![]() |
彭永捷作者簡介:彭永捷,男,江蘇灌南人,西元一九六九年出生于青海格爾木,中國人民大學(xué)哲學(xué)博士。中國人民大學(xué)哲學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國人民大學(xué)孔子研究院副院長。著有《朱陸之辯》等,主編《中國儒教發(fā)展報(bào)告(2001-2010)》等。 |
中國哲學(xué):“高級(jí)學(xué)問”的話語危機(jī)
作者:彭永捷
來源:作者授權(quán) 儒家網(wǎng) 發(fā)布
原載《讀書時(shí)報(bào)》2004年6月10日第24期
時(shí)間:孔子二五六七年歲次丙申二月十九日戊申
耶穌2016年3月27日
講授中國哲學(xué)史已經(jīng)有幾個(gè)年頭了。在教學(xué)實(shí)踐中,總是一再體驗(yàn)中國哲學(xué)史作為一門“高級(jí)學(xué)問”的無奈和尷尬:哲學(xué)系的學(xué)生,在學(xué)習(xí)中哲學(xué)史之前,先要有“馬哲”這門“初級(jí)學(xué)問”的底子,掌握了“正確的世界觀和方法論”,然后再學(xué)習(xí)“中級(jí)學(xué)問”——西方哲學(xué)史,掌握一套西方哲學(xué)的術(shù)語和名詞,最后才學(xué)習(xí)中國哲學(xué)史這門“高級(jí)學(xué)問”?;诮處熀蛯W(xué)生的知識(shí)背景,要想使學(xué)生能夠理解這門“高級(jí)學(xué)問”,就不得把這門“高級(jí)學(xué)問”講授的對(duì)象,翻譯成“中級(jí)學(xué)問”和“初級(jí)學(xué)問”的語言,這樣才能使學(xué)生理解。
這種往往“習(xí)焉而不察”的教學(xué)方式,不免使我疑惑“一個(gè)中國人,總要試圖通把中國思想文本翻譯成西方哲學(xué)說話,才能言說、表述、解釋和理解中國哲學(xué),這難道不有些奇怪嗎?這樣一種“翻譯”,是講授、理解和欣賞中國傳統(tǒng)思想文本的恰當(dāng)方式嗎?當(dāng)我們的學(xué)生接受了這樣一套“翻譯”時(shí),他或她就真的能把握到一點(diǎn)中國傳統(tǒng)思想的皮毛了嗎?更為嚴(yán)重的問題是,講授“高級(jí)學(xué)問”的教師,如果不把中國哲學(xué)史當(dāng)作一門如此這般的“高級(jí)學(xué)問”,還會(huì)講授“中國哲學(xué)史”嗎?
馮友蘭先生把中國哲學(xué)史的計(jì)法,分作“接著講”與“照著講”兩種。以西方哲學(xué)來接著傳統(tǒng)的“理學(xué)”而講出現(xiàn)代三新學(xué)——新理學(xué)、新心學(xué)、新氣學(xué),以及當(dāng)代的種種哲學(xué)建構(gòu),我們多少是學(xué)會(huì)了“接著講”,可是,在王國維證明“哲學(xué)皆六經(jīng)固有的”,謝無量、胡適、馮友蘭等前輩學(xué)者撰寫了各自的“中國哲學(xué)史”,在從傳統(tǒng)的經(jīng)學(xué)中開出一條“哲學(xué)”的路后,當(dāng)代的中國學(xué)者還會(huì)“照著講”嗎?
回顧差不多一百的“中國哲學(xué)史”的學(xué)科史,我們發(fā)現(xiàn)。原來開出一條所謂“現(xiàn)代人文學(xué)術(shù)”道路的同時(shí),也是體面而有效地終結(jié)“傳統(tǒng)人文學(xué)術(shù)”的過程,而這“現(xiàn)代人文學(xué)術(shù)”其實(shí)就是西方人文學(xué)術(shù)。我們?nèi)越栌民T友蘭先生使用過的一些詞語來發(fā)問:基于中國傳統(tǒng)的人文學(xué)術(shù)和基于西方傳統(tǒng)的人文學(xué)術(shù),究竟是“高低之不同”還是“花樣之不同”?如果我們認(rèn)為引進(jìn)西方的“哲學(xué)”學(xué)術(shù)對(duì)于中國文化確有必要,那幺盡可引入,也可以嘗試與另傳統(tǒng)思想之間比較研究,可是又何必非要用它去重塑一個(gè)中國的“哲學(xué)傳統(tǒng)”,而且當(dāng)作對(duì)中國思想傳統(tǒng)的惟一闡釋方式,而且還以此終結(jié)中國自身的思想傳統(tǒng)?難道我們依照譚嗣同的方式,將“仁”解釋成“以太”、“電子”,真的就實(shí)現(xiàn)了中西學(xué)術(shù)的會(huì)通,將中國傳統(tǒng)思想“現(xiàn)代化”了嗎?我們都得承認(rèn)人文學(xué)術(shù)有地域性,因而與自然科學(xué)有所不同(事實(shí)上,一些學(xué)者強(qiáng)調(diào),即使自然科學(xué),也同樣是多元的。也存在地域性差異)具體到中國哲學(xué)上,地域性差異究竟是僅僅體現(xiàn)在研究對(duì)象上,還需要也體現(xiàn)在說話方式、思維方式和研究范式上?難道僅僅因?yàn)檫@門學(xué)科的研究對(duì)象是“中國哲學(xué)史”,我們所書寫和講授的所謂“中國哲學(xué)史”,就真的是“中國哲學(xué)”的“史”嗎?
我們依西方哲學(xué)之起源,把哲學(xué)理解為“愛智之學(xué)”——即追求知識(shí)的學(xué)問,把哲學(xué)家理解為擁有閑暇而把追求奧秘和知識(shí)作為惟一目的的人,兩相對(duì)照,難道中國古人的“究天人之際”司于這種“愛智之學(xué)”嗎?孔子、老子、孟子、莊子,是哲人還是哲學(xué)家?
我們很容易指責(zé)中國古代哲人疏于“邏輯”論證,短于長篇大論與構(gòu)造宏大體系,可是,我們有什幺理由要求莊子舍棄他的“三言”(寓言、重言和卮言)而去學(xué)習(xí)蘇格拉底的“助產(chǎn)術(shù)”?我們不能質(zhì)問亞里士多德為何沒有發(fā)明“三表法”,為何我們就有理由質(zhì)問墨子為什幺不去研究“三段論”?我們判定惟有黑格爾的“絕對(duì)理念”自身展開為“客觀理念”、“主觀理念”并回到“絕對(duì)理念”是一個(gè)完善的理論體系。我們?yōu)槭茬劬屠硭?dāng)然地否認(rèn)朱熹把“理”與“氣”下貫到“天命之性”與“氣質(zhì)之性”、“道心”與“人心”、“未發(fā)”與“已發(fā)”、“天理”與“人欲”就不是一個(gè)完善的理論體系?
莊子之為莊子,既區(qū)別于中國孔孟以及道家的老字、楊朱,否則便不成其為莊子,同樣海德格爾之為海德格爾,既區(qū)別于胡塞爾,又不同于對(duì)其有影響的老莊,否則便不是海德格爾,我們以莊子來闡釋海德格爾。這是莊學(xué)的一部分。而無關(guān)于海德格爾,我們以海德格爾來闡釋莊子,這是現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)的一部分,而又無關(guān)于莊子,莊子之為莊子,海德格爾之為海德格爾,各足其性,毫無欠缺。我們可以以“?!苯馇f,可是,我們?yōu)楹尾惶接戇@樣一種可能性:就莊子之為莊子來欣賞莊子,就海德格爾之為海德格爾來欣賞海德格爾,我們?yōu)楹尾痪推?“是其所是”而是之,偏要就其“非其所非”而非之呢?
一些學(xué)友總是用“解釋學(xué)循環(huán)”來提醒我們,我們已經(jīng)習(xí)慣了“以西解中”這種方式,我們已經(jīng)沉浸在西方哲學(xué)說語中。惟一可行的辦法就是在西方話語和中國史料之間尋求圓滿。這也就是告誡我們,只能“接著講”了,“照著講”已經(jīng)不可能了,為什幺不可呢?學(xué)者們有多個(gè)理由。
或以為,中國哲學(xué)史,本來就是以西方哲學(xué)為參照來研究中國思想,對(duì)于這種說法,我們的看法沒有分歧,只是我們對(duì)目前通行的這種范式要有自覺,意識(shí)到目前的“中國哲學(xué)史”學(xué)科只是一種以西方哲學(xué)為參照的比較哲學(xué)研究,是一種在西方哲學(xué)話語里言說的“中國哲學(xué)”,亦即所謂“漢語胡說”的模式。更為嚴(yán)重的是,這種說法逼迫我們冒出更大膽的念頭:或許對(duì)“照著講”來說,“中國哲學(xué)史”學(xué)科本就不能指望,它會(huì)繼續(xù)照目前這個(gè)樣子,不中不西、亦中亦西地,作為中國人追逐西方哲學(xué)的游戲繼續(xù)存在著;要“照著講”中國思想,只能令另起爐灶了,比如說建立中國的“古典學(xué)”或在學(xué)科體制內(nèi)確立“國故學(xué)”的合法地位。
或以為,我們已經(jīng)幾代人浸潤在歐風(fēng)美雨中而不知返,到如今想“回到傳統(tǒng)”——真正地讀懂傳統(tǒng),已經(jīng)不可能了。如果讓你來“照著講”,你真的就能“照著講”嗎?我不能確定的回答,理由是,這要試過了才知道。思想的話語系統(tǒng),并非日常語言,我們不能想象德國人用胡塞爾、海德格爾的哲學(xué)用語日常交談。我們也不能想象先秦的人們天天講老子式的“恍兮惚兮”、“惚兮恍兮”。哲學(xué)話語來自于日常用語,然而又超越于日常用語,確定一個(gè)思想的語匯,是思想者或哲學(xué)家的工作,近二十年來,中國哲學(xué)史界字議-范疇研究方面成果卓著,可以作為這項(xiàng)工作的一個(gè)支撐點(diǎn)。也許,現(xiàn)代教育體制下的中國哲學(xué)專業(yè)人材已經(jīng)缺乏了親近傳統(tǒng)的訓(xùn)練,這個(gè)工作只能靠體制外的某些有家學(xué)淵源的人來解決了,也許,我們這代人最多只是把這個(gè)問題明明白白地說出來,我們所做的就是努力促成中國哲學(xué)專業(yè)人材培養(yǎng)方式的變革,避免不斷復(fù)制和我們一樣研究“高級(jí)學(xué)問”的專業(yè)人材,再繼續(xù)培養(yǎng)一批又一批身居中國本土的“漢學(xué)家”。探索、改革、開放,同樣是中國哲學(xué)專業(yè)需要的精神。
或以為,即使我們能“照著講”,“弦斷有誰聽”?實(shí)際上,如果“拂弦人”的問題不再困擾我們的話,我們讓毫無哲學(xué)基礎(chǔ)(如果中學(xué)教科書里灌輸?shù)哪切┑酱髮W(xué)哲學(xué)系后還要費(fèi)勁洗去的教條忽略不計(jì)的話)的本科新生讀懂莊子,應(yīng)該并不比他們讀懂柏拉圖或讀懂馬克思更加困難。
當(dāng)然我們也不敢對(duì)此有太多的樂觀。一位學(xué)界好友常常提醒那些以標(biāo)榜自己的外語比自己的母語還要好而自豪的家伙們:這意味著你的母語修養(yǎng)遠(yuǎn)比你的外語差!當(dāng)然,大學(xué)英語(或其它外國語)VS大學(xué)語文、外語教學(xué)凌駕在母語教學(xué)上的教育現(xiàn)實(shí),使我們也不敢過于樂觀。對(duì)于絕大多數(shù)的中國人來說,漢語是其母語,而人們總是習(xí)慣于用母語來思考的,對(duì)于我們來說,漢語作為一種活的語言,又并不只是語詞符號(hào),還和它深厚的人文財(cái)富堅(jiān)密相聯(lián),而與傳統(tǒng)發(fā)生深刻斷裂的我們,通過漢語獲取的人文財(cái)富卻少之又少,再加上語言修養(yǎng)本身的不足,妨礙了我們思考的能力,妨礙了我們的靈感,妨礙了我們的創(chuàng)造性。
在高瞻運(yùn)矚之士中,衛(wèi)護(hù)傳統(tǒng)文化的學(xué)人提醒我們,應(yīng)當(dāng)從中國文化復(fù)興的角度來看等重建民族話語的意義,中國哲學(xué)史學(xué)科存在著嚴(yán)重的危機(jī),這個(gè)危機(jī)來自于學(xué)科外部的批評(píng)幫助和學(xué)科內(nèi)部的自我反思,恰恰是中國哲學(xué)史學(xué)科內(nèi)在活力的一種表征。由反思活動(dòng)所引起的這種危機(jī),難道僅是中國哲學(xué)史學(xué)科自身的危機(jī)嗎?中國哲學(xué)史學(xué)科中的這種反思活動(dòng),在當(dāng)代中國學(xué)術(shù)領(lǐng)域中又并不孤單,實(shí)際上類似的反思已經(jīng)彌漫于整個(gè)中國的人文學(xué)術(shù)界,特別是與傳統(tǒng)學(xué)術(shù)密切相關(guān)的人文學(xué)科,這場危機(jī)已經(jīng)是整個(gè)中國人文學(xué)的危機(jī),而且,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此,這是整個(gè)中國文化的危機(jī),是文化創(chuàng)造力的危機(jī)。
責(zé)任編輯:葛燦
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行
儒家網(wǎng)
青春儒學(xué)
民間儒行