7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【曹景年】《荀子校釋》商補(bǔ)

        欄目:學(xué)術(shù)研究
        發(fā)布時(shí)間:2020-07-29 14:49:19
        標(biāo)簽:《荀子校釋》、???、訓(xùn)詁
        曹景年

        作者簡(jiǎn)介:曹景年,男,西歷1984年生,山東濟(jì)寧人,畢業(yè)于南京大學(xué)哲學(xué)系中國(guó)哲學(xué)專業(yè),碩士研究生學(xué)歷,現(xiàn)就職于中國(guó)孔子研究院(曲阜),從事儒家思想與文獻(xiàn)方面的研究。編有《忠義中國(guó)》(陜西教育出版社2012年版),發(fā)表《論孟子天命思想的內(nèi)涵和意義》、《〈荀子校釋〉疑義舉例》、《陳寅恪儒學(xué)觀之思想理路透視》、《〈孔子家語(yǔ)·后序〉所載孔子后裔事跡新證》等論文。

        《荀子校釋》商補(bǔ)

        作者:曹景年(孔子研究院助理研究員)

        來(lái)源:《文獻(xiàn)語(yǔ)言學(xué)》2020年01月

        時(shí)間:孔子二五七零年歲次庚子六月初七日辛未

                  耶穌2020年7月27日

         

        摘要:《荀子》是先秦重要的子書(shū),由于其中多有古詞古義,又因在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)疏于校理而致使訛誤較多。清代以來(lái),學(xué)者逐漸重視此書(shū),校釋者頗多,尤以今人王天海先生的《荀子校釋》一書(shū)最晚出而搜羅最富,考證精詳。然細(xì)讀原書(shū),仍有若干未洽之處,今為商補(bǔ)札記若干條,以期對(duì)研讀《荀子》者有所幫助。

         

        關(guān)鍵詞:《荀子校釋》;校勘;訓(xùn)詁

         

        《荀子》一書(shū)自古以來(lái)號(hào)稱難讀,在漢劉向重新編定之后,首次對(duì)《荀子》作注的唐朝楊倞是荀子的第一大功臣。對(duì)《荀子》校釋、評(píng)注以清代成就最大,而王先謙的《荀子集釋》則集前人工作之大成,成為荀子研究的必備書(shū)。然該書(shū)成于一百多年以前,在此期間關(guān)于《荀子》的研究成果出現(xiàn)了很多,有必要作進(jìn)一步的整理和吸納。王天海先生有感于此,窮數(shù)年之功,撰成《荀子校釋》一書(shū)。這部書(shū)是搜羅宏富,參考廣泛,校勘精良,不但參校了現(xiàn)今能見(jiàn)到的幾乎所有《荀子》版本,并且“凡與荀書(shū)相關(guān)之經(jīng)傳、載籍、類書(shū)、專書(shū)、皆取以參考”,異文全部列出,而且“博采楊倞至當(dāng)今學(xué)人校釋之文上百家”,其中包括日人成果十四家,用功之勤,實(shí)屬難能可貴,可以算是一部新時(shí)期校釋《荀子》的力作,是值得信賴的一個(gè)版本。然白璧微瑕,筆者在閱讀該書(shū)的過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)有若干值得商榷或補(bǔ)充之處,故提出來(lái)供《荀子》研究者參考。今以《荀子校釋》為底本,依原篇次序,為商補(bǔ)札記若干條。

         

        1.昔者瓠巴鼓瑟而流魚(yú)出聽(tīng),伯牙鼓琴而六馬仰秣。故聲無(wú)小而不聞,行無(wú)隱而不形。玉在山而草木潤(rùn),淵生珠而崖不枯。(《勸學(xué)》)

         

        “聲無(wú)小而不聞,行無(wú)隱而不形”一句,這兩句都是雙重否定表肯定的句式,無(wú)、不為雙重否定詞?!盁o(wú)小”、“無(wú)隱”意為“無(wú)論怎樣細(xì)小都不”、“無(wú)論如何隱蔽都不”,意為,聲音再小也能被人聽(tīng)到,行為再隱晦也能表現(xiàn)出來(lái)。王天海認(rèn)為:“無(wú)小,無(wú)論怎樣細(xì)小,無(wú)隱,無(wú)論如何隱蔽?!睂ⅰ盁o(wú)”解釋為“無(wú)論”,文義就變?yōu)椤奥曇魺o(wú)論怎樣細(xì)小,都聽(tīng)不到;行為無(wú)論如何隱蔽,都顯不出”,與原意相悖。

         

        2.身勞而心安,為之;利少而義多,為之。事亂君而通,不如事窮君而順焉。(《修身》)

         

        顧千里以為后一句“窮”、“順”二字應(yīng)互錯(cuò),“順君”與“亂君”對(duì)文,“通”與“窮”對(duì)文,此說(shuō)甚是。全句想要表達(dá)的意思是:只要符合道義,即使自身待遇不好(身勞、利少),也應(yīng)該堅(jiān)持去做(為之),而不應(yīng)為了追求自身待遇而背離道義?!笆聛y君而通”,侍奉亂君能夠飛黃騰達(dá),與之相反的意思是侍奉“順君”(即明君)卻仕途不順(事順君而窮),荀子認(rèn)為應(yīng)選擇后者。如果改成與“身勞”句相同的格式,就是“窮而事順君,為之;通而事亂君,不為”。另外,下文“士君子不為貧窮怠乎道”,可見(jiàn)“窮”確應(yīng)指事君的士人,而非君主。俞樾不從顧說(shuō),誤。

         

        3.端愨順弟,則可謂善少者矣;加好學(xué)遜敏焉,則有鈞無(wú)上,可以為君子者矣。偷儒憚事,無(wú)廉恥而嗜乎飲食,則可謂惡少者矣;加愓悍而不順,險(xiǎn)賊而不弟焉,則可謂不詳少者矣,雖陷刑戮可也。(《修身》)

         

        “善少”,章詩(shī)同以為是“好少年”。惡少,王天海云:“品行不端的無(wú)賴子弟,與善少相對(duì)為文?!倍f(shuō)皆以“少”為“少年”作名詞用,若如此,則“善少者”、“惡少者”便極為不詞,以“少”為“少年”,有以今義釋古之嫌。按,“少”應(yīng)為“多少”之“少”(上聲),代表的是數(shù)量、程度之少,所以后文都有“加某某”,意為在“少”基礎(chǔ)上的有所增加。此句意謂,“端愨順弟”雖然只是很少的善行,但是再加上好學(xué)遜敏,就可以成為君子;“偷儒憚事無(wú)廉恥而嗜乎飲食”雖然也不算什么大惡,但是如果再加上“愓悍而不順,險(xiǎn)賊而不弟”,就成為不詳(通“祥”)者,即使身陷刑戮都是有可能的。末句“不詳少者矣”中的“少”字,當(dāng)從冢田虎說(shuō)為衍文。

         

        4.君子大心則天而道,小心則畏義而節(jié)……小人則不然。大心則慢而暴,小心則流淫而傾。(《不茍》)

         

        “天而道”前應(yīng)脫一字,《韓詩(shī)外傳》卷四作“敬天而道”,王天海以為“敬天”不符合荀子的天論思想,應(yīng)脫“制”字,“制天而道”,即制天命而行,符合荀子“制天命而用之”的思想。按,此說(shuō)雖貌似有理,但與此處的文義不符。首先,這句話的大意是君子無(wú)論在什么情況下(大心、小心),都有一定的操守和原則,而小人則相反。所謂大心、小心,用駱瑞鶴的話說(shuō),即是用心于大者,用心于小者。若原文為“制天而道”,要裁制和主宰天命,體現(xiàn)的并不是操守和原則的問(wèn)題,而有點(diǎn)君子師心自用、自高自大的意味,反與小人“大心則慢而暴”同了。其次,荀子雖說(shuō)過(guò)“制天命而用之”,但在荀子總體上仍保持著對(duì)天的敬重?!督獗巍吩啤坝商熘^之道,盡因矣”,《禮論》云“以三年為隆,緦麻小功以為殺,期九月以為間,上取象于天,下取象于地”,又云“天地者,生之本也……故禮,上事天,下事地”,又云“人之命在天,國(guó)之命在禮”??梢?jiàn),在荀子那里,天是生命之本、生物之本,是禮敬的重要對(duì)象。所謂“制天命而用之”,也是要在遵循天道的規(guī)律的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。此處言“敬天而道”,意為敬重天而遵循天的自然規(guī)律,下句“畏義而節(jié)”意為敬畏義而有所節(jié)制,兩句正相呼應(yīng)。另,小人之大心、小心,王天海云“大心,野心大,小心,心胸狹小,此與君子之大心小心有異”,此說(shuō)誤,大心、小心,應(yīng)按駱瑞鶴的解釋,即用心于大者,用心于小者,至于用心于大者為何、小者為何,此方為君子小人之區(qū)別。

         

        5.身之所長(zhǎng),上雖不知,不以悖君;身之所短,上雖不知,不以取賞。(《不茍》)

         

        王引之釋“悖”為“怨懟”,解釋為“君雖不知無(wú)怨疾之心”。王天海已引它書(shū)反駁,認(rèn)為“?!睉?yīng)釋為“叛逆”,是。另外從文句結(jié)構(gòu)看,身之長(zhǎng)短是條件,而悖君、取賞則是在此條件下采取的有目的性的行動(dòng),荀子認(rèn)為不能因?yàn)榫鞑恢雷约旱亩烫帲ㄖ赜昧俗约海┚湍眠@些短處來(lái)取賞,同理,也不能因?yàn)榫鞑荒馨l(fā)現(xiàn)自己的長(zhǎng)處(沒(méi)有重用自己),就拿這些長(zhǎng)處來(lái)背叛君主跟君主作對(duì)。若釋“?!睘椤霸箲弧保皇且环N心理活動(dòng),于文理欠通。

         

        6.人有三必窮:為上則不能愛(ài)下,為下則好非其上,是人之一必窮也;鄉(xiāng)則不若,偝則謾之,是人之二必窮也;智行淺薄,曲直有以相縣矣,然而仁人不能推,知士不能明,是人之三必窮也。(《非相》)

         

        這段話有兩個(gè)問(wèn)題,其一,“仁人不能推,知士不能明”,王天海以為“仁人不能推舉他、知士不能尊明他”,誤。按,“三必窮”,講的是人的三種不好的行為必然會(huì)導(dǎo)致“窮”的后果,若解為“仁人不能推舉他、知士不能尊明他”,則行為主體變成仁人、知士了。原句為賓語(yǔ)前置,意為“不能推仁人,不能明知士”,這種用法在《荀子》書(shū)中常有,如《性惡》云:“賢者敢推而尚之,不肖者敢援而廢之。”意為(某人)“敢推而尚賢者,敢援而廢不肖者”,并非“賢者敢推而尚(某人),不肖者敢援而廢(某人)”。推賢舉能是荀子的一貫主張。其二,“知行淺薄”,蔣禮鴻云:“薄,當(dāng)作博,字之誤也,淺與博為對(duì),曲與直為對(duì)。”王天海以為智行淺薄,言其智淺行薄也,淺不必與博對(duì)。按蔣說(shuō)是。荀書(shū)無(wú)“淺薄”一詞,而“淺”與“博”常對(duì)舉,如“多聞曰博,少聞曰淺”(《修身》)、“博而能容淺”(《非相》)、“以淺持博”(《儒效》)、“博之淺之,益之損之”(《禮論》)、“博為蔽,淺為蔽”(《解蔽》)等等。全句意謂智行的淺與博、曲與直(與知士、仁人)懸殊很大,但卻不能(虛心)推舉仁人,不能尊明知士,這是第三必窮,亦即前文“不肖而不肯事賢”之義。

         

        7.甚察而不惠,辯而無(wú)用。(《非十二子》)

         

        王念孫以為“惠”當(dāng)為“急”,二字形近而誤,并舉《天論》“無(wú)用之辯,不急之察”,《性惡》“雜能旁魄而無(wú)用,析速粹孰而不急”為證。李中生反其道而行,認(rèn)為“惠”字不誤,即實(shí)惠、好處,而《天論》、《性惡》之“急”,都是“惠”之誤。王天海認(rèn)同李說(shuō)。那么到底是“惠”誤為“急”,還是“急”誤為“惠”?筆者以為“急”是正字,“惠”為誤字。首先,荀子言“察”,多指各種奇怪而無(wú)用的言論,有之不多,無(wú)之不少,用“不急”來(lái)形容最恰當(dāng)。其次,王天海于《天論》“不急之察”下云“不關(guān)緊要之詳審也”,于《性惡》“孰而不急”下云“不急,不關(guān)急用也”,這兩處都并沒(méi)有認(rèn)同李說(shuō)改“急”為“惠”,前后矛盾,可見(jiàn)王天海潛意識(shí)中是認(rèn)同“不急”的。第三,下文有“辯不給惠而察”一句,與此句對(duì)比,似乎“給”字是衍文,據(jù)上古音系,“給”、“急”二字音同,都是見(jiàn)母緝部,故抄寫者在抄寫的過(guò)程中,可能誤把“急”抄寫為“給”,在后來(lái)的傳抄中,因?yàn)榍拔牡募币呀?jīng)誤為惠了,為了使前后一致,于是又加了一個(gè)惠字,變成“給惠而察”了。

         

        8.其事行也若是,其險(xiǎn)污淫汰也如彼,固曷足稱乎大君子之門哉?。ā吨倌帷罚?o:p>

         

        王天海斷句如此。按此句“若是”應(yīng)屬下讀,“如”字衍,“彼”屬下讀,王念孫辨之已詳。又楊倞注云:“事險(xiǎn)而行污也。”則所謂的“險(xiǎn)污淫汰”正是“事行”的修飾語(yǔ),可見(jiàn)楊所見(jiàn)本“其事行也若是其險(xiǎn)污淫汰也”應(yīng)是連貫的一句,且下文不遠(yuǎn)處又重出“彼固曷足稱乎大君子之門哉”一句,王天海斷“彼”屬下讀,是。

         

        9.人無(wú)師法則隆情矣,有師法則隆性矣。而師法者,所得乎情,非所受乎性,不足以獨(dú)立而治。性也者,吾所不能為也,然而可化也;情也者,非吾所有也,然而可為乎。注錯(cuò)習(xí)俗,所以化性也;并一而不二,所以成積也。習(xí)俗移志,安久移質(zhì)。并一而不二,則通于神明,參于天地矣。(《儒效》)

         

        此段中關(guān)于情、性的問(wèn)題,比較紛繁復(fù)雜,因關(guān)系到荀子本身的思想性格,有必要一一辯明。從此段的文句看,常將性、情對(duì)舉,似乎是將情與性對(duì)立起來(lái)了,但在荀子哲學(xué)中性、情、欲是相近乃至可以互通的概念。據(jù)先賢的校正,知此段文字頗多錯(cuò)訛,“隆情”、“隆性”,當(dāng)作“隆性”、“隆積”;“所得乎情”、“情也者”之“情”,均當(dāng)作“積”,荀子原文應(yīng)該是性、積舉,而非性、情對(duì)舉。理由如下:首先,據(jù)王天海???,隆情、隆性,巾箱本、題注本、遞修本、錢佃考異諸本均作隆性、隆積,這是版本依據(jù)。其次,巾箱諸本之楊倞注云:“隆,厚也,積,習(xí)也,厚于性謂恣其本性之欲,厚于積習(xí),謂化為善也?!笨梢?jiàn)其正文確實(shí)作隆性、隆積,而此句今本楊倞注云:“隆,厚也,厚于情,謂恣于情之所欲,厚于性,謂本于善?!薄昂裼谛灾^本于善”,這是性本善的論調(diào),與荀子的性惡論明顯相反,必是唐宋之后習(xí)于孟子性善之說(shuō)的人的妄改。第三,下句“師法者,所得乎情”楊倞注云:“情,謂喜怒愛(ài)惡外物所感者也?!北R文弨指出,楊氏在這里方釋“情”字,可見(jiàn)其所見(jiàn)上句必?zé)o“情”字,也不可能出現(xiàn)“隆情”一詞。而此處楊倞注又云:“或曰情當(dāng)為積?!毕戮洹扒橐舱?,非吾所有也”楊倞注亦云:“或曰情亦當(dāng)為積?!睏顐娮⒁詾檫@兩個(gè)“情”字當(dāng)為“積”字,方才文義貫通,則他所見(jiàn)到的第一句中的“情”必然也是“積”,而非“情”。第四,“情也者,非吾所有也”文理不通,“情”即人之七情六欲,怎么可能非吾所有呢?第五,下文“所以化性也”、“所以成積也”以“性”與“積”對(duì)舉,足見(jiàn)此段的中心意思即是討論性與積的關(guān)系,而非“性”與“情”的關(guān)系,這一段對(duì)此將性與積進(jìn)行對(duì)比,前幾句皆出現(xiàn)誤字,只有最后一句無(wú)誤。此處即“情性”連用。荀子常以“性”、“性情”與“積偽”對(duì)言,下文即云“大積靡則為君子矣,縱情性而不足問(wèn)學(xué)則為小人矣”。

         

        10.故法而議,職而通,無(wú)隱謀,無(wú)遺善,而百事無(wú)過(guò),非君子莫能。(《王制》)

         

        包遵信云:“無(wú)隱謀者,謂君子在職執(zhí)政,必不隱匿其智謀而能竭盡其才能也?!蓖跆旌M獯苏f(shuō)。按,此說(shuō)誤。此句并不是說(shuō)君子自身能夠不隱匿智謀而竭盡才能,而是說(shuō)在君子在位的情況下,沒(méi)有被隱藏的智謀,而使賢能智能之人都得到重用。上文有小標(biāo)題“聽(tīng)政之大分”,因此這段話講的是君子在位下的情況。又下文云“近者不隱其能,遠(yuǎn)者不疾其勞,夫是之謂人師”,君子即是人師,講的也是人師在位的情況下能實(shí)現(xiàn)“近者不隱其能,遠(yuǎn)者不疾其勞”的情形。

         

        11.君子以德,小人以力。力者,德之役也。百姓之力,待之而后功;百姓之群,待之而后和;百姓之財(cái),待之而后聚;百姓之埶,待之而后安;百姓之壽,待之而后長(zhǎng);父子不得不親,兄弟不得不順,男女不得不歡。少者以長(zhǎng),老者以養(yǎng)。故曰:“天地生之,圣人成之。”此之謂也。(《富國(guó)》)

         

        三“不得”,物雙松曰:“三不得字皆讀(筆者按即逗),言其不得此則不親、不順、不歡也。”甚是,“得”下省略“之”,指君子之德。此句言君子之德的重要性,前面言百姓之力、群、財(cái)、勢(shì)、壽,都要依靠它,父子、兄弟、男女之關(guān)系,也要得到它才能恰當(dāng)處理。同樣,下一句“少者以長(zhǎng),老者以養(yǎng)”之“以”下也省略“之”字。王天海以“得”通“德”,“不得”意為沒(méi)有君子之德,這樣就變成要求每個(gè)人自己要有德,這與本段強(qiáng)調(diào)的要靠君子的道德教化才能處理好這些關(guān)系的主旨相矛盾。另外,《大略》云:“禮之于正國(guó)家也,如權(quán)衡之于輕重也,如繩墨之于曲直也。故人無(wú)禮不生,事無(wú)禮不成,國(guó)家無(wú)禮不寧。君臣不得不尊,父子不得不親,兄弟不得不順,夫婦不得不驩?!薄暗谩钡挠梅ㄅc此處相同。

         

        12.故儒術(shù)誠(chéng)行,則天下大而富,使而功。(《富國(guó)》)

         

        “大”,楊倞讀為“泰”,優(yōu)泰;王天海以為“豐泰”。使而功,劉臺(tái)拱以為“使”為“佚”之訛。今按,“大”應(yīng)為“汰”,奢侈、奢汰之意,“汰”與“富”,“佚”與“功”意義正相反,言越奢侈反而越富足,越安佚反而越有功。下文云:“故墨術(shù)誠(chéng)行,則天下尚儉而彌貧,非斗而日爭(zhēng),勞苦頓萃,而愈無(wú)功。”言越節(jié)儉反而越貧窮,越勞苦反而越無(wú)功。荀子通過(guò)這種強(qiáng)烈的對(duì)比,使人們認(rèn)識(shí)到儒術(shù)的功效及比墨家的高明之處。

         

        13.潢然使天下必有余而上不憂不足。如是,則上下俱富,交無(wú)所藏之。(《富國(guó)》)

         

        王先謙以為“天下”之“天”為“夫”字之誤,“夫”讀為“彼”。王天海以為不必改字。按,“天”應(yīng)為“夫”,上句說(shuō)“下必有余而上不憂不足”,下句說(shuō)“如是則上下俱富”,前后正好對(duì)應(yīng)。但是“夫”不一定要讀為“彼”,“夫”僅為一緩和語(yǔ)氣的詞,沒(méi)有實(shí)際意義?!盾髯印窌?shū)中“使夫……”的句式很多,如《樂(lè)論》“使夫邪污之氣無(wú)由得接焉”,《性惡》“使夫資樸之于美,心意之于善”,用法皆與此同。

         

        14.以國(guó)持之而不足以容其身,夫是之謂至貪,是愚主之極也。(《富國(guó)》)

         

        王先謙以“貪”為“貧”之誤,王天海以為非是。按,王先謙之說(shuō)有理,“至貪”描述的是君主的行為、是原因;“至貧”描述的是結(jié)果。從句意看,持有一國(guó)之大,最后卻不能容身,言一無(wú)所有,正是講的“至貧”這種結(jié)果。又《正論》云“桀紂雖有天下而不得一人之與,是不容妻子之?dāng)?shù)也”,荀子稱之為“至罷”(即“疲勞”之“?!?,無(wú)能之義),正可與此處之“至貧”相呼應(yīng)。

         

        15.事之彌煩,其侵人愈甚,必至于資單國(guó)舉然后已。(《富國(guó)》)

         

        “國(guó)舉”之“舉”,王天海以為通“與”,云:“給與也,國(guó)舉,謂盡國(guó)而與之?!卑?,此說(shuō)誤,“單”通“殫”,為窮盡,舉,攻克、占領(lǐng)而導(dǎo)致滅亡之義,“單”與“舉”相對(duì)為文,意為物資窮盡,國(guó)家滅亡?!稄?qiáng)國(guó)》云:“今楚父死焉,國(guó)舉焉。”賈誼《過(guò)秦論》:“西舉巴蜀?!倍拍痢栋⑴詫m賦》:“戍卒叫,函谷舉?!薄芭e”字并與此處義同。

         

        16.如是,則下仰上以義矣,是綦定也。綦定而國(guó)定,國(guó)定而天下定。(《王霸》)

         

        “綦”,楊倞、王天海以為通“基”,基本、基礎(chǔ)也。冢田虎、劉臺(tái)拱以為通“極”,表極、表率、標(biāo)準(zhǔn)。按,后說(shuō)是,“綦”為最高規(guī)范和表率,荀子認(rèn)為,國(guó)君是一國(guó)的表率和最高標(biāo)準(zhǔn),故“下仰上以義”就說(shuō)明最高標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)確定。最高標(biāo)準(zhǔn)確定則國(guó)家就會(huì)安定,國(guó)家安定則天下安定。下文云“國(guó)一綦明”,“綦”亦為標(biāo)準(zhǔn)之“極”,意謂國(guó)家統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)明確,而若為“基”,則“基明”不詞。

         

        17.以國(guó)齊義,一日而白,湯武是也。湯以亳,武王以鄗,皆百里之地也,天下為一,諸侯為臣,通達(dá)之屬莫不從服,無(wú)它故焉,以濟(jì)義矣。(《王霸》)

         

        齊,楊倞、王天海以為讀為濟(jì),謂一國(guó)皆取濟(jì)于義。熊公哲以為齊如字,為整齊。按,齊讀如字,省略了介詞“于”,為“齊一、統(tǒng)一于……”之義,“以國(guó)齊義”謂將整個(gè)國(guó)家統(tǒng)一到義的標(biāo)準(zhǔn)上來(lái)?!耙詽?jì)義矣”,“濟(jì)”也應(yīng)是“齊”,意謂“正是因?yàn)辇R一于義的緣故”,亦省略“于”字。下文有“德雖未至也,義雖未濟(jì)也”之濟(jì)亦同?!盾髯印窌?shū)中用“齊”字甚多,都是“齊一”之義,荀子認(rèn)為治國(guó)當(dāng)以禮義為標(biāo)準(zhǔn)、向禮義看齊,齊一、統(tǒng)一到禮義上來(lái)?!斗鞘印罚骸翱偡铰?、齊言行,一統(tǒng)類?!饼R、一互文,都是指齊一、統(tǒng)一。《富國(guó)》:“必將修禮以齊朝,正法以齊官,平政以齊民;然后節(jié)奏齊于朝,百事齊于官,眾庶齊于下。”齊,亦是齊一之義。

         

        18.故用強(qiáng)齊,非以修禮義也,非以本政教也,非以一天下也,綿綿常以結(jié)引馳外為務(wù)。故強(qiáng),南足以破楚,西足以詘秦,北足以敗燕,中足以舉宋。及以燕趙起而攻之,若振槁然,而身死國(guó)亡,為天下大戮,后世言惡則必稽焉。(《王霸》)

         

        “用強(qiáng)齊”,王天海云:“謂用來(lái)使齊國(guó)強(qiáng)大(之方法)”。按,此說(shuō)誤,“強(qiáng)”為形容詞作定語(yǔ)用,全句在于說(shuō)明齊國(guó)君主在齊國(guó)強(qiáng)大的條件下的所作所為,而不是為了使齊國(guó)強(qiáng)大而采取的措施。荀子認(rèn)為齊國(guó)如此強(qiáng)大,應(yīng)該利用這個(gè)有利條件做很多有意義的事,如修禮義、本政教、一天下等等,但齊國(guó)卻天天想著怎么勾結(jié)和算計(jì)別國(guó)(結(jié)引馳外)。故下文云齊國(guó)的強(qiáng)大足以如何如何,但是由于齊國(guó)的君主將這種強(qiáng)大的優(yōu)勢(shì)沒(méi)有正確利用,所以導(dǎo)致身死國(guó)亡。

         

        19.國(guó)危則無(wú)樂(lè)君,國(guó)安則無(wú)憂民;亂則國(guó)危,治則國(guó)安。(《王霸》)

         

        顧千里以為“民”為“君”之誤。蔣禮鴻:“樂(lè)君憂民互文見(jiàn)義?!苯癜矗Y說(shuō)是,此句皆就極端處說(shuō)國(guó)危國(guó)安的后果,言國(guó)危時(shí)君且不樂(lè)(則普通之民更無(wú)樂(lè)可言),國(guó)安時(shí)民且不憂(則君主更無(wú)憂)。

         

        20.欲是之主并肩而存,能建是之士不世絕,千歲而不合,何也?曰:人主不公,人臣不忠也。人主則外賢而偏舉,人臣則爭(zhēng)職而妒賢,是其所以不合之故也。(《王霸》)

         

        “不世絕”,王先謙謂不絕于世,楊樹(shù)達(dá)謂終世無(wú)其人。按,王說(shuō)是,此句意謂,想要達(dá)此目的的君主與能夠建此功業(yè)的賢士都很多,但是二者千歲而不得一遇合,這是為什么呢?下文即解釋,原因在于君主不夠公平,臣子多不忠心,故楊說(shuō)誤。

         

        21.行義動(dòng)靜,度之以禮。(《君道》)

         

        “行義”,即行儀也,據(jù)《說(shuō)文》段注,“儀”字先秦皆作“義”,“行儀動(dòng)靜”,即行為舉止,這句話的意思是,考察人的行為舉止,要以禮為標(biāo)準(zhǔn)。下文有“校之以禮,而觀其能安敬也”,正是以禮來(lái)考察人的行為舉止,如果能夠安、敬,則是符合禮的。章詩(shī)同以“行義”為品行,王天海以“義”為道義,皆誤。

         

        22.得一首者則賜贖錙金,無(wú)本賞矣。(《議兵》)

         

        “無(wú)本賞”為何義,諸說(shuō)紛紜。按其文義,似乎可以用今天的“基本工資”一詞來(lái)說(shuō)明?!盁o(wú)本賞”謂無(wú)基本工資,只有計(jì)件工資,即得多少首級(jí)給多少賞賜,一首未得則一點(diǎn)都沒(méi)有。故荀子稱齊國(guó)之兵為“干賞蹈利之兵也,傭徒鬻賣之道”,猶今之雇傭兵。

         

        23.不屠城、不潛軍,不留眾。(《議兵》)

         

        “屠城”,楊倞注以為毀其城,殺其民若屠者然。高亨以“留”為“劉”,殺戮義。按,若“屠城”有殺民義,“留眾”亦為殺民,語(yǔ)義重復(fù)。按先秦兩漢“城”多指城墻言,無(wú)后世所謂屠殺全城百姓之“屠城”,而屠殺全城百姓之義常表述為“屠某地”,如“屠城父”(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)。筆者以為“屠”或通“墮”,二字音同通用。“墮城”,即毀壞城墻,就破壞設(shè)施言;“留眾”,就殺人言。賈誼《過(guò)秦論》云:“墮名城,殺豪俊?!笨蔀榕宰C。

         

        24.夫尚賢使能,賞有功,罰有罪,非獨(dú)一人為之也!彼先王之道也,一人之本也,善善、惡惡之應(yīng)也,治必由之,古今一也。(《強(qiáng)國(guó)》)

         

        王天海以為兩“一人”都是指君主言,誤。前之“一人”,意謂尚賢使能、賞功罰罪并不僅僅是一個(gè)人這樣做,而是所有的先王都這樣做(先王之道)。后之“一人”,乃動(dòng)賓結(jié)構(gòu),意為“齊一人民”。所謂“一人”多為君主自稱,如常見(jiàn)的“予一人”?!盾髯印芬粫?shū)中之“一人”,除了一個(gè)人之普通意義之外,大多是“統(tǒng)一人心”之謂。如《王霸》“道足以壹人而已”,王云:“壹人,統(tǒng)一人心?!边@里的解釋是正確的?!陡粐?guó)》云:“故非有一人之道也?!蓖跻噌尀榫髦溃嗾`。

         

        25.其行曲治,其養(yǎng)曲適,其生不傷,夫是之謂知天。(《天論》)

         

        “其生不傷”,楊倞注以為“生長(zhǎng)萬(wàn)物,無(wú)所傷害”。王天海以為“生”通“身”,意謂其身不受傷害。今按,“生”當(dāng)通“性”,“其生不傷”即“其性不傷”也。荀子之“性”本有身體義,不煩改“生”為“身”?!墩吩疲骸靶詡^病?!闭膳c此處之“其生(性)不傷”相發(fā)明。

         

        26.楚王后車千乘,非知也;君子啜菽飲水,非愚也:是節(jié)然也。(《天論》)

         

        王天海謂:“節(jié),節(jié)操,氣節(jié)。節(jié)然,節(jié)操使然也?!苯癜矗?jié),楊倞注以為“謂所遇之時(shí)命也”,甚確,言楚王富貴不是因?yàn)樗斆?,君子貧賤也不是因?yàn)樗薮?,這是節(jié)遇造成的。《正名》有“節(jié)遇之謂命”,若謂節(jié)為節(jié)操,則楚王之富貴,與節(jié)操何干?

         

        27.世俗之為說(shuō)者曰:“主道利周?!保ā墩摗罚?o:p>

         

        王天海認(rèn)為,主道,君主治國(guó)之道。按,主道,意為“做君主的方法”,猶荀子所言之“君道”、“臣道”,非君主治國(guó)之道。

         

        28.后世之言惡者,必稽焉。(《正論》)

         

        王天海以為“稽,議論也,謂后世之言惡者必議論其事”。按此說(shuō)迂曲,楊倞注:“言惡者必稽考桀紂,以為龜鏡也?!庇?xùn)稽為稽考,甚當(dāng),此句意為桀紂為惡之典型,后世凡言惡,必參考桀紂,不煩別訓(xùn)為議論。又《非相》云:“古者桀紂……然而身死國(guó)亡,為天下大戮,后世言惡,則必稽焉?!睏顐娮ⅲ骸盎?,考也,后世言惡,必考桀紂為證也?!蓖跆旌T疲骸盎家?,楊注是?!币嗤狻盎庇?xùn)“考”。

         

        29.譬之是猶傴巫跛匡,大自以為有知也。(《正論》)

         

        俞樾認(rèn)為:“大乃而之偽,而大篆文相似,因而致誤,注云猶巫尪大自以為神異,則曲為之說(shuō)矣?!瘪樔瘊Q以為“大”為“極”之義,王天海同意。按,俞說(shuō)為優(yōu),今略為補(bǔ)證其說(shuō)。此句式在《荀子》文中是一種固定格式,先舉出一種狀態(tài),在此狀態(tài)下本應(yīng)有某相應(yīng)的行動(dòng),卻反而出現(xiàn)相反的行動(dòng),前后兩者以“而”字連接,表示轉(zhuǎn)折之義,從而形成反差和對(duì)比。此句意謂,身體已經(jīng)殘缺不全了,(本應(yīng)自知為殘廢無(wú)能之人)卻還自認(rèn)為是有智慧的人。這種句式在《荀子》書(shū)中頗為常見(jiàn):

         

        (1)譬之是由好聲色,而恬無(wú)耳目也。(《王霸》)

         

        (2)譬之是猶立直木,而恐其景之枉也。(《君道》)

         

        (3)譬之是猶立枉木,而求其景之直也(《君道》)

         

        (4)譬之是猶以磚涂塞江海也;以焦僥,而戴太山也,(《正論》)

         

        (5)譬之是猶以人之情為欲富貴,而不欲貨也;好美,而惡西施也。(《正論》)

         

        以上幾例,筆者特意在“而”字前斷句,這樣語(yǔ)句的結(jié)構(gòu)可以看得更清楚。再?gòu)淖中慰?,?jù)《古文四聲韻》所載,“大”的古文字形有:

         

        等寫法,“而”的古文字形有:等寫法,形態(tài)非常相似,故易致誤。

         

        30.不法禮,不足禮,謂之無(wú)方之民;法禮、足禮,謂之有方之士。(《禮論》)

         

        李中生云:“無(wú)方之民,即沒(méi)有法度之民,有方之士即有法度之士?!卑矗瑹o(wú)方與民,有方與士,乃是同義并列之語(yǔ),意謂民本身即是無(wú)方者,士本身即是有方者,非謂另有有方之民或無(wú)方之士。荀子對(duì)民的認(rèn)識(shí)并不高,下文有“人有是君子也,外是民也”,是其證。

         

        31.心未嘗不滿也,然而有所謂壹。(《解蔽》)

         

        王天海云:“滿,實(shí)也?!闭`。楊倞注以為“滿”是“兩”之誤,是。“兩”與“一”相對(duì)成文,與前文的“藏”與“虛”,“動(dòng)”與“靜”同。兩為三心二意,一謂專一。下文:“自古及今,未嘗有兩而能精者也?!?o:p>

         

        32.好書(shū)者眾矣,而倉(cāng)頡獨(dú)傳者,壹也;好稼者眾矣,而后稷獨(dú)傳者,壹也。好樂(lè)者眾矣,而夔獨(dú)傳者,壹也;好義者眾矣,而舜獨(dú)傳者,壹也。(《解蔽》)

         

        此句中幾個(gè)“傳”字,本無(wú)異議,劉師培以為“傳”讀為“?!保^能專能,由于用心之一也。王天海則認(rèn)為,專,精也。按,“傳”應(yīng)讀本字,《說(shuō)文》:“嫥,一也。”“嫥”即今“?!弊郑恰皩!北緸椤皩R弧敝x,非“專精”也。如果這里的幾個(gè)“傳”都讀為“?!?,則變?yōu)槟衬唱?dú)一者,一也,語(yǔ)義重復(fù)。故劉、王之說(shuō)不確?!皞鳌?,謂流傳后世,此句意謂從事某事的古人很多,但只有某一人能流傳下來(lái),是因?yàn)樗茏龅綄R?,從而做出成就,如此理解,既不需改字,又文從字順?o:p>

         

        33.空石之中有人焉,其名曰觙,其為人也,善射以好思。(《解蔽》)

         

        “觙”,楊倞注未詳,冢田虎以為是“”,劉師培以為是“羿”,王天海引《藝文類聚》作“鮫”,云未知孰是。按“觙”與“伋”通,《說(shuō)文》云:“伋,人名,”段注云:“孔伋字子思,仲尼弟子燕伋字子思。然則伋字非無(wú)義矣。人名二字非許書(shū)之舊也。荀卿曰:‘空石之中有人焉,其名曰觙。其為人也善射以好思,辟耳目之欲,遠(yuǎn)蚊虻之聲,閑居靜思則通。思仁若是,可謂微乎。’此蓋設(shè)言善思之人名之以觙乎。觙與伋音義蓋相近?!倍握f(shuō)可從。

         

        34.有知非以慮是,則謂之懼;有勇非以持是,則謂之賊;察孰非以分是,則謂之篡。(《解蔽》)

         

        諸說(shuō)或以“察孰”為“孰察”之倒,非是。按,這幾句并列的語(yǔ)句,如有知、有勇、察孰、多能、辨利,都是就人自身的特性或特長(zhǎng)而言,謂人有這些特長(zhǎng)卻不去研究、學(xué)習(xí)王制,就是懼、賊、篡的表現(xiàn)?!安焓搿币辉~也是就人的特性言,指人的觀察熟練,是主謂結(jié)構(gòu)的詞,與辨利一詞(辨口流利)結(jié)構(gòu)同。如果為“孰察”,副詞加動(dòng)詞的偏正結(jié)構(gòu)了,與前后文不協(xié)。

         

        35.多能非以修蕩是,則謂之知。(《解蔽》)

         

        王引之以為“修”當(dāng)為“滌”,高亨、王天海以為“知”為“巧詐”之義。物雙松以為文有錯(cuò)亂,“蕩”為衍文,“知”當(dāng)為“蕩”。按,物說(shuō)近是?!笆恰敝盖八灾踔?,言多有才能而不能用來(lái)修習(xí)王制,則謂之蕩。“滌蕩”為清理之謂,其后多是污穢之類的詞,而“王制”只應(yīng)修習(xí),豈能滌蕩?下句“則謂之”據(jù)前文排比句多是指負(fù)面意義,如懼、賊等,此處為知?jiǎng)t與文義不合。

         

        36.單足以喻則單,單不足以喻則兼;單與兼無(wú)所相避則共,雖共,不為害矣。(《正名》)

         

        這句話提出了單名、兼名、共名的概念及其關(guān)系問(wèn)題,但歷來(lái)對(duì)這句話的解釋都比較含混籠統(tǒng),并沒(méi)有弄清楚這句話的真實(shí)含義。如楊倞注云:“謂單名復(fù)名有不可相避者,則雖共享其名,謂若單名謂之馬,雖萬(wàn)馬同名,復(fù)名謂之白馬,亦然,雖共,不害于分別也。”語(yǔ)義含混不清。羅焌云:“謂用單名與用兼名,無(wú)所違異時(shí),則用共名,共名,即今世所謂普通名詞也?!币嗖恢?。今人廖名春先生說(shuō):“單、兼指表達(dá)名的單詞和復(fù)詞、詞組,荀子認(rèn)為,如果用一個(gè)字就可以把某種實(shí)表達(dá)清楚,就只用一個(gè)字去表達(dá),如馬、牛、石等等,這些都是單名,如果用單名不足以表達(dá),就用一個(gè)字以上的復(fù)名(即兼名),如白馬、驪牛、堅(jiān)白石等?!庇衷疲骸叭绻麊蚊图婷从车氖挛镌陬悓偕喜幌嗟钟|,或者說(shuō)它們同屬于一個(gè)大類,那么就可以共享這一大類的名,即共名。比如‘白馬’、‘黃馬’這些兼名同‘馬’這個(gè)單名所反映的事物同屬于‘馬’這個(gè)大類,那么,白馬、黃馬、馬就可以共享‘馬’名?!卑创死斫?,則“馬”既是單名又是共名,“馬可以用馬名”,馬自然可以用馬名,又何須解釋呢?以上說(shuō)法均難以解釋單、兼、共的真實(shí)含義及其具體關(guān)系。

         

        中國(guó)名學(xué)研究大家伍非百先生對(duì)單、兼、共名的解釋比較妥帖,他說(shuō):“單者僅喻一物一事,如馬名喻馬,牛名喻牛是也;兼者,兼喻二事二物,或二以上之事物,如牛馬一名,喻牛馬之和,兄弟之名,喻兄弟之共是也。單與兼之分別,不在共名所用字?jǐn)?shù)之多寡,而在其實(shí)所指事物之純駁。如馬,單名也,白馬亦單名也?!蔽橄壬赌?jīng)》云:“牛馬之非牛,與之可同,說(shuō)在兼。”據(jù)伍先生所論,單與兼的區(qū)別在該詞于所指事物是一還是多,而不在該詞是單字詞還是復(fù)詞,因此“白馬”雖為復(fù)詞但所指事物為白馬一物,故是單名,而“牛馬”、“兄弟”、“君臣”之類的詞所指事物為二,故是兼名。關(guān)于單、兼、共三者的關(guān)系,伍非百先生云:“共名者,獨(dú)立于單兼之外,又適用于單兼之中,與單名兼名,兩不相妨。”此說(shuō)基本理順了三者的關(guān)系,即共名是超于單名和兼名的,但又與單名和兼名兩不相妨。單名、兼名應(yīng)是同一級(jí)別的概念,而共名則與它們都不同,是它們的上位概念。如動(dòng)物是馬(單名)、牛馬(兼名)的共名。無(wú)論單名還是兼名,都是比較具體的名詞,而共名則具有了抽象性。因此,荀子這句話可做如下解釋:“單名可以使人通曉明白的,就用單名;單名沒(méi)法使人明白的,就用復(fù)名;單名、復(fù)名都不能使人明白的,就用共名。雖然用的是共名,也無(wú)所妨害?!迸e例來(lái)說(shuō),如果單說(shuō)馬可以使人明白這是馬,就只說(shuō)馬。如果有一群馬牛相混的動(dòng)物,只說(shuō)馬就不能使人明白,這時(shí)就用復(fù)名牛馬;如果有一群多種動(dòng)物混在一起的群,“馬”、“牛馬”都不行了,一個(gè)個(gè)列舉既費(fèi)事也達(dá)不到效果,這時(shí)候就用“動(dòng)物”這個(gè)共名,雖然共名沒(méi)有一一列舉其所包含的一個(gè)個(gè)單名,但大家都能明白,所以也無(wú)所妨害。這就是荀子單——兼——共三個(gè)名學(xué)詞匯的關(guān)系。

         

        37.萬(wàn)物雖眾,有時(shí)而欲徧舉之,故謂之物。物也者,大共名也,推而共之,共則有共,至于無(wú)共,然后止。有時(shí)而欲偏舉之,故謂之鳥(niǎo)獸。鳥(niǎo)獸也者,大別名也。推而別之,別則有別,至于無(wú)別,然后止。(《正名》)

         

        荀子此處“共名”、“別名”之說(shuō),尤其是“共則有共”、“別則有別”,到底如何“共”,如何“別”,頗不容易理解。傳統(tǒng)諸說(shuō)所言較為含混,多斤斤于文字的異同,對(duì)于文義未有明確之解釋。廖名春先生的解釋是:“物這個(gè)概念,就是萬(wàn)物的大共名。按照這種推論的方法,一步步往上推,共名之上還有更高的共名,可以一直推到無(wú)法再推的共名時(shí)為止。有時(shí)想要把它們從一個(gè)方面列舉出來(lái),就將它們細(xì)分為‘鳥(niǎo)’、‘獸’。所謂的‘鳥(niǎo)’、‘獸’,就是萬(wàn)物中的大別名。按照這種推論的方法,一步步往下推,別名之下還有更小的別名,可以一直推到無(wú)法再推的別名時(shí)為止?!闭J(rèn)為“共則有共”是由下往上推,即由別往共推,推到最高是大共名;“別則有別”是由上往下推,即由共往別推,推到最低是大別名。但這里是有一個(gè)矛盾的,“物也者,大共名也。推而共之,共則有共,至于無(wú)共然后止?!睆倪@句話看,推論的起點(diǎn)是“物”這個(gè)大共名,但這個(gè)大共名本身就處于最高點(diǎn)了,又怎么再繼續(xù)推呢?

         

        其實(shí)對(duì)于這段話,楊倞注的理解是最恰當(dāng)?shù)?。?duì)于“共則有共”,他說(shuō):“推比共名之理,則有共至于無(wú)共,言自同至于異也,起于總謂之物,散為萬(wàn)名。”對(duì)于“別則有別”,楊倞注云:“言自異至于同也,為總其萬(wàn)名,復(fù)謂之物,是同名者生于欲都舉異名也?!贝篌w來(lái)說(shuō),“共則有共”是由共往別推的過(guò)程,即由大范疇到小范疇,至于無(wú)共,則為最小的范疇,最小的范疇本身就是一個(gè)別名,所以是無(wú)共的;“別則有別”是由別往共推的過(guò)程,即由小范疇到大范疇,至于無(wú)別,則為最大的范疇,最大的范疇本身就是一個(gè)共名,所以是無(wú)別。因此,這兩個(gè)過(guò)程,與上文所引廖先生所述的過(guò)程正好相反。用公式表示就是:

         

        共則有共:大共(物)——大別(鳥(niǎo)獸)

         

        別則有別:大別(桃李)——大共(物)

         

        38.夫民易一以道,而不可與共故,故明君臨之以埶,道之以道,申之以命,章之以論,禁之以刑,故其民之化道也如神,辨埶惡用矣哉:今圣人沒(méi),天下亂,奸言起,君子無(wú)埶以臨之,無(wú)刑以禁之,故辨說(shuō)也。(《正名》)

         

        “易一以道”,“道”即下文“道(導(dǎo))之以道”之“道”,即“以道一”之義,王天海讀此“道”為“導(dǎo)”,謂“民易齊一而引導(dǎo)”,誤?!肮省?,郝懿行云:“故,謂所以然也,夫民愚而難曉,故但可偕之大道,而不可與共明其所以然,所謂民可使由之,不可使知之。”按,郝說(shuō)確,“故”即原因、道理、所以然者,蓋要講原因、道理、所以然者,必然要辯說(shuō),要擺事實(shí)講道理,而荀子認(rèn)為對(duì)民眾只要告訴他們應(yīng)該如何做就可以了,即下文所言的“臨之以埶,道之以道,申之以命,章之以論,禁之以刑”,而沒(méi)必要向他們講為何要這樣做的道理。所以荀子說(shuō)“辨說(shuō)惡用矣哉”。只有在后世君子無(wú)勢(shì)無(wú)刑的情況下,才不得不辯說(shuō),通過(guò)講道理讓大家信服。下文“聽(tīng)則合文,辨則盡故”之“故”,與此處的“故”用法相同。楊倞注以“共故”為共事,李中生以“共故”為“供詁”,皆臆說(shuō);王天海以“故”為制名之事,近是而過(guò)于具象。

         

        參考文獻(xiàn):
         
        郭錫良《漢字古音手冊(cè)》,北京大學(xué)出版社1986年
        廖名春《荀子新探》,中國(guó)人民大學(xué)出版社2014年
        王天?!盾髯有a尅罚虾9偶霭嫔?005年
        伍非百《中國(guó)古名家言》,四川大學(xué)出版社2009年
        夏竦《古文四聲韻》,上海古籍出版社1987年《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》影印本
        段玉裁《說(shuō)文解字注》,上海古籍出版社1981年

         

        責(zé)任編輯:近復(fù)