代新儒家如熊十力、馮友蘭、牟宗三,均是我們的先驅(qū),那種通過抽象概念演繹建構(gòu)起來的形而上學(xué),宏偉壯麗,曾讓我們這一代有不能望其項(xiàng)背之嘆。不過,他們的傳人多數(shù)回歸注疏或格義之學(xué)。我們應(yīng)當(dāng)繼承前輩做哲學(xué)的精神,但不必重復(fù)其具體軌轍。”在這段話里面,經(jīng)常與胡適并列的馮友蘭也被視為“做哲學(xué)”的先驅(qū),但他們建構(gòu)的是宏偉的形上體系,于是陳師表示“不必重復(fù)其具體軌轍”,這顯然是在表達(dá)不一樣的創(chuàng)作方式。甚至可以說,陳師提倡哲學(xué)創(chuàng)作固然是針對哲學(xué)史的論述方式,但經(jīng)典世界中的觀念分析這一創(chuàng)作方式,更多地恐怕是針對新儒家的形上體系。固如是,陳師所言“新儒家的哲學(xué)理想道德形上學(xué),凌空絕頂,美麗而遙遠(yuǎn),不是大多數(shù)人的經(jīng)驗(yàn)所能企及的”,才是矛頭所指向之處。明白了這種針對性,所謂“從經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)象入手,是試圖把宏大的思想圖景,分解為一系列目標(biāo)明確、具體的觀念展示程序”,就顯得特別好理解了。[③]因此,真正要論述的不是區(qū)別于哲學(xué)史的哲學(xué)創(chuàng)作,否則這種意義也比較有限,只有論出區(qū)別于形上建構(gòu)的另一種創(chuàng)作方式,其時(shí)代意義才能得到彰顯。那么,現(xiàn)在的問題是,“做中國哲學(xué)”的主張能夠顯示這種區(qū)別嗎?

         

        實(shí)際上,由陳師提出的“做中國哲學(xué)”,這一提法乍一聽就令人覺得“此中有真味”,但究竟如何表達(dá),卻不容易把握住。陳師強(qiáng)調(diào)過的兩點(diǎn),意思也都好懂。對于“中國特色”這個(gè)意思,上篇做了集中的論說。只是有時(shí)候提“做哲學(xué)”,有時(shí)候又提“做中國哲學(xué)”,這兩者有沒有區(qū)別呢?很顯然,一個(gè)外國人也能寫出中國哲學(xué)史,比如說勞思光先生,這就說明寫中國哲學(xué)史并不必然包含“中國性”。但追求“做”哲學(xué)的創(chuàng)作活動就不一樣,一個(gè)中國人“做”哲學(xué)必然包含了“中國性”,即“做哲學(xué)”內(nèi)在包含了“做中國哲學(xué)”這一意思。不然,一個(gè)中國作家?guī)е袊纳罱?jīng)驗(yàn)居然寫了一部法國小說,這似乎也不違反邏輯,但就是覺得很怪。因此,根據(jù)我個(gè)人的理解,陳師提出的無論是“做哲學(xué)”還是“做中國哲學(xué)”,內(nèi)涵應(yīng)該是一樣的。不過,疑惑依舊存在,即“做中國哲學(xué)”的“真味”呢?

         

        如果“做中國哲學(xué)”代表了一種不一樣的做法,那在此之前的哲學(xué)工作屬于什么呢?難道還可以說人家不是在“做”哲學(xué)嗎?顯然不可以,但要找到一種與“做中國哲學(xué)”相對應(yīng)的提法并做出準(zhǔn)確的概括,似乎特別艱難。經(jīng)過長時(shí)期的反復(fù)追索,我自以為找到了這樣一種提法,即“被哲學(xué)做”。也就是說,“做中國哲學(xué)”不僅包含了由“哲學(xué)(創(chuàng)作)”對應(yīng)的“哲學(xué)史”,以及由有“中國”特色的哲學(xué)對應(yīng)的西方哲學(xué),還包含了由主動“做”哲學(xué)對應(yīng)的過去長期以來被哲學(xué)所做的形態(tài)?!白鲋袊軐W(xué)”的提出,表明中國人終于可以“做”哲學(xué)了,而以前一直只是被哲學(xué)所做。通過這一對比的敘述,“做中國哲學(xué)”的時(shí)代意義頓時(shí)就有一個(gè)直觀的呈現(xiàn)。如果一種哲學(xué)作品以“做哲學(xué)”為其創(chuàng)作的主張,不但能鮮明地與之前的哲學(xué)活動相區(qū)分,乃至使其更像是被哲學(xué)所做,則這種時(shí)代意義卓然可見。

         

        然而,“被哲學(xué)做”是一個(gè)什么意思呢?先通過一個(gè)比方來說明,比如剛開始學(xué)習(xí)踢足球,看起來是打算玩足球,如果連一個(gè)球都控不好,絕對是被足球所玩。只有慢慢熟練之后,掌握了球性,才能有玩足球的感覺。然而,足球不只是一個(gè)球,也不只是球與球場、球門的運(yùn)用和掌握,而是一項(xiàng)具有復(fù)雜體系的體育運(yùn)動,即便可以熟練地玩足球了,那也不能自以為是在“玩足球運(yùn)動”,而可能只是被足球這項(xiàng)體育運(yùn)動所玩。只有參與到足球這一套規(guī)則和體系的制定當(dāng)中,在這方面擁有話語權(quán)和控制權(quán),視這一規(guī)則系統(tǒng)如同己出,才能稱得上是“玩足球運(yùn)動”?!氨徽軐W(xué)做”大概就是這樣一個(gè)意思。根據(jù)西方的哲學(xué)框架來寫作中國哲學(xué)史,這完全就像哲學(xué)的初學(xué)者拿中國古代的思想材料來練手。在來自西方的“哲學(xué)”這一學(xué)科的刺激下,不惜通過肢解或裁剪的方式來寫作一部中國哲學(xué)史,看起來這是想一步到位建立起中國的哲學(xué)學(xué)科,實(shí)際上不過是哲學(xué)初學(xué)者的迫切心理,剛開始還得不斷地摸索哲學(xué)的表達(dá)方式。這種找哲學(xué)的感覺,難道不像是在熟悉球性嗎?在現(xiàn)代新儒家那里,宏偉的形上體系或許已經(jīng)不在于找哲學(xué)的感覺,但依然需要嚴(yán)整的形上系統(tǒng)來保證學(xué)問的“哲學(xué)性”。沒有誰會意識到可以拋開這套嚴(yán)整的體系來做哲學(xué),因?yàn)閷W(xué)習(xí)的階段還沒到達(dá)這個(gè)地步。只有熟悉地掌握和運(yùn)用這套形上體系之后,才有信心繞開來做哲學(xué)。但在此之前,都屬于“被哲學(xué)做”的階段,這也是“哲學(xué)”這一學(xué)科作為舶來品到中國之后,從學(xué)習(xí)到熟悉掌握再到建立成熟的學(xué)科體系所必經(jīng)的階段。

         

        具體而言,“被哲學(xué)做”的癥結(jié)在于做哲學(xué)的問題意識多由哲學(xué)本身所帶來。這聽起來是在追求哲學(xué)本身,不是挺好的嗎?其實(shí)不然,因?yàn)樗^的“哲學(xué)本身”,就是陳師所言“多從西方哲學(xué)的問題意識出發(fā)”。比如教科書里經(jīng)常說到哲學(xué)的基本問題,像物質(zhì)與意識或運(yùn)動與靜止什么的,這確實(shí)是西方哲學(xué)史上的基本論題,可中國古代的經(jīng)典并不常常論到。從類似于這種問題意識出發(fā)來寫作中國哲學(xué)史,純屬張冠李戴。雖然現(xiàn)在已經(jīng)不會運(yùn)用這種笨拙的手法,但其衍生形態(tài)卻層出不窮。像前文所言,大量的中國哲學(xué)研究作品,如果沒有相應(yīng)的西學(xué)背景就根本不知道在論說什么問題,這說到底還是從西方哲學(xué)的問題意識出發(fā)所導(dǎo)致的。哪怕很想在哲學(xué)研究中顯示“中國”的特色,可類似于前文所言的情感哲學(xué),或者還有境界哲學(xué)之類的提法,依然脫不開西方哲學(xué)問題意識的窠臼。可見,光有顯示中國特色的用心是不夠的,還得方法對頭。只要是從西方哲學(xué)的問題意識出發(fā),便注定了全部的創(chuàng)作從整體上是被哲學(xué)所做,而不是真正主動地“做”哲學(xué)。這樣的后果是“既支解了經(jīng)典的整體意義,也不能揭示其所關(guān)注對象的思想內(nèi)涵,沒有呈現(xiàn)好經(jīng)典傳統(tǒng)中精彩的一面”。[④]

         

        隨著“哲學(xué)”這一學(xué)科在中國經(jīng)歷了上百年的寫作過程之后,時(shí)代的發(fā)展必然要求尋找新的創(chuàng)作形態(tài)。如何擺脫西方哲學(xué)的問題意識而回歸中國經(jīng)典當(dāng)中,這種意識可能早就有了,但要實(shí)現(xiàn)出來則是一個(gè)非常復(fù)雜的問題。只有經(jīng)歷了足夠豐富的積累過程,并且時(shí)代有了這種要求之后,才有可能實(shí)現(xiàn)對自身經(jīng)典的回歸。這里最難的可能是方法論上的突破,正是由于陳師多年來對方法論的關(guān)注和思考,才得以找到這種突破口。對于如何回歸中國經(jīng)典,陳師是這樣表達(dá)的:“在思想資源方面,貼近經(jīng)典文本,從古典生活經(jīng)驗(yàn)中獲取題材與靈感挖掘事物的深層意義,即通過識人、說事、諸多途徑,從不同角度進(jìn)入經(jīng)典的意義世界。同時(shí)觀物,還可以探討那些古人津津樂道但現(xiàn)代教科書置之不理的意識經(jīng)驗(yàn),如惑、恥、報(bào)、不忍等等,豐富我們對古典道德人格及其培養(yǎng)方法的理解?!盵⑤]在方法上獲得突破之后,一種新的中國哲學(xué)創(chuàng)作形態(tài)嶄露頭角,徹底擺脫了西方哲學(xué)的問題意識,擺脫了“被哲學(xué)做”的狀態(tài),“做中國哲學(xué)”的提出才顯得水到渠成。

         

        那么,這一新的創(chuàng)作形態(tài)與之前的形上體系之間,區(qū)別究竟在哪里呢?陳師將哲學(xué)創(chuàng)作的這兩種形態(tài)分別用“在高空鳥瞰與在景物中穿行”[⑥]來比喻。他寫道:“哲學(xué)的經(jīng)典圖景,是形而上學(xué),欣賞它類似于觀看放飛的風(fēng)箏。風(fēng)箏飛得越高,離地面越遠(yuǎn),形態(tài)越模糊。同樣,理論越抽象,離開經(jīng)驗(yàn)越遠(yuǎn),就越難捕捉思想的切實(shí)意義。高水平的表演不僅要把風(fēng)箏放高飛遠(yuǎn),而且得把它操控在手中,否則,斷了線的風(fēng)箏,飛得越遠(yuǎn)越?jīng)]有意義。玩形而上學(xué)也是這樣,需要抓緊從大地飄向天空的那根線。只??斩锤拍畹男味蠈W(xué),就會如失控的風(fēng)箏,最終將墜落于讀者的視線之外。與此相對,哲學(xué)還有另外的圖景,不是仰望天空,欣賞思想的風(fēng)箏,而是面對大地,在日常生活中做功課,從經(jīng)驗(yàn)中領(lǐng)悟觀念的具體意義?!盵⑦]對于形上體系的寫作方式,陳師通過放風(fēng)箏的比喻,描述得相當(dāng)細(xì)致而生動,尤其是非常傳神。其實(shí)高空鳥瞰不一定要通過風(fēng)箏來說明,比如站在小蠻腰上也可以。風(fēng)箏的比喻之所以傳神,不只是在沒有小蠻腰的時(shí)代得借助風(fēng)箏來說明,關(guān)鍵是當(dāng)時(shí)建構(gòu)的形上體系與“中國性”的關(guān)系,用一線之牽來形容,是再貼切不過了。所謂“從經(jīng)驗(yàn)中領(lǐng)悟觀念的具體意義”[⑧],這之所以是可能的,是由于有了上百年的學(xué)科積累,不需要再擔(dān)心哲學(xué)的學(xué)科面貌,哪怕是繞道抽象的概念演繹,也有信心依然確保這種做法是足夠“哲學(xué)”的。還是用踢足球來比喻,這相當(dāng)于是在練自己的踢法,但需要在對足球運(yùn)動有足夠的熟悉和掌握,才能走到這一步。

         

        與“在高空鳥瞰”相比,“在景物中穿行”除了意味著與中國大地的牢靠性之外,還表征哲學(xué)與自身的生活經(jīng)驗(yàn)息息相關(guān)。主張“從經(jīng)驗(yàn)中領(lǐng)悟觀念的具體意義”是需要信心的,也就是脫開形上體系的哲學(xué)外衣,扎根于自身的經(jīng)典世界與生活經(jīng)驗(yàn)之中,信手拈來一個(gè)個(gè)觀念分析其具體意義,卻一點(diǎn)也不擔(dān)心其哲學(xué)性。陳師表示,這種哲學(xué)論述“不是面對前人的思想遺存發(fā)感慨,它同樣需要思想技能的訓(xùn)練,既包括經(jīng)典的釋讀能力,也包括觀念的證成技術(shù)。文本、經(jīng)驗(yàn)、想象力與推理的運(yùn)用,缺一不可”,言下之意是誰還能質(zhì)疑這種論述不夠“哲學(xué)”嗎?“在景物中穿行”雖然沒有“高空鳥瞰”的全景視野,但“每一篇論文,都可以描繪一道思想的風(fēng)景線”,甚至“每一篇成功的作品都是獨(dú)一無二的”。[⑨]可見,這種創(chuàng)作形態(tài)一點(diǎn)也沒有讓“哲學(xué)”打折扣,這也正是“做中國哲學(xué)”的信心所在。

         

        “做中國哲學(xué)”何以能有這種信心,可以再借助于“哲學(xué)”與“中國”的關(guān)系來論,以表明“在景物中穿行”確實(shí)可以足夠“哲學(xué)”。主張“從經(jīng)驗(yàn)中領(lǐng)悟觀念的具體意義”,陳師的創(chuàng)作方式無疑是“新”的,但這種“新”是針對上百年來的中國哲學(xué)寫作方式而言的,而對于傳統(tǒng)的經(jīng)典文本,則恰恰意味著一種回復(fù)和延續(xù)。相對于那種將話語體系轉(zhuǎn)換為精致的形上建構(gòu),陳師的寫作方式更多地是在一種傳統(tǒng)倫常的語境當(dāng)中展開論說。經(jīng)典文本中的經(jīng)驗(yàn)性敘述,無論是對話還是語錄、史實(shí)還是寓言,包括詩、史、論、劇等多種體裁,在這種新的論說方式下,都可以以“哲學(xué)”的方式獲得延續(xù)。根據(jù)上篇的分析,這一思想路徑避免了將“中國”趕入“哲學(xué)”所造成的對峙和不舒坦,新的論說方式是將“中國”自身的哲學(xué)性顯露出來。固如是,就“中國”而言,它才確保了一種延續(xù)性和完整性,但這種確保不是以從“哲學(xué)”退卻下來作為代價(jià)的,更不是直接將“中國”等同于“哲學(xué)”。在新的論域當(dāng)中,無論是將觀念置于具體的背景中去理解,還是從古典經(jīng)驗(yàn)中發(fā)掘未經(jīng)言明的觀念,觀念性的寫作仍然是居于中心地位。只是不但區(qū)別于那種以范疇演繹為中心的形上話語系統(tǒng),同時(shí)也區(qū)別于以材料的引證來疏理概念或范疇的“原貌”這種哲學(xué)史的做法。觀念性的寫作確保了“哲學(xué)”所應(yīng)有的維度,而關(guān)注于經(jīng)典文本中的觀念所具備的思想張力,是通過一種高超的哲學(xué)創(chuàng)作手法而達(dá)成古典的生活經(jīng)驗(yàn)與現(xiàn)代性的交融,從而獲得“哲學(xué)”所應(yīng)有的高度。這種高超的創(chuàng)作手法就是“觀念的想象”[⑩]。

         

        如果說一種觀念性的寫作確?!罢軐W(xué)”的地位,那么也可以簡潔地描述為一種經(jīng)驗(yàn)性的敘述確保了“中國”的身份。觀念本身其實(shí)沒有什么身份可言,決定某種觀念的身份性在于支撐起這一觀念的經(jīng)驗(yàn)性內(nèi)涵。以范疇演繹為中心的中國哲學(xué)寫作,過濾掉了經(jīng)驗(yàn)性的敘述,也就難以分清中西了。在陳師的哲學(xué)作品中,一面是觀念性的寫作,一面是經(jīng)驗(yàn)性的敘述,那么兩者之間是通過什么創(chuàng)作手法來達(dá)成“中國哲學(xué)”的呢?這就是“觀念的想象”。這一方式可以自龐樸先生的《談玄》《解牛之解》《相馬之相》一類文章中看出些許端倪,而至陳師的哲學(xué)作品中達(dá)到成熟。上篇已經(jīng)論述到,由“中國”而“哲學(xué)”的瓶頸在于,“中國”作為一種圣賢的教化文明,其論說方式不是置于一種“辯證理性”的基礎(chǔ)上。而現(xiàn)代性的論說是作為公共理性平臺上的相互交流和溝通,要將中國古代經(jīng)典文本中的言說置于這種公共理性平臺上面,同時(shí)既不是作單純的觀念提取或分離,又不是依賴近乎考據(jù)或史學(xué)的做法,這就需要有方法論上的突破。中國古典文本中的觀念嵌入在多種形態(tài)的經(jīng)驗(yàn)性敘述當(dāng)中,通過一種“觀念的想象”,便使得公共理性平臺上的觀念性寫作運(yùn)用和重構(gòu)傳統(tǒng)的經(jīng)驗(yàn)性敘述成為可能。對于一種形上的范疇系統(tǒng)建構(gòu)而言,一種“觀念的想象”反而是不可想象的,想象恐怕降低了觀念的品格。但在新的論域當(dāng)中,正是通過想象的抒寫方式,才使得經(jīng)驗(yàn)性的敘述得以充實(shí)觀念性的寫作,并在呈現(xiàn)古典的生活經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),又融入了當(dāng)下經(jīng)驗(yàn)的現(xiàn)代性。這不是一種單純觀念的“客觀”演繹,而是帶著對古典德性的深重關(guān)懷。與此同時(shí),這種關(guān)懷又避免了一種單純道統(tǒng)式的立場訴求,而可以進(jìn)入公共理性平臺上,達(dá)成個(gè)體理性之間的相互溝通和理解。由此,通過“觀念的想象”這一創(chuàng)作手法,新的寫作方式既保持了“中國”的品格,又無損于“哲學(xué)”的地位?!白鲋袊軐W(xué)”何以能有這種信心,也就不難明白了。

         

        總之,由“被哲學(xué)做”到“做哲學(xué)”,這是一種具有時(shí)代意義的轉(zhuǎn)變。這種轉(zhuǎn)變避免了被西方哲學(xué)的問題意識所主導(dǎo)的命運(yùn),但也并非盲目地排斥西學(xué),關(guān)鍵是對西學(xué)的資源要運(yùn)用得法。一個(gè)非常直觀的印象是,陳師同樣運(yùn)用了西學(xué)的資源,從曼海姆的知識社會學(xué),到詹姆士的“觀念的支票”,甚至連“做中國哲學(xué)”這一表達(dá)結(jié)構(gòu)也是來自于維特根斯坦,但這些資源的運(yùn)用一點(diǎn)也沒有成為妨礙閱讀其作品的因素。即便完全不懂這些西方哲人的思想,也能無障礙地閱讀和理解他的哲學(xué)作品。這固然是陳師運(yùn)用西學(xué)資源手法高明的表現(xiàn),但更可能意味著到“做中國哲學(xué)”的轉(zhuǎn)變是成功的。當(dāng)然,在景物中穿行久了,或許還需要重新考慮在高空鳥瞰的可能性。由于有了小蠻腰,站在上面鳥瞰,其與中國大地緊密關(guān)聯(lián),就不再需要擔(dān)心那一線之牽的脆弱了。既然小蠻腰已經(jīng)有了,高空鳥瞰的哲學(xué)圖景還會遠(yuǎn)嗎?

         

        注釋:

         

        [①]陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁6,北京三聯(lián)書店2015年。

         

        [②]參見陳少明著《經(jīng)典世界中的人、事、物》中的相關(guān)篇目,上海三聯(lián)書店2008年。

         

        [③]以上所引均出自陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁5。

         

        [④]陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁4-5。

         

        [⑤]陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁5。

         

        [⑥]陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁5。

         

        [⑦]陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁229。

         

        [⑧]陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁229。

         

        [⑨]以上所引均出自陳少明:《做中國哲學(xué)——一些方法論的思考》,頁6。

         

        [⑩]參見陳少明《經(jīng)典世界中的人、事、物》中的《自序》部分,以及《做中國哲學(xué)》中《想象的邏輯》等篇目。

         

        責(zé)任編輯:姚遠(yuǎn)