7799精品视频天天在看,日韩一区二区三区灯红酒绿,国产xxxxx在线观看,在线911精品亚洲

    <rp id="00a9v"></rp>
      <track id="00a9v"><dl id="00a9v"><delect id="00a9v"></delect></dl></track>
      1. 【彭永捷】漢語(yǔ)哲學(xué)如何可能?

        欄目:思想探索
        發(fā)布時(shí)間:2016-09-26 13:07:18
        標(biāo)簽:
        彭永捷

        作者簡(jiǎn)介:彭永捷,男,江蘇灌南人,西元一九六九年出生于青海格爾木,中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)博士。中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國(guó)人民大學(xué)孔子研究院副院長(zhǎng)。著有《朱陸之辯》等,主編《中國(guó)儒教發(fā)展報(bào)告(2001-2010)》等。

        漢語(yǔ)哲學(xué)如何可能?

        作者:彭永捷

        來(lái)源:作者授權(quán) 儒家網(wǎng) 發(fā)布

                  原載于《學(xué)術(shù)月刊》2006年03期

        時(shí)間:孔子二五六七年歲次丙申八月廿六辛亥

                  耶穌2016年9月26日

         

         

         

        隨著哲學(xué)的發(fā)展,哲學(xué)自身業(yè)已改變作為其產(chǎn)生之初純粹愛(ài)智的本性,日益成為自覺(jué)反省人類(lèi)文明與人類(lèi)自身的活動(dòng),日益成為幫助和影響人類(lèi)反思、評(píng)價(jià)和選擇生存方式的助手,日益從超越現(xiàn)實(shí)的“無(wú)用之用”到介入現(xiàn)實(shí)的“有用之用”。那么,哲學(xué)在漢語(yǔ)世界如何被表達(dá)?哲學(xué)和漢語(yǔ)是一種怎么樣的關(guān)系?哲學(xué)怎么處理與漢語(yǔ)世界自身思想傳統(tǒng)的關(guān)系?如何用漢語(yǔ)從事哲學(xué)創(chuàng)造與哲學(xué)寫(xiě)作?一種漢語(yǔ)哲學(xué)如何可能?總之,以漢語(yǔ)哲學(xué)為標(biāo)志的中國(guó)哲學(xué)學(xué)科建設(shè)究竟該如何推進(jìn)呢?

         

        (一)    漢語(yǔ)哲學(xué)的目標(biāo)所系

         

        從域外傳入哲學(xué),我們先是以漢語(yǔ)去格義西方哲學(xué),在漢語(yǔ)和西方哲學(xué)語(yǔ)匯之間建立辭典的活動(dòng),其后隨著知識(shí)背景的變化,我們?cè)儆盟鶎W(xué)得的西方哲學(xué)背景知識(shí)、西方哲學(xué)語(yǔ)匯去做被學(xué)者們稱(chēng)作“逆格義”或“洋格義”的工作,試圖用西方哲學(xué)的漢語(yǔ)譯名去言說(shuō)哲學(xué)。這是建立漢語(yǔ)哲學(xué)的初步工作。通過(guò)這項(xiàng)工作,我們做到了“讓哲學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)”[1]。這個(gè)層次的漢語(yǔ)哲學(xué),其貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在溝通中西思想文化上,使我們了解一個(gè)與我們自身以往的傳統(tǒng)不同的思想傳統(tǒng)和思想類(lèi)型,并使我們嘗試模仿著學(xué)習(xí)運(yùn)用這一思想資源和從事這一思想類(lèi)型的思想活動(dòng)。通過(guò)“中國(guó)哲學(xué)學(xué)科合法性問(wèn)題”的熱烈討論,我們認(rèn)識(shí)到這是一個(gè)不能令我們滿意的層次。漢語(yǔ)哲學(xué),不能停留于這樣一種“哲學(xué)在中國(guó)”的層次;“讓哲學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)”,也不能停留于如此使用漢語(yǔ)來(lái)言說(shuō)哲學(xué)的方式。

         

        那么,究竟什么是漢語(yǔ)哲學(xué)?我們對(duì)漢語(yǔ)哲學(xué)有著怎樣的期待?漢語(yǔ)哲學(xué),不僅指運(yùn)用西方哲學(xué)的漢語(yǔ)譯名來(lái)表達(dá)哲學(xué),而且應(yīng)當(dāng)指運(yùn)用漢語(yǔ)自身的思想語(yǔ)匯進(jìn)行哲學(xué)思考、哲學(xué)創(chuàng)造、哲學(xué)寫(xiě)作、哲學(xué)表達(dá)。這也就意味著,所謂“讓哲學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)”,包含著運(yùn)用漢語(yǔ)的思想語(yǔ)匯來(lái)言說(shuō)哲學(xué)。如此言說(shuō)的漢語(yǔ)哲學(xué),將不再只是西方哲學(xué)的漢語(yǔ)式表述,而是將哲學(xué)融入了中國(guó)思想自身的傳統(tǒng)。這樣的漢語(yǔ)哲學(xué),將不再只是“哲學(xué)在中國(guó)”,而且是“中國(guó)的哲學(xué)”。這樣的漢語(yǔ)哲學(xué),并不只滿足于一種比較哲學(xué)意義上的哲學(xué)活動(dòng),而是關(guān)注哲學(xué)創(chuàng)造。在此,我事先聲明,對(duì)于“哲學(xué)在中國(guó)”與“中國(guó)的哲學(xué)”、用漢語(yǔ)言說(shuō)西方哲學(xué)的漢語(yǔ)哲學(xué)和用漢語(yǔ)言說(shuō)中國(guó)思想的漢語(yǔ)哲學(xué)、中西比較意義上的漢語(yǔ)哲學(xué)與作為中國(guó)本土創(chuàng)生的漢語(yǔ)哲學(xué)、“漢話胡說(shuō)”[2]的中國(guó)哲學(xué)與“漢話漢說(shuō)”的中國(guó)哲學(xué),并不是要做個(gè)非此即彼的選擇,或者對(duì)某一方面作出休止符式的了斷,而是認(rèn)為它們是“并行而不?!?、“并育而不相害”[3]。但我們要明了的是,相對(duì)于以往大行其道的對(duì)漢語(yǔ)哲學(xué)的了解和運(yùn)用,我們當(dāng)下思考的重點(diǎn)是,如何建立上述第二種意義上的漢語(yǔ)哲學(xué)?“漢語(yǔ)哲學(xué)”理念或范式的建立究竟有何意義或必要?

         

        提出并自覺(jué)思考漢語(yǔ)哲學(xué)的問(wèn)題,是基于以下幾點(diǎn)考慮:

         

        1.創(chuàng)建漢語(yǔ)哲學(xué)將更有助于我們自覺(jué)思考哲學(xué)與我們母語(yǔ)的關(guān)系。“物莫非指?!保ā豆珜O龍子·指物論》)哲學(xué)是“指”,要想明此“指”,只能先了解“物指”,即哲學(xué)是一個(gè)家族概念。對(duì)于一個(gè)具體的哲學(xué)而言,哲學(xué)總是生存于其具體的話語(yǔ)系統(tǒng)之中。話語(yǔ)系統(tǒng)不是外在的形式,而就是哲學(xué)本身;離開(kāi)了一種特定的話語(yǔ)系統(tǒng),一種哲學(xué)就不再是其本身。無(wú)論是相對(duì)于使用外語(yǔ)從事哲學(xué),還是相對(duì)于使用西方哲學(xué)的中國(guó)譯名從事哲學(xué),都不如我們使用母語(yǔ)本身提供的思想語(yǔ)匯從事哲學(xué)更加靈活和方便。我們使用漢語(yǔ)從事哲學(xué),就必須考慮漢語(yǔ)自身的特點(diǎn),展現(xiàn)漢語(yǔ)自身的魅力,使我們的思想深嵌到漢語(yǔ)自身的功能之中,充分發(fā)揮漢語(yǔ)自身的表達(dá)能力。

         

        漢語(yǔ)以漢字為基礎(chǔ),漢字又以形聲字為主。由于我們所使用的方塊字具有以抽象表達(dá)形象的特點(diǎn),造就了我們善于以抽象表達(dá)形象而非以抽象表達(dá)抽象的思維優(yōu)勢(shì)。此外,漢字字義的多樣性,也造就了我們通過(guò)對(duì)字義的選擇和賦予新的意義來(lái)不斷地重新解讀經(jīng)典文本,以此來(lái)從事思想創(chuàng)造的獨(dú)特方式。

         

        由于對(duì)西方哲學(xué)缺乏足夠的了解,在已有的漢語(yǔ)哲學(xué)中,大量存在著錯(cuò)會(huì)西方哲學(xué)之意而使用哲學(xué)語(yǔ)匯的現(xiàn)象。比如,一些研究西方哲學(xué)的學(xué)者一再試圖澄清的“本體”與“本體論”。我們究竟把它看作是一種需要給予正名的現(xiàn)象,還是看作哲學(xué)來(lái)到中國(guó)的一個(gè)特有現(xiàn)象,看作是創(chuàng)造性的誤讀,從而作為漢語(yǔ)哲學(xué)的一個(gè)部分加以默認(rèn),這個(gè)問(wèn)題是需要考慮的。而對(duì)于當(dāng)代的中國(guó)哲學(xué)研究來(lái)說(shuō),我們有必要深入思考,如何發(fā)揮我們母語(yǔ)的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)從事哲學(xué),從而使得哲學(xué)不再成為一種遠(yuǎn)離我們母語(yǔ)的活動(dòng),不再成為一種從根本上“去中國(guó)化”的學(xué)術(shù)活動(dòng)。

         

        2.創(chuàng)建漢語(yǔ)哲學(xué),將更有助于我們自覺(jué)思考哲學(xué)與我們思想傳統(tǒng)的關(guān)系。當(dāng)我們思考哲學(xué)與漢語(yǔ)關(guān)系時(shí),語(yǔ)言提供給我們的,絕不僅僅是一些表音或表意的符號(hào)。在漢語(yǔ)的背后,起著支撐作用的是深厚的文化傳統(tǒng)與文明成果。正像一些帶著“天下大同”理想的人懷著滿腔熱情去推動(dòng)世界語(yǔ)以及創(chuàng)立新的“世界語(yǔ)”,然而卻無(wú)可避免地得到冷漠一樣,一種和計(jì)算機(jī)編程語(yǔ)言毫無(wú)二致的語(yǔ)言,只能適合在與人文無(wú)關(guān)的技術(shù)領(lǐng)域得到廣泛運(yùn)用。當(dāng)我們說(shuō)“讓哲學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)”時(shí),也就包含著讓哲學(xué)與我們自身的思想傳統(tǒng)相融合。這種融合至少應(yīng)當(dāng)包含幾個(gè)方面:一是必須和漢語(yǔ)自身的思想語(yǔ)匯融合,中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)匯也同樣可以被重新選擇、重新使用、重新詮釋和重新表述,即可以重新進(jìn)入當(dāng)代哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng);二是必須和我們傳統(tǒng)的思想類(lèi)型融合,當(dāng)代的中國(guó)哲學(xué)未必一定要嚴(yán)格按照西方哲學(xué)的思想類(lèi)型范式去思考、寫(xiě)作和言說(shuō),也可以結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)思想的范型去思考、寫(xiě)作和言說(shuō);三是必須和我們自身的思想成果相融合,從傳統(tǒng)思想汲取思想資源,開(kāi)發(fā)傳統(tǒng)智慧。傳統(tǒng)的思想語(yǔ)匯絕非僅是一些名詞,“由詞以通其道”[4],思想語(yǔ)匯正是代表著傳統(tǒng)思想的成果。

         

        當(dāng)我們自覺(jué)主動(dòng)地思考和實(shí)踐這樣一種漢語(yǔ)哲學(xué)時(shí),我們所引進(jìn)和發(fā)展哲學(xué)的工作,就不再是一種從根本上拋棄、遠(yuǎn)離、顛覆我們自身傳統(tǒng)的活動(dòng),而是延續(xù)和發(fā)展我們自身傳統(tǒng)的活動(dòng)。我們雖然并不能也不應(yīng)當(dāng)異想天開(kāi)、畫(huà)地為牢、不合時(shí)宜地返回和固守我們的傳統(tǒng),但我們可以接續(xù)和發(fā)展我們的思想傳統(tǒng),推動(dòng)兩種思想傳統(tǒng)的融合與創(chuàng)生。

         

        3.創(chuàng)建漢語(yǔ)哲學(xué),將更有助于我們自覺(jué)主動(dòng)地吸收西方哲學(xué),更好地繼承我們引進(jìn)西方哲學(xué)的已有成果。中國(guó)文化大規(guī)模移植外來(lái)文化的歷史經(jīng)驗(yàn),佛教文化是最有代表性和最具有說(shuō)服力的一例。由印度傳入的佛教,不僅產(chǎn)生了本土化的中國(guó)佛教,而且還通過(guò)理學(xué)對(duì)儒、釋、道三教的整合,使佛教的思想深入到中國(guó)正統(tǒng)思想內(nèi)部。佛教來(lái)華這一歷史經(jīng)驗(yàn)仍然適用于對(duì)西方哲學(xué)的態(tài)度。一百余年來(lái)對(duì)西方哲學(xué)的研究和引入,是一種“依傍”(如胡適、馮友蘭)或完全采用(如馬克思主義哲學(xué))的態(tài)度,并由此形成了“哲學(xué)在中國(guó)”的豐碩成果。漢語(yǔ)哲學(xué)的提出,同樣有助于我們自覺(jué)主動(dòng)地吸收西方哲學(xué),有助于我們自覺(jué)思考:我們?nèi)绾胃玫匾浦才c譯介西方哲學(xué)?在漢語(yǔ)世界圈內(nèi),比如說(shuō)海峽兩岸對(duì)西方哲學(xué)的譯名有何不同,何者更有勝義?更進(jìn)一步,我們要思考如何去吸收西方哲學(xué),而不單單是套用、附會(huì)西方哲學(xué),將西方哲學(xué)變成“為我之學(xué)”。對(duì)于已有的哲學(xué)成就,雖然經(jīng)由中國(guó)哲學(xué)學(xué)科合法性問(wèn)題的探討,我們認(rèn)識(shí)到這樣一種“中學(xué)西范”、“漢話胡說(shuō)”的哲學(xué)存在著很大的局限,但也并非要采取“愛(ài)之欲其生,惡之欲其死”的態(tài)度,而是積極看待已有哲學(xué)范式和哲學(xué)成就的積極意義。我們并不是要終結(jié)已經(jīng)來(lái)到中國(guó)的哲學(xué),而是要進(jìn)一步嘗試如何使哲學(xué)成為一種新的“國(guó)學(xué)”,正如二胡同樣被當(dāng)作民族樂(lè)器用來(lái)演奏民樂(lè)一樣。我們將會(huì)更加明確地提出應(yīng)當(dāng)消化西方哲學(xué)、汲取西方哲學(xué),以創(chuàng)生漢語(yǔ)世界豐富多彩的哲學(xué)。作為人類(lèi)思想范型的哲學(xué)與中國(guó)思想之間雖然不可通約、不可替代,但哲學(xué)在漢語(yǔ)世界里仍然是一項(xiàng)值得繼續(xù)的事業(yè),仍然可以探討如何通過(guò)確立新的哲學(xué)或思想的范式從而對(duì)兩者有一個(gè)綜合或融合。

         

        4.創(chuàng)建漢語(yǔ)哲學(xué),將更有助于我們自覺(jué)思考引進(jìn)哲學(xué)與哲學(xué)創(chuàng)造之關(guān)系。中國(guó)哲學(xué)界目前已到了一個(gè)意識(shí)到應(yīng)當(dāng)從事哲學(xué)創(chuàng)造、嘗試從事哲學(xué)創(chuàng)造的階段。單純引進(jìn)、依傍、模仿、運(yùn)用西方哲學(xué),造成了哲學(xué)創(chuàng)造力衰退、文化主體性喪失的狀況。這一問(wèn)題,不僅存在于哲學(xué)領(lǐng)域,也存在于整個(gè)人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域。需要說(shuō)明的是,我們強(qiáng)調(diào)文化的主體性,絕非是用一個(gè)文化民族主義就可以簡(jiǎn)單解釋的主張,亦即不是單純的文化認(rèn)同問(wèn)題,它更關(guān)涉文化的創(chuàng)造力問(wèn)題。漢語(yǔ)哲學(xué)的提出,將使我們更加明確漢語(yǔ)哲學(xué)與外來(lái)哲學(xué)的主客關(guān)系,更加明確當(dāng)代哲學(xué)的創(chuàng)造性責(zé)任,更加明確哲學(xué)與文化的主體性。

         

        (二)漢語(yǔ)哲學(xué)如何可能

         

        創(chuàng)建一種我們所理想、所期待的漢語(yǔ)哲學(xué)如何可能?在我看來(lái),當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)需要完成以下幾方面的轉(zhuǎn)變:

         

        1.從解構(gòu)到建構(gòu)。關(guān)于中國(guó)哲學(xué)學(xué)科合法性問(wèn)題的討論,總體上是解構(gòu)性的。現(xiàn)在,如果我們認(rèn)為中國(guó)哲學(xué)學(xué)科還有延續(xù)之必要的話,那么就必須去探索如何改弦、如何易轍。我們討論的重點(diǎn)應(yīng)放在如何建設(shè)中國(guó)哲學(xué)學(xué)科上來(lái)了,并應(yīng)當(dāng)在建設(shè)中國(guó)哲學(xué)學(xué)科的新探索中,破解和超越合法性危機(jī)。理想中的漢語(yǔ)哲學(xué),應(yīng)當(dāng)是在中國(guó)哲學(xué)學(xué)科建設(shè)的成果中出現(xiàn)。

         

        2.從“漢話胡說(shuō)”到“漢話漢說(shuō)”。中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)系統(tǒng)經(jīng)歷了幾次轉(zhuǎn)變:在接受西方哲學(xué)的早期階段是“胡話漢說(shuō)”。比如,把西方的“存在”(beings)概念譯成“萬(wàn)有”,把“物理”(Physics)對(duì)譯成“格致”,試圖以中國(guó)文化的經(jīng)驗(yàn)去達(dá)成對(duì)新鮮的異域文化的理解。之后,則習(xí)慣于用柏拉圖的理念去解釋朱子之“理”,以唯物主義與唯心主義的對(duì)立去回溯唯物主義與唯心主義相斗爭(zhēng)的中國(guó)哲學(xué)史“傳統(tǒng)”,也就是采取“漢話胡說(shuō)”模式。從中西哲學(xué)與思想文化的交流來(lái)說(shuō),“胡話漢說(shuō)”與“漢話胡說(shuō)”仍有必要,仍然會(huì)延續(xù)下去,但在此之外,我們還應(yīng)積極探討如何“漢話漢說(shuō)”,即如何從中國(guó)傳統(tǒng)思想的觀念、義理、語(yǔ)匯、方式中,引申、發(fā)展出當(dāng)代的哲學(xué)。

         

        3.從舊范式到新范式。中國(guó)哲學(xué)學(xué)科合法性問(wèn)題的討論,使已有的中國(guó)哲學(xué)史寫(xiě)作范式失去了其作為唯一正當(dāng)范式的合法性。中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科正處于舊范式已破而新范式未立狀態(tài),處于一個(gè)呼喚和期待確立新的學(xué)術(shù)范式的時(shí)代。不只中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科范圍內(nèi)如此,整個(gè)中國(guó)當(dāng)代的人文學(xué)術(shù)都面臨確立新的學(xué)術(shù)范式的問(wèn)題。所謂“站在當(dāng)代的高度”去重新詮釋傳統(tǒng)文本,也是一個(gè)頗令人疑惑的觀念。通常所謂“當(dāng)代的高度”,究竟是何種高度?從通行的做法看,無(wú)非是學(xué)來(lái)某一西方哲學(xué)概念,然后用于中國(guó)對(duì)象上。此種所謂“站在當(dāng)代學(xué)術(shù)的高度”,應(yīng)該只局限在比較研究意義上獲得其學(xué)術(shù)價(jià)值了。

         

        4.從作為歷史學(xué)到作為哲學(xué)。目前漢語(yǔ)世界的哲學(xué)研究,總體上屬于歷史學(xué)的范疇(無(wú)論是對(duì)西方哲學(xué)的研究,還是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)思想的研究)。這種研究雖然以哲學(xué)為對(duì)象,但研究方法和角度是屬于歷史學(xué)的,是哲學(xué)史研究。理想中的漢語(yǔ)哲學(xué),依賴(lài)于大量具有原創(chuàng)性的哲學(xué)研究成果的出現(xiàn)。這些成果,須是創(chuàng)造性地回應(yīng)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題和哲學(xué)史問(wèn)題而產(chǎn)生的思想。在最近十余年,中國(guó)哲學(xué)界正在產(chǎn)生新的哲學(xué)家。不僅老一輩學(xué)者中不斷有厚積薄發(fā)的碩果出現(xiàn),一些年輕學(xué)者的多項(xiàng)成果也表現(xiàn)出哲學(xué)探究的氣質(zhì)。這是一個(gè)令人欣喜的現(xiàn)象。大量生動(dòng)活潑、別開(kāi)生面的原創(chuàng)性哲學(xué)的出現(xiàn),才使我們有可能迎來(lái)一個(gè)漢語(yǔ)哲學(xué)繁榮的未來(lái)。

         

         5.從出入西學(xué)到返之“六經(jīng)”。對(duì)于西方哲學(xué)的了解,成了我們走入哲學(xué)殿堂、接受哲學(xué)訓(xùn)練的必要步驟。相比較而言,中國(guó)哲學(xué)研究隊(duì)伍對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的訓(xùn)練反而更加欠缺,對(duì)于傳統(tǒng)文獻(xiàn)典籍不夠熟悉,對(duì)于中國(guó)哲學(xué)資源的引用少之又少,仍是一種“言必稱(chēng)希臘”的態(tài)勢(shì)。怎么樣才能產(chǎn)生有深度的漢語(yǔ)哲學(xué)作品,宋明儒者的經(jīng)驗(yàn)可以作為借鑒。著名理學(xué)家無(wú)一例外都是經(jīng)歷出入佛老數(shù)十載而后經(jīng)歷返之“六經(jīng)”的過(guò)程。即以道學(xué)宗主周敦頤為例,其早期思想來(lái)自《太極圖》,其傳授譜系來(lái)自道家,向上可追至著名道士陳摶。在可被視作宋代理學(xué)綱領(lǐng)性文字的《太極圖說(shuō)》中,文首的“無(wú)極”概念就來(lái)自于道家。然而在周敦頤中年以后所作的《通書(shū)》中,其思想邏輯構(gòu)架并未變,但使用的話語(yǔ)卻發(fā)生了變化,儒家的“誠(chéng)”代替道家的“無(wú)極”成為核心概念。再以道學(xué)集大成者朱熹為例。他年輕時(shí)亦是出佛入老,甚至還以“紫陽(yáng)真人”的筆名撰有探討道教煉丹經(jīng)典《周易參同契》。后來(lái)在老師李侗的啟發(fā)下,反復(fù)熟讀先秦儒學(xué)經(jīng)典,融會(huì)各家,終成理學(xué)大師。出入佛老,成為他們理解儒經(jīng)、詮釋儒經(jīng)的思想資源。對(duì)佛老之學(xué)越是了解,越能成就他們的理學(xué)造詣。這個(gè)經(jīng)驗(yàn)同樣適用于今天我們處理西學(xué)與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的關(guān)系。對(duì)于從事哲學(xué)創(chuàng)造以及從事中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科建設(shè)的人來(lái)說(shuō),如若入西學(xué)而不知返,難以取得重大的哲學(xué)成就。

         

        6.從模仿到創(chuàng)造。馮友蘭曾說(shuō),中西哲學(xué)之不同,應(yīng)是花樣之不同,而非高低之不同??上У氖?,由于哲學(xué)是從西方傳來(lái)的,模仿和追逐西方哲學(xué)成了我們治哲學(xué)的一般范式。我們習(xí)慣于把西方哲學(xué)的問(wèn)題理解為普遍問(wèn)題和當(dāng)成我們自己的問(wèn)題。未來(lái)的漢語(yǔ)哲學(xué)應(yīng)當(dāng)從根本上完成從模仿到創(chuàng)造這一轉(zhuǎn)變。西方哲學(xué)只能是思想資源的一部分而不是全部,西方學(xué)者對(duì)什么問(wèn)題感興趣,他們的范式只能是我們的一種參照,而不是不可跨越半步的雷池。哲學(xué)是時(shí)代精神的精華,沒(méi)有離開(kāi)哲學(xué)家所面臨的時(shí)代、地域、文化傳統(tǒng)而獨(dú)立存在的普遍性問(wèn)題。漢語(yǔ)哲學(xué)必須深入到漢語(yǔ)世界的傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)的土壤中來(lái),才有可能產(chǎn)生具有獨(dú)創(chuàng)性和代表性的漢語(yǔ)哲學(xué)作品。

         

        漢語(yǔ)哲學(xué)應(yīng)當(dāng)形成一種嶄新的思想類(lèi)型——亦哲學(xué)亦思想。在這里,漢語(yǔ)哲學(xué)的“哲學(xué)”應(yīng)當(dāng)不再特限于由古希臘開(kāi)出的思想傳統(tǒng),而中國(guó)自身的思想傳統(tǒng)(無(wú)論我們稱(chēng)之為“道術(shù)”、“術(shù)道”[5]、“學(xué)術(shù)”,或者“思想”),都可以按照自身的特點(diǎn)得以延續(xù),即使是斷裂的傳統(tǒng),也同樣可以跨代接續(xù)??傊軐W(xué)引進(jìn)到中國(guó),帶給我們的應(yīng)當(dāng)是更多的學(xué)術(shù)自由,而不是限制和障礙;應(yīng)當(dāng)是豐富了我們的思想傳統(tǒng),而不應(yīng)當(dāng)是取代或終結(jié)我們的思想傳統(tǒng)。 



        注釋?zhuān)?/span>

         

        [1] 請(qǐng)參閱鄧曉芒《讓哲學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)――從康德三大批判的翻譯說(shuō)起》,見(jiàn)中山大學(xué)哲學(xué)系網(wǎng)頁(yè)。

        [2] “漢話胡說(shuō)”并非是一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)表述,只是一種形象的說(shuō)法。參見(jiàn)彭永捷《關(guān)于中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的幾點(diǎn)思考》,載《中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào)》,2003-6-05;《論中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科存在的合法性危機(jī)――關(guān)于中國(guó)哲學(xué)史學(xué)科的知識(shí)社會(huì)學(xué)考察》,載《中國(guó)人民大學(xué)學(xué)報(bào)》,2003(2)。

        [3] 《中庸》:“道并不行而不悖,萬(wàn)物并育而不相害”。

        [4] 戴震《與是仲明論學(xué)書(shū)》

        [5] 《禮記·鄉(xiāng)飲酒義》有“古之學(xué)術(shù)道者”一語(yǔ),“術(shù)道”相當(dāng)于“道術(shù)”,有學(xué)者以此句為“學(xué)術(shù)”一詞出現(xiàn)處,屬誤。


        責(zé)任編輯:柳君